CreepyPasta

Гарри Поттер и Остальной волшебный мир

Фандом: Гарри Поттер, Star Wars, Средиземье Толкина, Пираты Карибского моря. Многие известные герои решили объединиться вокруг Гарри, для борьбы со злом.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
35 мин, 58 сек 5756
— Хагрид не без труда покинул своё убежище и, постоянно озираясь по сторонам, направился к шкафу. — Я смогу, я тише кошки в ночи.

— Хагрид! — не выдержав, подал голос Гарри.

— Помогите! — заорал Хагрид и запрыгнул в шкаф, стенки которого опасно затрещали.

Ученики были в шоке, по рядам прокатилась волна паники, и неизвестно, чем бы всё кончилось, если бы не появившаяся в дверях МакГонагалл.

— Студенты, срочно идите за мной! — на лице МакГонагалл был пузырь с воздухом. — В лаборатории профессора Снейпа разбилась склянка с каким-то зельем, и теперь пары распространяются по школе.

— Это из-за этого зелья Хагрид так странно себя вёл? — спросил подошедший к профессору Гарри.

— Боюсь, что да, Поттер. — Макгонагал вздохнула. — При вдыхании ядовитых паров люди начинают вести себя неадекватно. А сейчас иди в Большой Зал, мне ещё нужно увести отсюда профессора Флитвика.

Рон и Гермиона подождали, пока Гарри их догонит, и поспешили в Большой Зал.

Там уже собралось пол-школы, все ученики взволнованно обсуждали случившееся. Друзья заняли места возле своих и принялись ждать.

Вдруг из коридора послышался шум, и с криком «Охо-хо!» в зал на метле влетел Дамблдор. Он был одет в костюм Санта-Клауса, и к его метле был прикреплён солидных размеров разноцветный мешок.

Дамблдор сделал круг над столами и скинул несколько завёрнутых в подарочную бумагу коробок на пол. Из его палочки вырвался сноп танцующих искр, и Дамблдор улетел обратно в коридор. Постепенно его крики стихли.

— Да что же это такое творится? — закричала девочка из Когтеврана.

Одна из дверей открылась, и в Большой Зал вошёл Снейп. Таким его Гарри ещё никогда раньше не видел. Традиционную чёрную мантию сменил красный свитер, на котором красовалась надпись: «Вперёд, Гриффиндор».

Снейп с помощью пищалки, которую используют болельщики, то и дело издавал протяжные звуки. Он прошёл мимо обалдевших слизеринцев и преспокойно сел за один из столов, взял тарелку с кашей и принялся мерно орудовать ложкой.

— Ну, это уже слишком, — Гарри передёрнуло. — Я думаю, зелье разбилось не случайно. Кто-то решил выкрасть Философский Камень из подземелья, и для этого вывел из строя всех учителей. Нам нужно срочно бежать в подземелье, пока не поздно.

Друзья, воспользовавшись полнейшей неразберихой, покинули Большой Зал и побежали к лестницам.

Добравшись до нужного этажа, ребята замедлили шаг, и не зря. За одним из поворотов они чуть было не наткнулись на профессора Йоду.

Он, оставив где-то свою трость, на четырёх конечностях направлялся им навстречу.

— Профессор Йода! — воскликнула Гермиона.

— Профессор? Какой такой профессор, — Йода остановился. — Нет тут таких. Я черепашка. Маленькая зелёная…

— Ладно, тут глухо, — не стал слушать Рон. — Побежали.

В подземелье они оказались через несколько минут. Многочисленные переходы уходили глубоко под школу, но Гермиона каким-то образом всё же сумела выбрать нужный.

Вскоре Гарри, Рон и Гермиона вошли в просторный зал. В одном из углов стояло большое красивое зеркало, а рядом с ним стоял… профессор Квиррелл.

— А вот и вы, — не оборачиваясь, сказал он. — Я уже заждался.

— Так это были вы? — не поверил Гарри. — Вы всё это время охотились за Философским Камнем, а сегодня разлили зелье Снейпа?

— Верно, Гарри. — Квиррелл повернулся. — Мне нужен камень, но я не могу его достать. А ты можешь, и я хочу…

Из прохода послышался звук разбившегося стекла.

— Да чтоб тебя! — воскликнул пьяный голос, и в зал ввалился Джек Воробей. В одной руке он держал бутылку рома. — О, и вы здесь.

— Что ты здесь делаешь, Воробей? — презрительно спросил Квиррелл.

— Ка… капитан Джек Воробей, это во-первых, — Джек на заплетающихся ногах подошёл ближе к ребятам. — А во-вторых, у меня в этих подземельях маленький тайничок с ромом.

— А может, всё не так? — на лице Квиррелла появилось безумное выражение. — Может быть, ты пришёл помешать мне получить Философский Камень? Если так, то и не надейся!

— Да не нужен мне никакой Камень, философ, — Джек отхлебнул из бутылки. — Говорю же, у меня здесь выпивка.

— Я вижу тебя насквозь, — зашипел Квиррелл. — У тебя ничего не выйдет, я убью тебя. Можешь попытаться сразиться со мной, но ведь мы оба знаем, что ты не обладаешь магией. Что ты сможешь мне сделать?

Джек закатил глаза:

— Например, это, — он на удивление ловко достал пистолет и выстрелил в Квиррелла. Тот тут же рухнул на пол.

— Сынок, — обратился Джек к лежащему без движения Квирреллу. — Не надо недооценивать капитана Джека Воробья!

— Профессор, — спросил Гарри Джека Воробья, — а почему все учителя вели себя странно, а вы были просто пьяны и всё?

— Я думаю, — ответила за Джека Гермиона.
Страница 10 из 11