Фандом: Капитан Блад. Не все так просто для дона Мигеля Постканон.
24 мин, 20 сек 1553
В комнату вошел Хоаким с глубокой миской в руках. Блад открыл глаза, и де Эспиноса удивился, каким спокойным и сосредоточенным стал его взгляд.
— Ну же, дон Мигель. В конце концов, вам неоднократно доводилось вонзать сталь в живую плоть.
— Это не одно и то же, — хмуро буркнул де Эспиноса и спросил уже другим тоном: — Что я должен делать?
— Вот этими щипцами извлекаются пули, — Блад указал на тонкие длинные щипцы, концы которых были снабжены кольцом и чашечкой. — Но прежде прокалите их над огнем.
Де Эспиноса взял инструмент и несколько мгновений держал его в пламени свечи.
— Достаточно, дон Мигель. Хоаким, нужно смыть кровь.
Хоаким действительно не отличался болтливостью. Он молча смочил кусок корпии в миске с водой и принялся тщательно смывать кровь с плеча Блада.
— Хорошо… теперь введите щипцы…
Де Эспиноса с каменным лицом подошел к Бладу, и, пытаясь унять дрожь в пальцах, погрузил кончик сомкнутых щипцов в кровоточащую рану. Кровь потекла сильнее, и Хоаким, не дожидаясь приказаний, начал промокать ее.
— Медленнее!
— Мне проще проткнуть вас насквозь, дон Педро, — огрызнулся дон Мигель, пряча свою неуверенность под злостью.
Блад криво усмехнулся:
— Не сомневаюсь… Вы нащупали пулю?
— Да.
— Раскройте щипцы… и захватите ее. Удалось?
— Кажется…
— Тяните.
Дон Мигель неловко перехватил рукоятки щипцов, и пуля выскользнула.
— Черт! — от пронизывающей боли у Блада мутилось сознание.
— Mea culpa … — пробормотал де Эспиноса, снова нащупывая пулю.
На этот раз его попытка увенчалась успехом, и он осторожно потянул щипцы наружу.
— Да вытаскивайте же ее!
Дон Мигель выдернул щипцы с зажатой в них пулей, следом выплеснулось немного темной крови. Тяжело дыша, Блад откинул голову на спинку кресла. В рану будто насыпали углей, по вискам щекочуще стекали струйки пота.
— Из вас получился бы… превосходный отец-дознаватель, дон Мигель…
— Вы сами решили обойтись без врача, — раздраженно ответил де Эспиноса, яростно глядя на сплюснутый окровавленный шарик, извлеченный из раны.
— На самом деле, все не так и плохо… для первого раза.
К удивлению де Эспинозы, на бледных губах Блада вновь была усмешка.
— Вы всегда смеетесь, дон Педро?
— Это верный способ не сойти с ума, дон Мигель.
— Верю вам на слово. И в кошмаре не мог бы представить, что мне придется… — де Эспиноса замолк на середине фразы, и бросив щипцы на стол, спросил: — Теперь что?
— Обработайте рану тинктурой… вон из того пузырька. И можно наложить повязку.
Дон Мигель щедро плеснул темной жидкости на рану, и Блад втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— А вот сейчас лауданум был бы в самый раз… Если вас не затруднит, налейте его в кружку… примерно на палец… И разведите водой.
Отмерив требуемое количество настойки, дон Мигель добавил в кружку воды из стоящего на столе кувшина, затем придвинул ее к раненому. Однако донести кружку до рта и не разлить лекарство представлялось Питеру непростой задачей. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, собираясь с силами.
Де Эспиноса взглянул на пепельно-серое лицо Блада, которому Хоаким, не тратя времени даром, умело и быстро перевязывал плечо, и негромко выругался.
— Пейте. — Губ Питера коснулся край кружки. Де Эспиноса дождался, когда кружка опустеет, и сказал: — Хоаким позаботится о вас. У него… гм, достаточно опыта. А мне нужно уладить кой-какие дела. Семейного характера.
— Благодарю, дон Мигель.
— Не стоит благодарности, дон Педро, — ответил испанец и дернул щекой, подумав о предстоящем разговоре с Эстебаном.
Эстебан обернулся на звук открывшейся двери. На пороге стоял мрачный дон Мигель.
— Я убил его?
— Нет.
Лицо молодого человека исказила гримаса досады, смешанной с ненавистью.
— Жаль. Впрочем, надеюсь, что теперь его смерть не будет слишком быстрой. Как тебе удалось заманить Блада в ловушку?
— Эстебан, ты многого не знаешь. Питер Блад — мой гость, — проговорил дон Мигель, подходя к нему.
— Что?! Во имя всего святого, объясни мне, что происходит?
— Дон Педро спас мне жизнь. И я не нарушу данное ему слово.
Эстебану показалось, что под его ногами разверзся пол, и он провалился в преисподнюю. Бесконечно долгую минуту в кабинете было слышно лишь тяжелое дыхание двух людей. Наконец Эстебан сухо рассмеялся.
— Дон Педро… Зачем нужна жизнь, купленная ценой предательства? — Судорожно вздохнув, он покачал головой: — Дядя, ты предал память моего отца и своего брата. Предал свою кровь!
Дон Мигель занес руку, намереваясь влепить племяннику пощечину. Однако он встретился взглядом с полными горечи и отчаяния глазами Эстебана, и его рука застыла в воздухе.
— Ну же, дон Мигель. В конце концов, вам неоднократно доводилось вонзать сталь в живую плоть.
— Это не одно и то же, — хмуро буркнул де Эспиноса и спросил уже другим тоном: — Что я должен делать?
— Вот этими щипцами извлекаются пули, — Блад указал на тонкие длинные щипцы, концы которых были снабжены кольцом и чашечкой. — Но прежде прокалите их над огнем.
Де Эспиноса взял инструмент и несколько мгновений держал его в пламени свечи.
— Достаточно, дон Мигель. Хоаким, нужно смыть кровь.
Хоаким действительно не отличался болтливостью. Он молча смочил кусок корпии в миске с водой и принялся тщательно смывать кровь с плеча Блада.
— Хорошо… теперь введите щипцы…
Де Эспиноса с каменным лицом подошел к Бладу, и, пытаясь унять дрожь в пальцах, погрузил кончик сомкнутых щипцов в кровоточащую рану. Кровь потекла сильнее, и Хоаким, не дожидаясь приказаний, начал промокать ее.
— Медленнее!
— Мне проще проткнуть вас насквозь, дон Педро, — огрызнулся дон Мигель, пряча свою неуверенность под злостью.
Блад криво усмехнулся:
— Не сомневаюсь… Вы нащупали пулю?
— Да.
— Раскройте щипцы… и захватите ее. Удалось?
— Кажется…
— Тяните.
Дон Мигель неловко перехватил рукоятки щипцов, и пуля выскользнула.
— Черт! — от пронизывающей боли у Блада мутилось сознание.
— Mea culpa … — пробормотал де Эспиноса, снова нащупывая пулю.
На этот раз его попытка увенчалась успехом, и он осторожно потянул щипцы наружу.
— Да вытаскивайте же ее!
Дон Мигель выдернул щипцы с зажатой в них пулей, следом выплеснулось немного темной крови. Тяжело дыша, Блад откинул голову на спинку кресла. В рану будто насыпали углей, по вискам щекочуще стекали струйки пота.
— Из вас получился бы… превосходный отец-дознаватель, дон Мигель…
— Вы сами решили обойтись без врача, — раздраженно ответил де Эспиноса, яростно глядя на сплюснутый окровавленный шарик, извлеченный из раны.
— На самом деле, все не так и плохо… для первого раза.
К удивлению де Эспинозы, на бледных губах Блада вновь была усмешка.
— Вы всегда смеетесь, дон Педро?
— Это верный способ не сойти с ума, дон Мигель.
— Верю вам на слово. И в кошмаре не мог бы представить, что мне придется… — де Эспиноса замолк на середине фразы, и бросив щипцы на стол, спросил: — Теперь что?
— Обработайте рану тинктурой… вон из того пузырька. И можно наложить повязку.
Дон Мигель щедро плеснул темной жидкости на рану, и Блад втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
— А вот сейчас лауданум был бы в самый раз… Если вас не затруднит, налейте его в кружку… примерно на палец… И разведите водой.
Отмерив требуемое количество настойки, дон Мигель добавил в кружку воды из стоящего на столе кувшина, затем придвинул ее к раненому. Однако донести кружку до рта и не разлить лекарство представлялось Питеру непростой задачей. Он глубоко вздохнул и закрыл глаза, собираясь с силами.
Де Эспиноса взглянул на пепельно-серое лицо Блада, которому Хоаким, не тратя времени даром, умело и быстро перевязывал плечо, и негромко выругался.
— Пейте. — Губ Питера коснулся край кружки. Де Эспиноса дождался, когда кружка опустеет, и сказал: — Хоаким позаботится о вас. У него… гм, достаточно опыта. А мне нужно уладить кой-какие дела. Семейного характера.
— Благодарю, дон Мигель.
— Не стоит благодарности, дон Педро, — ответил испанец и дернул щекой, подумав о предстоящем разговоре с Эстебаном.
Эстебан обернулся на звук открывшейся двери. На пороге стоял мрачный дон Мигель.
— Я убил его?
— Нет.
Лицо молодого человека исказила гримаса досады, смешанной с ненавистью.
— Жаль. Впрочем, надеюсь, что теперь его смерть не будет слишком быстрой. Как тебе удалось заманить Блада в ловушку?
— Эстебан, ты многого не знаешь. Питер Блад — мой гость, — проговорил дон Мигель, подходя к нему.
— Что?! Во имя всего святого, объясни мне, что происходит?
— Дон Педро спас мне жизнь. И я не нарушу данное ему слово.
Эстебану показалось, что под его ногами разверзся пол, и он провалился в преисподнюю. Бесконечно долгую минуту в кабинете было слышно лишь тяжелое дыхание двух людей. Наконец Эстебан сухо рассмеялся.
— Дон Педро… Зачем нужна жизнь, купленная ценой предательства? — Судорожно вздохнув, он покачал головой: — Дядя, ты предал память моего отца и своего брата. Предал свою кровь!
Дон Мигель занес руку, намереваясь влепить племяннику пощечину. Однако он встретился взглядом с полными горечи и отчаяния глазами Эстебана, и его рука застыла в воздухе.
Страница 3 из 8