Фандом: Гарри Поттер. Одиночество — это темный колодец, и не видно конца лестницы, ведущей вниз.
21 мин, 58 сек 7852
Только жаль, что маме нельзя будет поехать вместе с ним. Рассказы о чудесах, драконах и приключениях не могли излечить его душу, отравленную страхом одиночества.
Шаг второй
Бродя по подворотням и узким замусоренным улицам их небольшого городка, Северус распугивал бродячих кошек и не знал, чем себя занять. Слоняться по вокзалу ему надоело, для похода в лавку не было денег.
Спустившись к реке, он увидел двух девочек примерно его возраста. Одна из них, заливисто смеясь, опускала руку в мутную речную воду и, разбрызгивая ее, заставляла капли парить в воздухе.
— Лили, ты сошла с ума! Нас кто-нибудь увидит. Если ты не прекратишь, я все расскажу маме… Это не нормально!
— Не будь такой противной, Петунья… Смотри, какие они красивые!
Капли блестели в мартовском солнце, словно драгоценные камни.
— В этом нет ничего ненормального… — Северус и сам не заметил, как так вышло, что он вступил в спор.
Сердитая девочка укоризненно посмотрела на сестру, а та с испугу опустила руки, и капли упали в жухлую прошлогоднюю траву.
— С тобой все в порядке, просто ты волшебница.
— Волшебница! — Петунья презрительно фыркнула. — Они бывают только в сказках!
— А вот и нет. Если не верите, спросите у моей мамы.
— Моя мама говорит, что у твоей мамы голова не в порядке! Пойдем отсюда, Лили! Нечего слушать всяких дураков…
— Смотри, я тоже так могу!
Северус зачерпнул пригоршню воды, и, подбросив ее в воздух, заставил парить одной большой каплей.
— Видишь? Ты такая же, как я.
— Очень много чести! Пойдем, Лили!
— Ты просто завидуешь!
— Не ссорьтесь, пожалуйста, — вмешалась Лили. — Лучше скажи, как тебя зовут, и что еще твоя мама говорила о мире волшебства.
— Меня зовут Северус.
И с этого дня у него появился самый настоящий друг. Лили с упоением слушала все, что Северус рассказывал ей о магии. Они с нетерпением ждали начала учебного года в волшебной школе. Воображение рисовало им картины загадочных приключений, полных риска. Но Северусу все опасности были нипочем, на свете не существовало дракона, которого он не смог бы одолеть, спасая Лили.
Сидя в Хогвартс-экспрессе, Северус ощущал и тревогу, и радость. Мама, оставшаяся на платформе, выглядела очень счастливой. Жаль только, какие-то мальчишки принялись его дразнить, но ведь с ним была Лили, а остальное его не очень-то волновало.
Только вот разве что церемония распределения… Но он почти не сомневался — они с Лили обязательно попадут в Слизерин!
Шаг третий
Однако вечером Северуса постигло жестокое разочарование. Распределяющая шляпа отправила Лили в Гриффиндор. И обучение на факультете Слизерина перестало казаться ему таким уж привлекательным, в особенности после того, как будущие однокашники дали ему понять, что он здесь явно лишний. Даже за общим столом никто не пожелал сидеть с ним рядом.
Внимательно оглядев студентов, с которыми ему предстояло учиться, Северус вдруг осознал, что выглядит по сравнению с ними нищим оборванцем. Брюки и мантия, которые мама перешивала ему урывками, прячась от отца, из старых вещей. Подержанные учебники, купленные второпях в букинистической лавке в Косой аллее. Эйлин истратила почти все, что ей удалось сэкономить.
Все эти юные принцы и принцессы магического мира не имели с ним ничего общего. Северус кинул взгляд в сторону гриффиндорского стола, но и там ему вряд ли нашлось бы место. Все его ожидания обернулись горьким разочарованием. Стараясь не расплакаться, мальчик отхлебнул тыквенного сока. Есть ему совсем расхотелось.
— Привет.
Северус обернулся и увидел очень красивого молодого человека с белыми волосами.
— Я — Люциус Малфой, староста Слизерина. Почему ты не подсел ближе ко всем?
Из попытки Северуса все объяснить вышло что-то совсем невразумительное. Люциус жестом заставил его выйти из-за стола и, подведя к старшекурсникам, тихо произнес:
— Дамы и господа, я рад представить вам Северуса Снейпа, нового ученика нашего факультета.
Студенты потеснились, предоставляя Северусу место за столом. Одна из ведьм прошептала Люциусу:
— Будь любезен, объясни, зачем ты подсадил к нам этого заморыша?
— Истинный слизеринец должен быть дальновиден. Я смотрел отчеты о магическом потенциале первокурсников…
— Это же закрытая информация?
— Для кого как…
— И что там?
— Этот, как ты изволила выразиться, заморыш обладает очень сильным магическим потенциалом, и у него большая склонность к зельеварению. Он может нам пригодиться… К тому же, посмотри, как возмущена твоя сестрица, да и все прочие. Ради такого зрелища стоит притащить за наш стол с десяток замарашек!
Северус не мог слышать, о чем шептались молодые люди, но уловил неискренность в их улыбках.
Шаг второй
Бродя по подворотням и узким замусоренным улицам их небольшого городка, Северус распугивал бродячих кошек и не знал, чем себя занять. Слоняться по вокзалу ему надоело, для похода в лавку не было денег.
Спустившись к реке, он увидел двух девочек примерно его возраста. Одна из них, заливисто смеясь, опускала руку в мутную речную воду и, разбрызгивая ее, заставляла капли парить в воздухе.
— Лили, ты сошла с ума! Нас кто-нибудь увидит. Если ты не прекратишь, я все расскажу маме… Это не нормально!
— Не будь такой противной, Петунья… Смотри, какие они красивые!
Капли блестели в мартовском солнце, словно драгоценные камни.
— В этом нет ничего ненормального… — Северус и сам не заметил, как так вышло, что он вступил в спор.
Сердитая девочка укоризненно посмотрела на сестру, а та с испугу опустила руки, и капли упали в жухлую прошлогоднюю траву.
— С тобой все в порядке, просто ты волшебница.
— Волшебница! — Петунья презрительно фыркнула. — Они бывают только в сказках!
— А вот и нет. Если не верите, спросите у моей мамы.
— Моя мама говорит, что у твоей мамы голова не в порядке! Пойдем отсюда, Лили! Нечего слушать всяких дураков…
— Смотри, я тоже так могу!
Северус зачерпнул пригоршню воды, и, подбросив ее в воздух, заставил парить одной большой каплей.
— Видишь? Ты такая же, как я.
— Очень много чести! Пойдем, Лили!
— Ты просто завидуешь!
— Не ссорьтесь, пожалуйста, — вмешалась Лили. — Лучше скажи, как тебя зовут, и что еще твоя мама говорила о мире волшебства.
— Меня зовут Северус.
И с этого дня у него появился самый настоящий друг. Лили с упоением слушала все, что Северус рассказывал ей о магии. Они с нетерпением ждали начала учебного года в волшебной школе. Воображение рисовало им картины загадочных приключений, полных риска. Но Северусу все опасности были нипочем, на свете не существовало дракона, которого он не смог бы одолеть, спасая Лили.
Сидя в Хогвартс-экспрессе, Северус ощущал и тревогу, и радость. Мама, оставшаяся на платформе, выглядела очень счастливой. Жаль только, какие-то мальчишки принялись его дразнить, но ведь с ним была Лили, а остальное его не очень-то волновало.
Только вот разве что церемония распределения… Но он почти не сомневался — они с Лили обязательно попадут в Слизерин!
Шаг третий
Однако вечером Северуса постигло жестокое разочарование. Распределяющая шляпа отправила Лили в Гриффиндор. И обучение на факультете Слизерина перестало казаться ему таким уж привлекательным, в особенности после того, как будущие однокашники дали ему понять, что он здесь явно лишний. Даже за общим столом никто не пожелал сидеть с ним рядом.
Внимательно оглядев студентов, с которыми ему предстояло учиться, Северус вдруг осознал, что выглядит по сравнению с ними нищим оборванцем. Брюки и мантия, которые мама перешивала ему урывками, прячась от отца, из старых вещей. Подержанные учебники, купленные второпях в букинистической лавке в Косой аллее. Эйлин истратила почти все, что ей удалось сэкономить.
Все эти юные принцы и принцессы магического мира не имели с ним ничего общего. Северус кинул взгляд в сторону гриффиндорского стола, но и там ему вряд ли нашлось бы место. Все его ожидания обернулись горьким разочарованием. Стараясь не расплакаться, мальчик отхлебнул тыквенного сока. Есть ему совсем расхотелось.
— Привет.
Северус обернулся и увидел очень красивого молодого человека с белыми волосами.
— Я — Люциус Малфой, староста Слизерина. Почему ты не подсел ближе ко всем?
Из попытки Северуса все объяснить вышло что-то совсем невразумительное. Люциус жестом заставил его выйти из-за стола и, подведя к старшекурсникам, тихо произнес:
— Дамы и господа, я рад представить вам Северуса Снейпа, нового ученика нашего факультета.
Студенты потеснились, предоставляя Северусу место за столом. Одна из ведьм прошептала Люциусу:
— Будь любезен, объясни, зачем ты подсадил к нам этого заморыша?
— Истинный слизеринец должен быть дальновиден. Я смотрел отчеты о магическом потенциале первокурсников…
— Это же закрытая информация?
— Для кого как…
— И что там?
— Этот, как ты изволила выразиться, заморыш обладает очень сильным магическим потенциалом, и у него большая склонность к зельеварению. Он может нам пригодиться… К тому же, посмотри, как возмущена твоя сестрица, да и все прочие. Ради такого зрелища стоит притащить за наш стол с десяток замарашек!
Северус не мог слышать, о чем шептались молодые люди, но уловил неискренность в их улыбках.
Страница 2 из 7