Фандом: Синистер. Эллисон ответил на звонок помощника шерифа прежде, чем его семья успела покинуть новый дом.
6 мин, 31 сек 13095
В комнате было тихо; Эллисон сидел за письменным столом, спрятав голову в руках. Он облажался; ничего не получилось. Все эти фильмы, дети — он просто начал сходить с ума. Он горько усмехнулся, потирая глаза. Возможно, его жена была права и его воздушной мечте не суждено было сбыться.
Отвратительная вибрация телефона пронеслась по тихой комнате, выпрыгнув в коридор. Эллисон лениво поднял голову и взглянул на экран. Он знал, что звонил помощник шерифа, но хотелось просто игнорировать звонки, обернувшись в одеяло, плетёное из горя и отчаяния. Телефон зазвонил в третий раз. Эллисон отдал парню должное: он определённо был настойчивым. Наверное, это было что-то важное.
Взглянув в темноту коридора, Эллисон вздохнул: лучше бы ему ответить до того, как эти звонки перебудят всю его семью. Он и так заставил их пройти через многое и теперь был бесконечно им обязан за терпение и понимание. Он поднял трубку, голос был мутным и подавленным, дыхание сбилось и стало тяжёлым. Паническая атака — пробормотал голос в его голове.
— Да.
Он просто хотел, чтобы всё закончилось. Как только он поговорит по телефону, он тут же разбудит семью, отвезёт их в старый дом, найдёт нормальную работу, которой его семья будет гордиться, хотя он хотел далеко не этого.
— О, слава богу, вы ответили! Я кое-что нашёл, просто фантастика! — Голос помощника шерифа утопал в шуршании бумаг, которые тот лихорадочно перебирал.
Эллисон встал из-за стола и пошёл по коридору. Остановившись у спальни, он прислонился к дверной раме, наблюдая за спящей женой.
— Не продолжайте. Я бросаю книгу. Больше не могу. Забираю семью, и мы возвращаемся домой. Я уже по горло сыт всем этим, помощник. — Голос Эллисона был приглушённым: Трейси мирно посапывала в постели и тревожить её вовсе не хотелось.
Он уже собирался сбросить звонок, как ответ заставил его передумать.
— Нет, в этом и дело! Каждая семья жила в доме, в котором произошло предыдущее убийство! Они все погибали после переезда. Вам нельзя уезжать! Это план убийцы! Это ловушка!
Эллисон едва мог дышать; он с усилием сжал дверную раму, чтобы не рухнуть на пол. Нет.
— Что? — Голос Эллисона, разбавленный нотками недоверия, был очень тихим и спокойным. Очертания спальни размылись. Эллисон протёр глаза, пытаясь за их раздражением скрыть появившиеся из ниоткуда слёзы. Такого не могло быть, это неправда. Нет.
— Были сообщения о странных вещах до переезда семей, именно так. Странные вещи! Когда семья переезжала, она погибала. Все семьи погибали. Получается, вы не можете. Переехать. То есть я хочу сказать, что можете, конечно, но… Нет.
Эллисон замолчал: он будто онемел и ослеп. Но ведь все эти вещи… Это было невозможно, не сейчас, не тогда, когда он уже наконец собрался с мыслями и решил наладить свою жизнь. Едва не теряя сознание, он, плавно опускаясь на пол, смутно слышал голос помощника шерифа из трубки.
— Спасибо, помощник.
Эллисон повесил трубку, игнорируя яростные вопли собеседника. Тут же вскочив на ноги, он вернулся в кабинет и, хлопнув дверью, сполз по стене.
Эллисон попытался заглушать рыдания, чтобы не разбудить семью. Господи, какой же он дурак. Ослеплённый предыдущим успехом и неудачами, он отдал свою семью на растерзание смерти. Но что теперь делать? Разве возможно победить Багула?
«Нет, — понял Эллисон, беззвучные всхлипывания сотрясали его съёжившуюся фигуру, — невозможно».
11/8/2013
Мистер Буги недоволен. Этот помощник шерифа, с которым разговаривал папочка, сказал, чтобы мы никуда не уезжали, и теперь у мистера Буги не получится помочь нам. Я очень хотела помочь папочке, а теперь не могу. Глупый помощник.
16/8/2013
Мистер Буги наконец успокоился, это точно: стены на чердаке перестали гнить. Интересно, он придёт ко мне? Я скучаю по нему, он классный.
18/8/2013
Мистер Буги сказал, что я всё ещё могу помочь папочке, но немного позже. Он сказал, что нужно будет сделать. Я сделаю это, помогу папочке стать знаменитым, как он и хотел.
14/9/2013
Чтобы мамочка умерла, понадобится немного времени; ей придётся покинуть папочку. Мне грустно, но так лучше для них обоих — так говорит мистер Буги. Мамочка сидела в гостиной, держась руками за голову. Я знаю, что она плакала, но я ничем не могла ей помочь — я сделаю её счастливой позже. Мистер Буги обещал!
16/9/2013
Сегодня Тревор рано ушёл спать. Он расстроился из-за того, что мы переедем от папочки. Он кричал на мамочку, когда она сказала что-то вроде… «свидетельство о разводе». Не знаю, что это значит, но мамочка была уверена, что из-за этого они с папочкой больше не будут жить вместе. Я загрустила, но мистер Буги говорил, что всё шло своим чередом.
29/10/2013
Мы с мамочкой вернулись в старый дом. Папочка и она очень сильно ругались, но он остался в доме мистера Буги.
Отвратительная вибрация телефона пронеслась по тихой комнате, выпрыгнув в коридор. Эллисон лениво поднял голову и взглянул на экран. Он знал, что звонил помощник шерифа, но хотелось просто игнорировать звонки, обернувшись в одеяло, плетёное из горя и отчаяния. Телефон зазвонил в третий раз. Эллисон отдал парню должное: он определённо был настойчивым. Наверное, это было что-то важное.
Взглянув в темноту коридора, Эллисон вздохнул: лучше бы ему ответить до того, как эти звонки перебудят всю его семью. Он и так заставил их пройти через многое и теперь был бесконечно им обязан за терпение и понимание. Он поднял трубку, голос был мутным и подавленным, дыхание сбилось и стало тяжёлым. Паническая атака — пробормотал голос в его голове.
— Да.
Он просто хотел, чтобы всё закончилось. Как только он поговорит по телефону, он тут же разбудит семью, отвезёт их в старый дом, найдёт нормальную работу, которой его семья будет гордиться, хотя он хотел далеко не этого.
— О, слава богу, вы ответили! Я кое-что нашёл, просто фантастика! — Голос помощника шерифа утопал в шуршании бумаг, которые тот лихорадочно перебирал.
Эллисон встал из-за стола и пошёл по коридору. Остановившись у спальни, он прислонился к дверной раме, наблюдая за спящей женой.
— Не продолжайте. Я бросаю книгу. Больше не могу. Забираю семью, и мы возвращаемся домой. Я уже по горло сыт всем этим, помощник. — Голос Эллисона был приглушённым: Трейси мирно посапывала в постели и тревожить её вовсе не хотелось.
Он уже собирался сбросить звонок, как ответ заставил его передумать.
— Нет, в этом и дело! Каждая семья жила в доме, в котором произошло предыдущее убийство! Они все погибали после переезда. Вам нельзя уезжать! Это план убийцы! Это ловушка!
Эллисон едва мог дышать; он с усилием сжал дверную раму, чтобы не рухнуть на пол. Нет.
— Что? — Голос Эллисона, разбавленный нотками недоверия, был очень тихим и спокойным. Очертания спальни размылись. Эллисон протёр глаза, пытаясь за их раздражением скрыть появившиеся из ниоткуда слёзы. Такого не могло быть, это неправда. Нет.
— Были сообщения о странных вещах до переезда семей, именно так. Странные вещи! Когда семья переезжала, она погибала. Все семьи погибали. Получается, вы не можете. Переехать. То есть я хочу сказать, что можете, конечно, но… Нет.
Эллисон замолчал: он будто онемел и ослеп. Но ведь все эти вещи… Это было невозможно, не сейчас, не тогда, когда он уже наконец собрался с мыслями и решил наладить свою жизнь. Едва не теряя сознание, он, плавно опускаясь на пол, смутно слышал голос помощника шерифа из трубки.
— Спасибо, помощник.
Эллисон повесил трубку, игнорируя яростные вопли собеседника. Тут же вскочив на ноги, он вернулся в кабинет и, хлопнув дверью, сполз по стене.
Эллисон попытался заглушать рыдания, чтобы не разбудить семью. Господи, какой же он дурак. Ослеплённый предыдущим успехом и неудачами, он отдал свою семью на растерзание смерти. Но что теперь делать? Разве возможно победить Багула?
«Нет, — понял Эллисон, беззвучные всхлипывания сотрясали его съёжившуюся фигуру, — невозможно».
11/8/2013
Мистер Буги недоволен. Этот помощник шерифа, с которым разговаривал папочка, сказал, чтобы мы никуда не уезжали, и теперь у мистера Буги не получится помочь нам. Я очень хотела помочь папочке, а теперь не могу. Глупый помощник.
16/8/2013
Мистер Буги наконец успокоился, это точно: стены на чердаке перестали гнить. Интересно, он придёт ко мне? Я скучаю по нему, он классный.
18/8/2013
Мистер Буги сказал, что я всё ещё могу помочь папочке, но немного позже. Он сказал, что нужно будет сделать. Я сделаю это, помогу папочке стать знаменитым, как он и хотел.
14/9/2013
Чтобы мамочка умерла, понадобится немного времени; ей придётся покинуть папочку. Мне грустно, но так лучше для них обоих — так говорит мистер Буги. Мамочка сидела в гостиной, держась руками за голову. Я знаю, что она плакала, но я ничем не могла ей помочь — я сделаю её счастливой позже. Мистер Буги обещал!
16/9/2013
Сегодня Тревор рано ушёл спать. Он расстроился из-за того, что мы переедем от папочки. Он кричал на мамочку, когда она сказала что-то вроде… «свидетельство о разводе». Не знаю, что это значит, но мамочка была уверена, что из-за этого они с папочкой больше не будут жить вместе. Я загрустила, но мистер Буги говорил, что всё шло своим чередом.
29/10/2013
Мы с мамочкой вернулись в старый дом. Папочка и она очень сильно ругались, но он остался в доме мистера Буги.
Страница 1 из 2