CreepyPasta

Подарок настоящего волшебника

Фандом: Гарри Поттер. Драко Малфой готов рискнуть очень многим, лишь бы Гермиона Грейнджер получила подарок, о котором мечтает.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
45 мин, 40 сек 8546
Нужно хорошенько продумать такие вот мелочи — от них зависит, насколько удачно мы сумеем справиться, — Драко не мог отвлечься от мысли, что уже через неделю они с Гермионой отправятся чуть ли не в добровольное заточение на целый год. Он надеялся, что они найдут, чем себя занять — и речь не только о книгах и умных беседах. Все же он в душе настоящий слизеринец — так что беспокойство о комфорте и личной выгоде для него вполне обычное явление. Позаботиться о своем будущем тоже не мешало, а его он сейчас представлял лишь рядом с Гермионой. — А Поттер не станет тебя отговаривать? — вдруг спохватился Драко. — Другой кандидатуры на роль якоря я не вижу.

— Скорее, нам придется отбиваться от него — наверняка Гарри потребует взять его с собой, — теплота, с которой Гермиона говорила о Поттере, заставила Драко немного завидовать, хоть он и понимал, что их связывали семь лет дружбы, скрепленной массой пережитых вместе приключений и опасностей.

— Постараемся объяснить ему невозможность подобного, — пообещал Драко таким тоном, что Гермиона даже удивленно приподняла бровь, заметив нотки ревности в его голосе. Как ни странно, ей это понравилось.

Хроноворот, хранившийся в тайниках Малфоев, оказался очень похож на тот, каким пользовалась когда-то Гермиона, за исключением того, что он был изготовлен из чистого золота и украшен изумрудами.

— Сразу видно, что мастер делал вещь на заказ. Твои предки не потерпели бы в доме простую безделицу — нужно обязательно с каменьями, — не удержалась от ехидства Гермиона, увидев хроноворот.

— Вообще-то, это артефакт Блэков. Мама являлась его хозяйкой, а не отец, — в ответ на насмешку чуть высокомерно заметил Драко, протягивая пергамент со своеобразной инструкцией, находившейся в футляре вместе с хроноворотом. — И им, кстати, неоднократно пользовались до того, как он попал к Малфоям. По мелочам, конечно же, вроде срочных исправлений ошибок при варке зелий, — не забыл он уточнить, подтверждая тот факт, что волшебники все же опасались посещать давнее прошлое.

— А вы? Вы пользовались им? — Гермиона кивнула на артефакт.

— Нет. Отец боялся, что Темный Лорд проведает о хроновороте, поэтому запрятал в самом надежном тайнике поместья, не доверив даже Гринготтсу. Представляешь, что сумасшедший волшебник мог натворить, имея подобный артефакт? То-то же… — Драко отметил уважительный взгляд в ответ на его пояснения. Он намеревался в будущем, если представится для этого возможность, рассказать Гермионе о том, какими на самом деле были Малфои и о чем они предпочитали не распространяться при посторонних. — Когда Поттера начнем уговаривать?

— Да хоть и сегодня. Рон ушел на свидание с Браун, так что можно, не привлекая его внимания, поговорить с Гарри.

Так и поступили. Позвав Поттера на прогулку, они, зная о его проницательности, не очень удивились, когда услышали вопрос:

— Что вы затеваете? — Гарри никогда не подводила интуиция, а сейчас она просто кричала, что Гермиона в опасности.

— Только не ругайся, а сначала выслушай до конца. Хорошо? — Гермиона взяла на себя бремя объяснений с Поттером. Пока она рассказывала о том, на что они решились с Драко, Гарри не переставал бросать на них испепеляющие взгляды.

— Ты соображаешь, что собралась сделать еще одну глупость? А ты ей в этом потакаешь, — Гарри ткнул пальцем в Малфоя. — Даже не так — ты ее подталкиваешь совершить очередную ошибку! Или вы считаете, что волшебники не мотаются в прошлое, как на обед в Большой зал, из-за того что они глупые? А вы у нас больно уж умные! Давайте сюда вашу игрушку и сделаем вид, что мы ни о чем не разговаривали, — он протянул руку, намереваясь забрать хроноворот.

— Нет. Я все равно воспользуюсь этим шансом, чтобы потом не корить себя, что профукала возможность вернуть свою семью! С твоей помощью или без нее! — Гермиона стояла на своем. Еще с полчаса они препирались, и наконец Поттер сдался:

— Ты же понимаешь, что я переживаю за тебя? — спросил он у Гермионы, бросив на Малфоя лишь короткий взгляд, давая понять, что тот не заслужил, чтобы о нем так беспокоились. — Чем я могу помочь?

— Деньгами, Поттер. Деньгами, — Драко надел на лицо свою самую противную маску высокомерного выскочки, за что и получил тычок в бок от хихикнувшей Гермионы.

— Вообще-то и впрямь деньгами, если у тебя есть маггловские. Нам ведь придется больше года жить на что-то, а в мир волшебников путь будет почти что закрыт, — пояснила Гермиона, все еще не скрывая усмешки — Драко, дурачась, держался за бок и притворялся серьезно пострадавшим. Он был так не похож на известного ей Малфоя. Это приковывало к себе внимание и давало повод надеяться, что будущий год в «прошлом» не окажется скучным. О вероятной неудаче с их затеей Гермиона не вспоминала. — Но главное — ты должен стать нашим якорем. От тебя ничего сверхъестественного не требуется — ты будешь присутствовать при нашем уходе, а потом встретишь нас там же, когда мы вернемся.
Страница 8 из 13
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии