CreepyPasta

Однажды в Лютном

Фандом: Гарри Поттер. У Эйвери тоже есть своя тайная жизнь.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
97 мин, 1 сек 20312
Ему вообще почему-то совсем не было страшно — и он даже вполне всерьёз был настроен на то, чтобы защищаться, если придётся. Оглядевшись и увидев свет в одном из окон первого этажа, Эйвери решительно к нему подошёл и, заглянув туда, разглядел сквозь мутное стекло один из тех не имевших вывески крохотных кабачков, о которых знали только местные жители. Он постучал в окно и первым делом продемонстрировал показавшемуся в нём мужчине сикль — после чего тот кивнул и махнул рукой вправо, указывая на ближайшую дверь.

Никогда прежде Эйвери не доводилось кого-то разыскивать — и уж тем более делать это в подобных местах. Но общие правила поведения в Лютном Ноксу всё-таки удалось вбить ему в голову, и одеться он постарался как можно проще — да и деньгами светить не стал, рассудив, что одного сикля за интересующую его информацию будет, скорее всего, вполне достаточно, а уж начинать расспросы следует определённо именно с этой суммы.

— Что-то я тут тебя не припомню, — сказал открывший ему худой, пахнущий прогорклым маслом мужчина, светя Маркусу в лицо Люмосом и беззастенчиво его оглядывая.

— Я ищу Нокса, — ответил Эйвери. — Мы договорились сегодня вечером встретиться в, — он подчёркнуто оборвал себя в последний момент. — Он должен мне… продать кое-что. Но он не пришёл — а вещь нужна срочно.

Ничего лучше он придумать не смог — но этого оказалось достаточно. Что может быть банальнее озабоченного клиента, не обнаружившего своего «поставщика» в уловленном месте? И если этот клиент сам является обычным посредником, с его стороны вполне понятно рискнуть и отправиться на поиски так некстати исчезнувшего мистера Нокса.

— Нокс? — сморщил лоб его собеседник. — Даже не знаю… ночь на дворе, — он покосился на поливающий двор ливень.

— Я был бы очень признателен за помощь, — сказал Эйвери, вкладывая в его руку с потемневшей вокруг обломанных ногтей кожей тот самый сикль, который тут же исчез словно по волшебству.

— Ну, — мужчина почесал бородавку над правой бровью, — загляните на третий этаж через две двери налево отсюда, — сказал он. — По коридору пятая дверь направо.

— Спасибо, — слишком, наверное, искренне сказал Эйвери.

— Угу, — буркнул мужчина, буквально выдворяя его обратно под дождь и захлопывая перед ним дверь — но Маркуса это уже не волновало.

Он слишком спешил.

Дверь была заперта и простой Алохоморе не поддалась, но знаний Эйвери оказалось достаточно для того, чтобы минут через десять всё же открыть её — и оказаться, наконец, в прокуренной и пропахшей застарелой мочой прихожей. Осветив её слабым Люмосом, он увидел не слишком резво, но всё-таки разбегающихся у него из-под ног крыс, показавшихся ему куда крупнее обычных… а впрочем, он не рискнул бы называть себя специалистом по грызунам. Может, обычные городские крысы и должны быть такими…

Добравшись до шаткой даже на вид лестницы, он приготовился к тому, что она будет сейчас покачиваться, проседать и скрипеть — и был весьма удивлён её прочностью. Да и скрипа особого от его шагов не было — а ведь он позабыл про заглушающее заклятье.

Поднявшись на третий этаж, Эйвери отсчитал пятую дверь справа — и остановился перед ней в неуверенности. Его ведь никто не звал — и, насколько он успел узнать Нокса, тот вряд ли обрадуется тому, что Маркус теперь знает, где его дом. Но, с другой стороны, лучше уж они поругаются или даже всерьёз поссорятся, чем с Ноксом случится то, что случится, если не снять заклятье.

Сглотнув, Эйвери зачем-то коснулся ладонью двери — а затем постучал.

Ответа не было — и он, постучав ещё раз и вновь ничего не услышав, с колотящимся от волнения где-то в горле сердцем нажал на ручку. Дверь, конечно, не поддалась — и Маркус, не выдержав, негромко позвал:

— Мистер Нокс!

Не получив снова никакого ответа, он всё же решился — и, не желая терять время на Алохомору, воспользовался тем же заклятьем, которым только что отворил дверь внизу. Оно сработало — и замок, наконец, щёлкнул.

Дверь слегка приоткрылась — и Эйвери, потянув её на себя, осторожно заглянул внутрь.

Глава 6

Там было совсем темно. Маркус, сглотнув, зажёг на конце палочки слабый Люмос и, осветив им комнату, увидел лежащего ничком на кровати полуобнажённого Нокса. Тщательно закрыв за собой дверь, Эйвери огляделся по сторонам в поисках свечей или лампы, но, не увидев ничего подходящего, наколдовал белый светящийся шар, который и подвесил прямо над кроватью, и осторожно наклонился к лежащему.

— Нокс! — позвал он, впрочем, не особенно ожидая ответа. Если он прав, и заклятье попало в цель, тот сейчас уже вряд ли способен на что-то подобное.

А оно, судя по отметине, которая незнающему показалась бы обычным мазком светлого пепла по коже, попало. Правда, по счастью, угодив в бок, а не в живот или в грудь — тогда бы, пожалуй, знаний Эйвери не хватило. А так шансы, вроде бы, были…
Страница 15 из 27
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии