Фандом: Ориджиналы. Что-то неладное творится в королевстве. Сначала принцессу едва не похитили из собственной спальни. Потом объявился проповедник некой неизвестной богини и принялся грозить иноверцам карами с небес. И угрозы эти — о, ужас — начали сбываться одна за другой. А где-то за морем, в диком знойном краю, зреет, похоже, заговор против короля и государства. Или даже против всего человечества. Тяжела стала корона, да и мантия сроду не была легким грузом. Добро, хоть, что перед лицом всех этих невзгод король не остался одинок. Прийти на помощь готов сэр Ролан — давний друг его величества, а ныне особо приближенное лицо при дворе.
144 мин, 15 сек 12698
Правильный ответ: хоть какие-нибудь символы веры. И, по меньшей мере, одна священная книга.
Но ничего этого в комнате не обнаружилось. Обстановка была самой обычной. Словно здесь проживал какой-нибудь заезжий торговец. Или вообще никто давненько не поселялся. Потому что жрец, занимая комнату несколько недель, так не бросил в беспорядке здесь ни одной личной вещи. Ни на полу, ни на кровати или на столике. И даже шкаф для одежды пустовал.
Еще постоялец наверняка не курил. И не имел привычки хотя бы перекусывать в комнате. Как и те гостьи-единоверки, о которых упоминала дочь полковника. Ибо иначе и запах в комнате должен был стоять соответствующий. И крошки могли обнаружиться. Если не на кровати, то уж точно на полу.
— Чисто, — прокомментировал увиденное капитан Крогер, — как в кошеле наутро после праздника.
Они уже собирались покинуть комнату… когда сэр Ролан приметил возле кровати дорожный сундук. Не иначе как привезенный жрецом. И больше ему, как рассудил конфидент, свои вещи держать было негде. А точнее, скрывать от посторонних и любопытных глаз.
Сундук оказался заперт.
— Отмычки не найдется? — с самым невинным видом поинтересовался Ролан у капитана Крогера.
— А благородный сэр не путает? — насупился тот, — я все-таки не вор, а наоборот. Страж порядка.
— Всегда думал, что страж порядка должен знать и уметь то же самое, что любой преступник, — с улыбкой парировал конфидент, — только лучше.
Недовольно запыхтев, командир стражи сам склонился над сундуком. Одновременно доставая из кошеля тоненькую металлическую палочку. Бережно вставил ее в замочную скважину. А уже в следующее мгновение, вскрикнув, рывком отдернул руку с отмычкой. Да сам отпрянул. Причем так резко, что неловко плюхнулся на пол.
Металлическая палочка не выпала — протекла у Крогера между пальцами на половицы пола. А не прожгла их, наверное, только из-за маленьких своих размеров. Хватило расплавленной железки только на тонкую струйку дыма. Которую тотчас же затоптал подошвой сапога сэр Ролан.
— Что-что… это было? — выпучив глаза, вопрошал командир стражи.
— Похоже, магия, — было ему ответом.
А над замочной скважиной сундука вспыхнул кроваво-красным светом знак. Вырезанная из металла фигурка, принятая было конфидентом за простое украшение. Знак, отдаленно похожий на букву. Но заметно отличающийся от любой буквы принятого в стране алфавита.
— Капитан Крогер, — обратился к спутнику сэр Ролан, — в городе действует магический цех? И… мне бы чернильница и перо не помешали. Да бумаги хотя бы клочок.
Цех магов в Нэсте имелся. Ему принадлежал старинный особняк на другом конце города. Туда-то и отправился сэр Ролан, после того как покинул постоялый двор. Где, кстати, до поры расстался с капитаном Крогером. У того появились срочные дела по службе. А может, как предположил конфидент, бравый командир стражи не то боялся магов, не то питал к ним неприязнь.
Перо, чернильница и бумага нашлись у держательницы постоялого двора. Перерисованный с сундука знак конфидент предъявил привратнику, когда прибыл к зданию магического цеха. После чего был отправлен в здешнюю библиотеку. Точнее, в подвал под особняком. В просторный каменный зал, уставленный многоярусными шкафами с книжными полками.
Шаги сэра Ролана отзывались эхом, блуждающим под высоким сводчатым потолком. А впереди конфидента семенил цеховой библиотекарь. Немолодой с виду, невысокий, но весьма подвижный горбун. Который еще и приговаривал на ходу:
— Не суетитесь. Не спешите, почтенный сэр. Не надо резких движений. Не то Франк решит, будто вы захотели здесь что-то повредить… сломать. И будет вынужден повредить вас.
— Франк? — недоуменно переспросил конфидент.
— Франк, — не без гордости подтвердил библиотекарь-горбун, — мой верный и неутомимый помощник. Сам его сделал.
И указал на рослую каменную человекоподобную фигуру у ближайшей стены. На первый взгляд ее можно было принять за статую. Вот только у статуи имелось почти живое лицо. Зрачки в глазах туда-сюда бегали, следя за порядком в зале. А массивные челюсти то и дело начинали шевелиться, словно что-то жуя.
— Правильно, что вы к нам обратились, дорогой сэр, — продолжал горбун, на ходу оборачиваясь по сторонам и бросая взгляды на книжные полки, — тем более, знак ваш мне сразу показался знакомым.
Наконец, он остановился возле деревянной лесенки, приставленной к одному из шкафов. Ловко вскарабкался на нее, а спустился уже с пыльным томом в красной кожаной обложке. Том был небольшим, но толстым — по пропорциям напоминая кирпич.
Раскрыв этот «кирпич» и сдув со страниц пыль, библиотекарь листал его в течение нескольких минут. После чего сверился со знаком, перерисованным рукой сэра Ролана.
— Он?! — громогласно вопрошал горбун затем, и протянул конфиденту раскрытый том.
Ролан согласно кивнул.
Но ничего этого в комнате не обнаружилось. Обстановка была самой обычной. Словно здесь проживал какой-нибудь заезжий торговец. Или вообще никто давненько не поселялся. Потому что жрец, занимая комнату несколько недель, так не бросил в беспорядке здесь ни одной личной вещи. Ни на полу, ни на кровати или на столике. И даже шкаф для одежды пустовал.
Еще постоялец наверняка не курил. И не имел привычки хотя бы перекусывать в комнате. Как и те гостьи-единоверки, о которых упоминала дочь полковника. Ибо иначе и запах в комнате должен был стоять соответствующий. И крошки могли обнаружиться. Если не на кровати, то уж точно на полу.
— Чисто, — прокомментировал увиденное капитан Крогер, — как в кошеле наутро после праздника.
Они уже собирались покинуть комнату… когда сэр Ролан приметил возле кровати дорожный сундук. Не иначе как привезенный жрецом. И больше ему, как рассудил конфидент, свои вещи держать было негде. А точнее, скрывать от посторонних и любопытных глаз.
Сундук оказался заперт.
— Отмычки не найдется? — с самым невинным видом поинтересовался Ролан у капитана Крогера.
— А благородный сэр не путает? — насупился тот, — я все-таки не вор, а наоборот. Страж порядка.
— Всегда думал, что страж порядка должен знать и уметь то же самое, что любой преступник, — с улыбкой парировал конфидент, — только лучше.
Недовольно запыхтев, командир стражи сам склонился над сундуком. Одновременно доставая из кошеля тоненькую металлическую палочку. Бережно вставил ее в замочную скважину. А уже в следующее мгновение, вскрикнув, рывком отдернул руку с отмычкой. Да сам отпрянул. Причем так резко, что неловко плюхнулся на пол.
Металлическая палочка не выпала — протекла у Крогера между пальцами на половицы пола. А не прожгла их, наверное, только из-за маленьких своих размеров. Хватило расплавленной железки только на тонкую струйку дыма. Которую тотчас же затоптал подошвой сапога сэр Ролан.
— Что-что… это было? — выпучив глаза, вопрошал командир стражи.
— Похоже, магия, — было ему ответом.
А над замочной скважиной сундука вспыхнул кроваво-красным светом знак. Вырезанная из металла фигурка, принятая было конфидентом за простое украшение. Знак, отдаленно похожий на букву. Но заметно отличающийся от любой буквы принятого в стране алфавита.
— Капитан Крогер, — обратился к спутнику сэр Ролан, — в городе действует магический цех? И… мне бы чернильница и перо не помешали. Да бумаги хотя бы клочок.
Цех магов в Нэсте имелся. Ему принадлежал старинный особняк на другом конце города. Туда-то и отправился сэр Ролан, после того как покинул постоялый двор. Где, кстати, до поры расстался с капитаном Крогером. У того появились срочные дела по службе. А может, как предположил конфидент, бравый командир стражи не то боялся магов, не то питал к ним неприязнь.
Перо, чернильница и бумага нашлись у держательницы постоялого двора. Перерисованный с сундука знак конфидент предъявил привратнику, когда прибыл к зданию магического цеха. После чего был отправлен в здешнюю библиотеку. Точнее, в подвал под особняком. В просторный каменный зал, уставленный многоярусными шкафами с книжными полками.
Шаги сэра Ролана отзывались эхом, блуждающим под высоким сводчатым потолком. А впереди конфидента семенил цеховой библиотекарь. Немолодой с виду, невысокий, но весьма подвижный горбун. Который еще и приговаривал на ходу:
— Не суетитесь. Не спешите, почтенный сэр. Не надо резких движений. Не то Франк решит, будто вы захотели здесь что-то повредить… сломать. И будет вынужден повредить вас.
— Франк? — недоуменно переспросил конфидент.
— Франк, — не без гордости подтвердил библиотекарь-горбун, — мой верный и неутомимый помощник. Сам его сделал.
И указал на рослую каменную человекоподобную фигуру у ближайшей стены. На первый взгляд ее можно было принять за статую. Вот только у статуи имелось почти живое лицо. Зрачки в глазах туда-сюда бегали, следя за порядком в зале. А массивные челюсти то и дело начинали шевелиться, словно что-то жуя.
— Правильно, что вы к нам обратились, дорогой сэр, — продолжал горбун, на ходу оборачиваясь по сторонам и бросая взгляды на книжные полки, — тем более, знак ваш мне сразу показался знакомым.
Наконец, он остановился возле деревянной лесенки, приставленной к одному из шкафов. Ловко вскарабкался на нее, а спустился уже с пыльным томом в красной кожаной обложке. Том был небольшим, но толстым — по пропорциям напоминая кирпич.
Раскрыв этот «кирпич» и сдув со страниц пыль, библиотекарь листал его в течение нескольких минут. После чего сверился со знаком, перерисованным рукой сэра Ролана.
— Он?! — громогласно вопрошал горбун затем, и протянул конфиденту раскрытый том.
Ролан согласно кивнул.
Страница 11 из 41