Фандом: Гарри Поттер. «Я расскажу вам историю ненависти и любви. С чего она началась и чем закончилась. Вероятно, мои друзья скажут, что я сошел с ума, но мне, пожалуй, все равно».
49 мин, 44 сек 2177
Охранник возмущенно распахивает дверь. Он полон решимости прекратить это безобразие.
— Подождите, — обращаюсь я к нему, — дайте мне, пожалуйста, пять минут! Я обещаю, через пять минут я сяду на место.
Он скептически поджимает губы, но все-таки выходит из комнаты, оставляя нас одних.
— Драко, — я склоняюсь к самому уху Малфоя и то ли шепчу, то ли целую его, — я тебя вытащу. Мы оба отлично знаем, как ты принял эту чертову метку. Тебе едва исполнилось тогда шестнадцать! Ты никого не убивал. Я прекрасно помню, как на Астрономической башне ты опустил свою палочку, и я докажу Визенгамоту твою невиновность. Только помоги мне! Держись тут, ладно?
— К чему все это, Поттер? — он уже не всхлипывает, голос его снова тих и безжизненен. Уж лучше бы он кричал! — Тебе все равно наплевать на меня…
— Не наплевать, — спокойно отвечаю я и рассказываю ему про вокзал Кингс-Кросс и мою встречу с Дамблдором. — Как ты думаешь, почему я не «сел в поезд»? К тому времени Волдеморта с бессмертием связывала одна лишь змея, а ее я поручил уничтожить Невиллу. Кто угодно мог потом покончить с Томом, для этого им не нужен был я. Я вернулся, потому что мечтал увидеть тебя хотя бы еще раз. Я убил его палочкой, которую отдал мне ты. Я произносил красивые слова про Снейпа и мою маму — то, что все хотели бы услышать, а вспоминал о тебе. Может, поэтому оно и сработало… Дамблдор всегда говорил, что любовь сильнее смерти.
— Вызывается свидетель защиты Гарри Джеймс Поттер!
По залу пробегает рябь возмущения. Дававший показания против Драко Рон встает и демонстративно покидает зал суда. Остальные Уизли остаются сидеть на своих местах — уйти не позволяет ответственный пост, который Артур занимает теперь при новом правительстве — но и они смотрят на меня с явным осуждением. Мне больно видеть их реакцию, в конце концов, все эти годы они практически были моей семьей, но Драко сейчас нуждается во мне больше.
— Свидетель, — обращается ко мне председатель Визенгамота, — вы предоставили суду воспоминания, из которых следует, что Драко Малфой, доставленный сюда из Азкабана и носящий на руке знак Волдеморта, тем не менее не являлся соучастником преступлений организации, именуемой Пожиратели смерти.
Я набираю воздуха в легкие и ободряюще киваю поникшему в кресле для подсудимых Малфою.
— Я утверждаю, что был свидетелем по крайней мере трех эпизодов, в которых мистер Малфой вел себя совершенно не как Пожиратель смерти. На моих глазах он не стал убивать профессора Дамблдора, хотя тот стоял перед ним абсолютно безоружный, а физическое состояние директора не позволило бы ему оказать сопротивление. Кроме того, когда нынешней зимой мы — Рон, Гермиона и я — были схвачены егерями и отведены в Малфой-мэнор, именно Драко отказался узнать меня, после того как Гермиона бросила в меня Жалящим заклятием.
— Свидетель, чем грозило вам лично опознание со стороны мистера Малфоя? — раздается женский голос с передних судейских скамей.
— Видите ли, мадам, — я отвешиваю полупоклон немолодой колдунье, — Беллатриса Лестрейндж собиралась вызвать в Малфой-мэнор Волдеморта. Думаю, если бы мистер Малфой подтвердил мою личность, мы бы вряд ли сейчас разговаривали.
— И что сталось с обвиняемым, когда он «не узнал вас»? — продолжает допытываться женщина.
— Взбешённая его упорством, Беллатриса Лестрейндж начала пытать его Круциатусом.
Снова ропот, но теперь уже в нем слышится неприкрытое удивление.
— В дальнейшем мистер Малфой помог нам бежать из поместья, предоставив в наше распоряжение волшебные палочки (в том числе и свою собственную), а также домового эльфа по имени Добби, который аппарировал нас в коттедж Билла Уизли, брата мистера Рональда Уизли.
— Мы потребовали у домовика Добби предъявить суду свои воспоминания, и они полностью подтверждают слова свидетеля Поттера, — встревает секретарь.
— Но ведь он все-таки примкнул к Пожирателям смерти и по приказу Волдеморта чуть не убил двоих учеников Хогвартса, — не унимается пожилая ведьма в первом ряду.
— По факту получения Темной метки и действий мистера Малфоя, едва не приведших к трагедии, его дважды допрашивали под Веритасерумом, — тут же отзывается председатель Визенгамота, — и оба раза подсудимый показал, что Темную метку ему поставили насильно, в качестве мести. Волдеморт угрозами физической расправы над самим мистером Малфоем и его матерью вынудил мистера Малфоя согласиться убить профессора Дамблдора. На тот момент подсудимый не достиг магического совершеннолетия. Кроме того, в течение двух последних лет он неоднократно подвергался наказаниям со стороны Темного Лорда, как то: пыточное заклятие Круциатус и магическая плеть Флагелло. Если у присутствующих имеются еще вопросы… — он обводит взглядом зал, но все молчат.
— Подождите, — обращаюсь я к нему, — дайте мне, пожалуйста, пять минут! Я обещаю, через пять минут я сяду на место.
Он скептически поджимает губы, но все-таки выходит из комнаты, оставляя нас одних.
— Драко, — я склоняюсь к самому уху Малфоя и то ли шепчу, то ли целую его, — я тебя вытащу. Мы оба отлично знаем, как ты принял эту чертову метку. Тебе едва исполнилось тогда шестнадцать! Ты никого не убивал. Я прекрасно помню, как на Астрономической башне ты опустил свою палочку, и я докажу Визенгамоту твою невиновность. Только помоги мне! Держись тут, ладно?
— К чему все это, Поттер? — он уже не всхлипывает, голос его снова тих и безжизненен. Уж лучше бы он кричал! — Тебе все равно наплевать на меня…
— Не наплевать, — спокойно отвечаю я и рассказываю ему про вокзал Кингс-Кросс и мою встречу с Дамблдором. — Как ты думаешь, почему я не «сел в поезд»? К тому времени Волдеморта с бессмертием связывала одна лишь змея, а ее я поручил уничтожить Невиллу. Кто угодно мог потом покончить с Томом, для этого им не нужен был я. Я вернулся, потому что мечтал увидеть тебя хотя бы еще раз. Я убил его палочкой, которую отдал мне ты. Я произносил красивые слова про Снейпа и мою маму — то, что все хотели бы услышать, а вспоминал о тебе. Может, поэтому оно и сработало… Дамблдор всегда говорил, что любовь сильнее смерти.
— Вызывается свидетель защиты Гарри Джеймс Поттер!
По залу пробегает рябь возмущения. Дававший показания против Драко Рон встает и демонстративно покидает зал суда. Остальные Уизли остаются сидеть на своих местах — уйти не позволяет ответственный пост, который Артур занимает теперь при новом правительстве — но и они смотрят на меня с явным осуждением. Мне больно видеть их реакцию, в конце концов, все эти годы они практически были моей семьей, но Драко сейчас нуждается во мне больше.
— Свидетель, — обращается ко мне председатель Визенгамота, — вы предоставили суду воспоминания, из которых следует, что Драко Малфой, доставленный сюда из Азкабана и носящий на руке знак Волдеморта, тем не менее не являлся соучастником преступлений организации, именуемой Пожиратели смерти.
Я набираю воздуха в легкие и ободряюще киваю поникшему в кресле для подсудимых Малфою.
— Я утверждаю, что был свидетелем по крайней мере трех эпизодов, в которых мистер Малфой вел себя совершенно не как Пожиратель смерти. На моих глазах он не стал убивать профессора Дамблдора, хотя тот стоял перед ним абсолютно безоружный, а физическое состояние директора не позволило бы ему оказать сопротивление. Кроме того, когда нынешней зимой мы — Рон, Гермиона и я — были схвачены егерями и отведены в Малфой-мэнор, именно Драко отказался узнать меня, после того как Гермиона бросила в меня Жалящим заклятием.
— Свидетель, чем грозило вам лично опознание со стороны мистера Малфоя? — раздается женский голос с передних судейских скамей.
— Видите ли, мадам, — я отвешиваю полупоклон немолодой колдунье, — Беллатриса Лестрейндж собиралась вызвать в Малфой-мэнор Волдеморта. Думаю, если бы мистер Малфой подтвердил мою личность, мы бы вряд ли сейчас разговаривали.
— И что сталось с обвиняемым, когда он «не узнал вас»? — продолжает допытываться женщина.
— Взбешённая его упорством, Беллатриса Лестрейндж начала пытать его Круциатусом.
Снова ропот, но теперь уже в нем слышится неприкрытое удивление.
— В дальнейшем мистер Малфой помог нам бежать из поместья, предоставив в наше распоряжение волшебные палочки (в том числе и свою собственную), а также домового эльфа по имени Добби, который аппарировал нас в коттедж Билла Уизли, брата мистера Рональда Уизли.
— Мы потребовали у домовика Добби предъявить суду свои воспоминания, и они полностью подтверждают слова свидетеля Поттера, — встревает секретарь.
— Но ведь он все-таки примкнул к Пожирателям смерти и по приказу Волдеморта чуть не убил двоих учеников Хогвартса, — не унимается пожилая ведьма в первом ряду.
— По факту получения Темной метки и действий мистера Малфоя, едва не приведших к трагедии, его дважды допрашивали под Веритасерумом, — тут же отзывается председатель Визенгамота, — и оба раза подсудимый показал, что Темную метку ему поставили насильно, в качестве мести. Волдеморт угрозами физической расправы над самим мистером Малфоем и его матерью вынудил мистера Малфоя согласиться убить профессора Дамблдора. На тот момент подсудимый не достиг магического совершеннолетия. Кроме того, в течение двух последних лет он неоднократно подвергался наказаниям со стороны Темного Лорда, как то: пыточное заклятие Круциатус и магическая плеть Флагелло. Если у присутствующих имеются еще вопросы… — он обводит взглядом зал, но все молчат.
Страница 9 из 14