183 мин, 13 сек 11209
— В Америке происходит что-то странное.
— Говорят, это организовали противники новых законов, — сказал Малфой. — После всех беспорядков в крупных городах, организованных сторонниками Гриндевальда, меры безопасности в Штатах просто драконовские. Даже контрабанда остановилась, — он пожал плечами. — Гоблины никогда не сидели так тихо.
— А вы заметили, — сказал Эйвери, вставая за плечом у Грейвза и незаметно поглаживая пальцем край его ладони, — что Америка перестала заниматься своими европейскими интересами? Посол во Франции покинул Париж и отправился в путешествие по Луаре. Посол в Испании купил виноградник и пишет монографию о винных пробках. Персиваль, мне кажется, пока вы были на посту защитника спокойствия, такого бардака не было.
— Я не отвечал за международные связи, — хмуро сказал Грейвз. Эйвери продолжал гладить его, поднимаясь всё выше к краю манжета.
— Скажите ещё, что вам не подчинялось Разведывательное управление, — широко улыбнулся кареглазый волшебник. — Мэнсфилд Смит-Камминг, глава Бюро секретных служб. Очень рад познакомиться с вами лично.
Грейвз тепло улыбнулся, протянул руку:
— Мне казалось, вы умерли… в двадцать третьем году?
— Только для магглов, — ответил тот. — Ну, что скажете? — он кивнул на колдографии и покрутил в пальцах тонкую сигару. — Видите чей-нибудь хвост?
Грейвз глубоко вздохнул.
— Я бы поставил на Валентайна, который выбросил меня из игры. Серафина всегда была неуступчивой, у неё хватит жёсткости привести страну в порядок, даже если меня не будет рядом. И она всегда была за дипломатические связи…
— Нам очень не хватает связи с Америкой в эти дни, — сказал Эйвери, поглаживая запястье Грейвза по волоскам на тыльной стороне кисти. — Она всегда была для нас… примером сильного, крепкого лидера. Уверенного… Порой даже жёсткого.
— Ваша любовь к жёсткости, Талиесин, заставляет меня думать, что вы даже спите на голых досках, — улыбнулся Малфой.
— Если это американская секвойя, то я согласен на голые доски, — тот вернул улыбку. — Вы же знаете, как обнажённое дерево впитывает тепло.
— Послушайте, Грейвз, — сказал Смит-Камминг, — Малфой рассказал мне, что вы ищете какое-нибудь дело… Не хотите поработать со мной?
Персиваль поднял брови.
— Вы меня вербуете? Здесь, при всех?
— Я предлагаю вам хорошую сделку, — тот коротко улыбнулся. — Держите свои секреты при себе, если желаете. Америка надолго выведена из игры, и ваши тайны меня не интересуют. Меня интересует, что затевает Гриндевальд здесь, у меня под носом. Вы общались с ним. Вы знаете его лучше, чем кто-либо из нас.
— Я был в плену, — негромко сказал Грейвз. — Не думаю, что мой опыт будет полезен…
— Будет, если вы рассмотрите его с другой стороны, — настойчиво повторил Смит-Камминг. — Идите ко мне в советники — место секретаря я не предлагаю вам из уважения к нашему плодотворному соперничеству. Расскажите мне всё, что знаете, — Грейвз непроизвольно вздрогнул, — про его методы, про его слабости, про его способ мышления… Не может быть, чтобы такой, как вы, не сделал пару-другую интересных выводов о Гриндевальде.
Они отошли в сторону, Грейвз закурил.
— А вы не боитесь, — спросил он, задумчиво поглядывая на Эйвери, который остался разговаривать с Малфоем и бросал через его плечо долгие взгляды, — что Гриндевальд мог успеть завербовать меня первым?
Мэнсфилд рассмеялся, дружески хлопнул его по руке.
— Мой дорогой Грейвз, не обижайтесь, но сейчас вы — никто. Если бы вы работали с этим поганцем, вы бы уже занимали какой-нибудь интересный пост здесь или в Германии. Я же вижу, что вы деятельный человек и изнываете от скуки. Гудини очень тепло отзывался о вас. Считайте это рекомендацией.
— Гарри? — Грейвз вскинул глаза. — Ах, да… Он же работал с вами.
— Я курировал его лично, — кивнул Мэнсфилд.
— Как и я… — проговорил Грейвз.
— Он был отличным связующим звеном между нашими службами.
— Вы расследовали его смерть? — пытливо спросил Грейвз.
— Кто бы нас пустил — он был американским гражданином, — буркнул Мэнсфилд. — Но я послал человека покопаться в обстоятельствах, порасспрашивать персонал… Все говорят, что вас видели в госпитале незадолго до того, как его нашли мёртвым. Вас, то есть…
— Его, — закончил Грейвз.
— Подумайте над моим предложением, — сказал Мэнсфилд, пыхнув сигарой.
— Да… Я подумаю, — уверенно сказал Грейвз. — Благодарю вас.
Разговоры в основном вращались вокруг событий в Америке. Грейвз послушал их, покружил по курительной комнате, обмениваясь приветствиями и короткими фразами с другими волшебниками. Поскольку он был непосредственным участником недавних событий, его мнение было интересно каждому. Его останавливали, расспрашивали, переманивали от одной группы к другой, на него смотрели, к нему прислушивались.
— Говорят, это организовали противники новых законов, — сказал Малфой. — После всех беспорядков в крупных городах, организованных сторонниками Гриндевальда, меры безопасности в Штатах просто драконовские. Даже контрабанда остановилась, — он пожал плечами. — Гоблины никогда не сидели так тихо.
— А вы заметили, — сказал Эйвери, вставая за плечом у Грейвза и незаметно поглаживая пальцем край его ладони, — что Америка перестала заниматься своими европейскими интересами? Посол во Франции покинул Париж и отправился в путешествие по Луаре. Посол в Испании купил виноградник и пишет монографию о винных пробках. Персиваль, мне кажется, пока вы были на посту защитника спокойствия, такого бардака не было.
— Я не отвечал за международные связи, — хмуро сказал Грейвз. Эйвери продолжал гладить его, поднимаясь всё выше к краю манжета.
— Скажите ещё, что вам не подчинялось Разведывательное управление, — широко улыбнулся кареглазый волшебник. — Мэнсфилд Смит-Камминг, глава Бюро секретных служб. Очень рад познакомиться с вами лично.
Грейвз тепло улыбнулся, протянул руку:
— Мне казалось, вы умерли… в двадцать третьем году?
— Только для магглов, — ответил тот. — Ну, что скажете? — он кивнул на колдографии и покрутил в пальцах тонкую сигару. — Видите чей-нибудь хвост?
Грейвз глубоко вздохнул.
— Я бы поставил на Валентайна, который выбросил меня из игры. Серафина всегда была неуступчивой, у неё хватит жёсткости привести страну в порядок, даже если меня не будет рядом. И она всегда была за дипломатические связи…
— Нам очень не хватает связи с Америкой в эти дни, — сказал Эйвери, поглаживая запястье Грейвза по волоскам на тыльной стороне кисти. — Она всегда была для нас… примером сильного, крепкого лидера. Уверенного… Порой даже жёсткого.
— Ваша любовь к жёсткости, Талиесин, заставляет меня думать, что вы даже спите на голых досках, — улыбнулся Малфой.
— Если это американская секвойя, то я согласен на голые доски, — тот вернул улыбку. — Вы же знаете, как обнажённое дерево впитывает тепло.
— Послушайте, Грейвз, — сказал Смит-Камминг, — Малфой рассказал мне, что вы ищете какое-нибудь дело… Не хотите поработать со мной?
Персиваль поднял брови.
— Вы меня вербуете? Здесь, при всех?
— Я предлагаю вам хорошую сделку, — тот коротко улыбнулся. — Держите свои секреты при себе, если желаете. Америка надолго выведена из игры, и ваши тайны меня не интересуют. Меня интересует, что затевает Гриндевальд здесь, у меня под носом. Вы общались с ним. Вы знаете его лучше, чем кто-либо из нас.
— Я был в плену, — негромко сказал Грейвз. — Не думаю, что мой опыт будет полезен…
— Будет, если вы рассмотрите его с другой стороны, — настойчиво повторил Смит-Камминг. — Идите ко мне в советники — место секретаря я не предлагаю вам из уважения к нашему плодотворному соперничеству. Расскажите мне всё, что знаете, — Грейвз непроизвольно вздрогнул, — про его методы, про его слабости, про его способ мышления… Не может быть, чтобы такой, как вы, не сделал пару-другую интересных выводов о Гриндевальде.
Они отошли в сторону, Грейвз закурил.
— А вы не боитесь, — спросил он, задумчиво поглядывая на Эйвери, который остался разговаривать с Малфоем и бросал через его плечо долгие взгляды, — что Гриндевальд мог успеть завербовать меня первым?
Мэнсфилд рассмеялся, дружески хлопнул его по руке.
— Мой дорогой Грейвз, не обижайтесь, но сейчас вы — никто. Если бы вы работали с этим поганцем, вы бы уже занимали какой-нибудь интересный пост здесь или в Германии. Я же вижу, что вы деятельный человек и изнываете от скуки. Гудини очень тепло отзывался о вас. Считайте это рекомендацией.
— Гарри? — Грейвз вскинул глаза. — Ах, да… Он же работал с вами.
— Я курировал его лично, — кивнул Мэнсфилд.
— Как и я… — проговорил Грейвз.
— Он был отличным связующим звеном между нашими службами.
— Вы расследовали его смерть? — пытливо спросил Грейвз.
— Кто бы нас пустил — он был американским гражданином, — буркнул Мэнсфилд. — Но я послал человека покопаться в обстоятельствах, порасспрашивать персонал… Все говорят, что вас видели в госпитале незадолго до того, как его нашли мёртвым. Вас, то есть…
— Его, — закончил Грейвз.
— Подумайте над моим предложением, — сказал Мэнсфилд, пыхнув сигарой.
— Да… Я подумаю, — уверенно сказал Грейвз. — Благодарю вас.
Разговоры в основном вращались вокруг событий в Америке. Грейвз послушал их, покружил по курительной комнате, обмениваясь приветствиями и короткими фразами с другими волшебниками. Поскольку он был непосредственным участником недавних событий, его мнение было интересно каждому. Его останавливали, расспрашивали, переманивали от одной группы к другой, на него смотрели, к нему прислушивались.
Страница
13 из 53
13 из 53