Фандом: Гарри Поттер. Это продолжение фанфика «Гарри Поттер и Последний дракон». Можно даже сказать, что вторая половина цельного произведения. Школа осталась позади, а впереди всего лишь три месяца суровой и жестокой жизни…
309 мин, 48 сек 13656
Правда, так сильно краснеть и пить столько воды ему еще никогда не приходилось…
Вслед за ним настал черед Рона. Хоть он и сопротивлялся отчаянно, но через полтора часа уже смог выиграть заплыв у Гарри. В общем, домой пришли абсолютно никакие. Причем девчонки заявили, что очень устали, так что ребятам пришлось еще и готовить ужин. К счастью, попробовать их стряпню никто не успел: большая серая сова вломилась в окно, выбив при этом стекло, и согласилась немного успокоиться и отдать письмо только тогда, когда ей позволили с головой и крыльями залезть в кастрюлю с почти готовым ужином и как следует перекусить.
Письмо было от МакГонагалл. Общий смысл Гермиона смогла выразить в трех словах: «оставаться на месте». «И не высовываться», — добавила Мари.
Впрочем, сделать это оказалось непросто: в дневную жару в тесном закрытом помещении было чисто физически невозможно существовать, приходилось выходить на улицу. А раз так, то почему не дойти и до моря, тем более до него недалеко… Конечно, друзья были постоянно начеку, но пока ничего необычного или опасного не происходило…
Одно спасало: море. Утром бодряще-прохладное, к вечеру совсем теплое, оно от себя не отпускало. Правда, меру все же надо было знать: за эти несколько дней «северные жители», как назвала друзей Мари, успели прилично поджариться на жарком южном солнце. Спасались только кремом от загара.
Единственное, что не нравилось — из дома к морю приходилось идти душными улочками, заполненными народом. На такой жаре это было просто убийственно. Хоть Мари и говорила, что настолько жаркую первую половину лета она не помнит, остальным от этого было не легче. Да еще и постоянное ожидание непонятно чего. Но приходилось терпеть…
Немного освоившись за эти несколько дней, Гарри перестал пытаться смотреть одновременно во все стороны, что обычно ни к чему хорошему не приводило — на ногу кому-нибудь наступишь, сам споткнешься или (как едва не случилось один раз) в столб врежешься… Но взамен начало появляться умение наблюдать за людьми, не привлекая к себе внимания. Правда, кругом были одни отдыхающие, никто особо не выделялся…
Но…
Гарри неожиданно для себя обратил внимание на одного человека. Он, в отличие от жизнерадостных французов, держался очень тихо, будто прятался от кого-то. Неожиданно он повернулся, и Гарри увидел его лицо. Что-то в нем было знакомое… И вдруг в памяти всплыл кабинет Кингсли: этот человек был на плакате с фотографиями Пожирателей смерти!
Гарри схватился за карман с волшебной палочкой, только в самый последний момент сообразив, что магию нельзя применять на оживленной улице. Но человек понял, что его рассекретили, и бросился бежать. Гарри кинулся вдогонку, Мари, Рон и Гермиона, ничего не понимая, за ним.
— Пожиратель смерти, — бросил им на бегу Гарри. — Надо его задержать, пока он нас не выдал!
В этот момент ему даже в голову не пришло, что противник может применить какое-нибудь смертоносное заклинание — Пожирателю смерти не нужно было опасаться навредить маглам. Но тот и не думал отстреливаться. Ловко пробираясь сквозь толпу, он бежал к автостраде.
— Почему он не аппарирует? — на бегу спросила Мари.
— Не знаю, — судорожно переводя дыхание, ответил Рон. — Может, не получается?
Это было вполне вероятно. Сдвиги в магическом поле случались все чаще.
Беглец выскочил на автостоянку. Подбежав к одной из машин, он распахнул дверь и запрыгнул внутрь. Секунда — и с дымом из-под колес автомобиль сорвался с места. Похоже, путь к отступлению был подготовлен заранее.
— Проклятье, — Гарри устало остановился, с ненавистью глядя вслед удаляющейся машине. Но Мари, похоже, не думала, что все уже потеряно. Подбежав к ближайшей машине — роскошному «Мерседесу», она выхватила из футляра мобильный телефон. Нажатие кнопки — и из нижней части аппарата выскочило узкое тонкое лезвие. Мари вогнала его в замок водительской двери, щелчок — и все двери распахнулись. Вся операция заняла от силы две секунды.
— Садитесь! — крикнула она, запрыгивая на сиденье водителя. Пулей обогнув машину, Гарри приземлился на переднее сиденье. Рон и Гермиона устроились сзади. Мари тем временем воткнула лезвие телефона в замок зажигания. Взревел двигатель, и машина сразу же рванула вперед.
— Направо! — крикнул Гарри, успевший заметить направление, в котором скрылся беглец.
— Только бы он не аппарировал, — сквозь зубы процедила Мари, с трудом вписываясь в поворот на выезде с автостоянки.
— Если бы мог, уже скрылся, — подала голос Гермиона. — Мари, ты водить умеешь?
— Нет.
Вслед за ним настал черед Рона. Хоть он и сопротивлялся отчаянно, но через полтора часа уже смог выиграть заплыв у Гарри. В общем, домой пришли абсолютно никакие. Причем девчонки заявили, что очень устали, так что ребятам пришлось еще и готовить ужин. К счастью, попробовать их стряпню никто не успел: большая серая сова вломилась в окно, выбив при этом стекло, и согласилась немного успокоиться и отдать письмо только тогда, когда ей позволили с головой и крыльями залезть в кастрюлю с почти готовым ужином и как следует перекусить.
Письмо было от МакГонагалл. Общий смысл Гермиона смогла выразить в трех словах: «оставаться на месте». «И не высовываться», — добавила Мари.
Впрочем, сделать это оказалось непросто: в дневную жару в тесном закрытом помещении было чисто физически невозможно существовать, приходилось выходить на улицу. А раз так, то почему не дойти и до моря, тем более до него недалеко… Конечно, друзья были постоянно начеку, но пока ничего необычного или опасного не происходило…
Глава 14. Дом у дороги
Так прошло несколько дней. Друзья почти ежедневно принимали почтовых сов, но никаких конкретных указаний в письмах не было. Просто сидеть и ждать… Это уже становилось невыносимым…Одно спасало: море. Утром бодряще-прохладное, к вечеру совсем теплое, оно от себя не отпускало. Правда, меру все же надо было знать: за эти несколько дней «северные жители», как назвала друзей Мари, успели прилично поджариться на жарком южном солнце. Спасались только кремом от загара.
Единственное, что не нравилось — из дома к морю приходилось идти душными улочками, заполненными народом. На такой жаре это было просто убийственно. Хоть Мари и говорила, что настолько жаркую первую половину лета она не помнит, остальным от этого было не легче. Да еще и постоянное ожидание непонятно чего. Но приходилось терпеть…
Немного освоившись за эти несколько дней, Гарри перестал пытаться смотреть одновременно во все стороны, что обычно ни к чему хорошему не приводило — на ногу кому-нибудь наступишь, сам споткнешься или (как едва не случилось один раз) в столб врежешься… Но взамен начало появляться умение наблюдать за людьми, не привлекая к себе внимания. Правда, кругом были одни отдыхающие, никто особо не выделялся…
Но…
Гарри неожиданно для себя обратил внимание на одного человека. Он, в отличие от жизнерадостных французов, держался очень тихо, будто прятался от кого-то. Неожиданно он повернулся, и Гарри увидел его лицо. Что-то в нем было знакомое… И вдруг в памяти всплыл кабинет Кингсли: этот человек был на плакате с фотографиями Пожирателей смерти!
Гарри схватился за карман с волшебной палочкой, только в самый последний момент сообразив, что магию нельзя применять на оживленной улице. Но человек понял, что его рассекретили, и бросился бежать. Гарри кинулся вдогонку, Мари, Рон и Гермиона, ничего не понимая, за ним.
— Пожиратель смерти, — бросил им на бегу Гарри. — Надо его задержать, пока он нас не выдал!
В этот момент ему даже в голову не пришло, что противник может применить какое-нибудь смертоносное заклинание — Пожирателю смерти не нужно было опасаться навредить маглам. Но тот и не думал отстреливаться. Ловко пробираясь сквозь толпу, он бежал к автостраде.
— Почему он не аппарирует? — на бегу спросила Мари.
— Не знаю, — судорожно переводя дыхание, ответил Рон. — Может, не получается?
Это было вполне вероятно. Сдвиги в магическом поле случались все чаще.
Беглец выскочил на автостоянку. Подбежав к одной из машин, он распахнул дверь и запрыгнул внутрь. Секунда — и с дымом из-под колес автомобиль сорвался с места. Похоже, путь к отступлению был подготовлен заранее.
— Проклятье, — Гарри устало остановился, с ненавистью глядя вслед удаляющейся машине. Но Мари, похоже, не думала, что все уже потеряно. Подбежав к ближайшей машине — роскошному «Мерседесу», она выхватила из футляра мобильный телефон. Нажатие кнопки — и из нижней части аппарата выскочило узкое тонкое лезвие. Мари вогнала его в замок водительской двери, щелчок — и все двери распахнулись. Вся операция заняла от силы две секунды.
— Садитесь! — крикнула она, запрыгивая на сиденье водителя. Пулей обогнув машину, Гарри приземлился на переднее сиденье. Рон и Гермиона устроились сзади. Мари тем временем воткнула лезвие телефона в замок зажигания. Взревел двигатель, и машина сразу же рванула вперед.
— Направо! — крикнул Гарри, успевший заметить направление, в котором скрылся беглец.
— Только бы он не аппарировал, — сквозь зубы процедила Мари, с трудом вписываясь в поворот на выезде с автостоянки.
— Если бы мог, уже скрылся, — подала голос Гермиона. — Мари, ты водить умеешь?
— Нет.
Страница 46 из 90