Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к фанфику «Моя семья и другие животные».Сборник детективных драбблов.После окончания войны с Волдемортом профессор Снейп кардинально меняет профессию…
160 мин, 8 сек 21491
В тот же вечер, в весьма неурочный час, в один из частных домов Бирмингема постучали.
Дверь не открылась, хозяева проигнорировали незваных гостей — но гости того и ждали. Этот дом был хорошо защищен множеством заклинаний.
— Откройте! Это авроры! — громко рявкнул старший гость.
Дверь не открылась.
— Откройте, или я выломаю силой!
Угроза подействовала, и мы имели сомнительное счастье познакомиться с местным скорняком Калием Гилкрестом.
Калий Гилкрест, судя по его угрюмой роже, имел все основания бояться полиции. Поэтому его страшно удивило, что ненавистная организация ломалась к нему в дом, чтобы… его спасти!
— Над вами висит смертельная опасность, — втолковывал старший гость, он же начальник убойного отдела. — Вы можете быть убиты в любую минуту. На вас висит смертельное заклятие, которое подействует, если вы произнесете несколько слов…
— Я ничего не знаю и ничего не делал! Я никогда не совершал ничего предосудительного! — яростно отбивался спасенный нами Гилкрест. Чувство благодарности за спасение ему было незнакомо.
— Возможно, что вы просто не помните подробностей проклятия, — мягко сказал профессор Снейп, стоявший рядом с аврорами. — Мы предполагаем, что вы были закляты, а потом подвергнуты Забвению. Поэтому вы не помните, что вас прокляли, и находитесь в смертельной опасности — ведь вы забыли, что именно не должны делать под угрозой смерти!
— Я никогда не имел дела со всякими темными магами! Меня никто не проклинал! — отрезал упрямый Гилкрест.
Снейп спокойно сказал:
— Не упрямьтесь. Мы нашли вас и будем охранять всеми силами, которые нам доступны. Прямо сейчас мы предлагаем вам переместиться в больницу Сент-Мунго, в отделение мозговых травм, и там специалисты уже ждут вас, чтобы осторожно снять заклятие Забвения. Как только вы вспомните, что с Вами случилось, вы будете в большей безопасности, чем сейчас.
Гилкрест нахмурился и буркнул:
— Я согласен!
Два часа спустя в Сент-Мунго Гилкрест вышел с перевязанной головой из операционной.
Вид у него был совсем другой: перепуганный и осмысленный.
Авроры терпеливо ждали в приемной окончания операции — врачи сказали, что пациент будет в состоянии выдержать недолгий допрос.
— Вы всё вспомнили? — спросил начальник убойного отдела.
— Клянусь бородой Мерлина, да! — хрипло ответил Гилкрест.
— Вы не хотите нам что-нибудь рассказать?
Гилкрест схватился за голову и гнусно расхохотался.
— Рассказать?! Когда мне грозит за это смерть?! Триста троллей мне в глотку, я всё вспомнил! И можете хоть пытать меня, живодеры аврорские, но я ничего не скажу. Я еще хочу жить!
— Вы это предполагали, — кисло кивнул аврор профессору Снейпу.
Была уже глубокая ночь, когда профессор Снейп и его напарница стучались в ворота некой свинофермы в Дербишире.
Ее хозяйка, вдова Грант, была зловещей старухой, крепкой как фермерша и непроницаемой как скала.
Она оглядела посетителей цепким ведьминским взглядом и собиралась уже захлопнуть калитку, когда профессор сказал:
— Вы не поверите, миссис Грант, но мы пришли, чтобы рассказать вам сказку. Страшную сказку про Ущелье Хромого в Грампианских горах, про разбойников и про груду золота…
Вдова Грант молча посторонилась и пропустила гостей в дом.
Радушием она не отличалась. Не предложив гостям ни еды, ни питья, ни даже стула, она коротко приказала:
— Валяйте!
— Мы не займем у вас много времени, миссис Грант, — кивнул Снейп. — Слушайте же… Некогда на просторах Шотландии, на отрогах Грампианских гор, резвилась банда разбойников. Она вселяла ужас во всю округу. Она грабила прохожих, нападала на караваны купцов, путь которых лежал — к их несчастью — через проклятые горы… Банда состояла из шести человек. Их звали Джон Сейтон, Эдвин Бурр, Дорн Робертс, Калий Гилкрест и Юниус Прюэтт. Я не упомянул Октавиуса Гранта — вы спросите, почему? Я выделил его, ибо Октавиус Грант играл главную роль в моей сказке. Именно он был главарем банды.
Бандиты имели свое логово в Грампианских горах — в Ущелье Хромого, как я полагаю. Но не стоит представлять их как бродяг, спящих в пещере на голом каменном полу и имеющих за душой только пробитую аврорскими выстрелами мантию да старую метлу!
Они награбили много, достаточно, чтобы каждый завел себе семью и дом. Их домашние понятия не имели о подлинной сущности своих близких. Разбойники врали им, что являются коммивояжерами и зарабатывают свои деньги честным трудом.
Это было очень удобно — так объяснять свои постоянные и долгие отлучки.
— Откуда вы узнали всё это? — перебила старуха.
Снейп отмахнулся:
— Рассказал один старый стервятник. Подождите немного, миссис Грант : потерпите до конца сказки. Тогда вам всё станет ясно.
Дверь не открылась, хозяева проигнорировали незваных гостей — но гости того и ждали. Этот дом был хорошо защищен множеством заклинаний.
— Откройте! Это авроры! — громко рявкнул старший гость.
Дверь не открылась.
— Откройте, или я выломаю силой!
Угроза подействовала, и мы имели сомнительное счастье познакомиться с местным скорняком Калием Гилкрестом.
Калий Гилкрест, судя по его угрюмой роже, имел все основания бояться полиции. Поэтому его страшно удивило, что ненавистная организация ломалась к нему в дом, чтобы… его спасти!
— Над вами висит смертельная опасность, — втолковывал старший гость, он же начальник убойного отдела. — Вы можете быть убиты в любую минуту. На вас висит смертельное заклятие, которое подействует, если вы произнесете несколько слов…
— Я ничего не знаю и ничего не делал! Я никогда не совершал ничего предосудительного! — яростно отбивался спасенный нами Гилкрест. Чувство благодарности за спасение ему было незнакомо.
— Возможно, что вы просто не помните подробностей проклятия, — мягко сказал профессор Снейп, стоявший рядом с аврорами. — Мы предполагаем, что вы были закляты, а потом подвергнуты Забвению. Поэтому вы не помните, что вас прокляли, и находитесь в смертельной опасности — ведь вы забыли, что именно не должны делать под угрозой смерти!
— Я никогда не имел дела со всякими темными магами! Меня никто не проклинал! — отрезал упрямый Гилкрест.
Снейп спокойно сказал:
— Не упрямьтесь. Мы нашли вас и будем охранять всеми силами, которые нам доступны. Прямо сейчас мы предлагаем вам переместиться в больницу Сент-Мунго, в отделение мозговых травм, и там специалисты уже ждут вас, чтобы осторожно снять заклятие Забвения. Как только вы вспомните, что с Вами случилось, вы будете в большей безопасности, чем сейчас.
Гилкрест нахмурился и буркнул:
— Я согласен!
Два часа спустя в Сент-Мунго Гилкрест вышел с перевязанной головой из операционной.
Вид у него был совсем другой: перепуганный и осмысленный.
Авроры терпеливо ждали в приемной окончания операции — врачи сказали, что пациент будет в состоянии выдержать недолгий допрос.
— Вы всё вспомнили? — спросил начальник убойного отдела.
— Клянусь бородой Мерлина, да! — хрипло ответил Гилкрест.
— Вы не хотите нам что-нибудь рассказать?
Гилкрест схватился за голову и гнусно расхохотался.
— Рассказать?! Когда мне грозит за это смерть?! Триста троллей мне в глотку, я всё вспомнил! И можете хоть пытать меня, живодеры аврорские, но я ничего не скажу. Я еще хочу жить!
— Вы это предполагали, — кисло кивнул аврор профессору Снейпу.
Была уже глубокая ночь, когда профессор Снейп и его напарница стучались в ворота некой свинофермы в Дербишире.
Ее хозяйка, вдова Грант, была зловещей старухой, крепкой как фермерша и непроницаемой как скала.
Она оглядела посетителей цепким ведьминским взглядом и собиралась уже захлопнуть калитку, когда профессор сказал:
— Вы не поверите, миссис Грант, но мы пришли, чтобы рассказать вам сказку. Страшную сказку про Ущелье Хромого в Грампианских горах, про разбойников и про груду золота…
Вдова Грант молча посторонилась и пропустила гостей в дом.
Радушием она не отличалась. Не предложив гостям ни еды, ни питья, ни даже стула, она коротко приказала:
— Валяйте!
— Мы не займем у вас много времени, миссис Грант, — кивнул Снейп. — Слушайте же… Некогда на просторах Шотландии, на отрогах Грампианских гор, резвилась банда разбойников. Она вселяла ужас во всю округу. Она грабила прохожих, нападала на караваны купцов, путь которых лежал — к их несчастью — через проклятые горы… Банда состояла из шести человек. Их звали Джон Сейтон, Эдвин Бурр, Дорн Робертс, Калий Гилкрест и Юниус Прюэтт. Я не упомянул Октавиуса Гранта — вы спросите, почему? Я выделил его, ибо Октавиус Грант играл главную роль в моей сказке. Именно он был главарем банды.
Бандиты имели свое логово в Грампианских горах — в Ущелье Хромого, как я полагаю. Но не стоит представлять их как бродяг, спящих в пещере на голом каменном полу и имеющих за душой только пробитую аврорскими выстрелами мантию да старую метлу!
Они награбили много, достаточно, чтобы каждый завел себе семью и дом. Их домашние понятия не имели о подлинной сущности своих близких. Разбойники врали им, что являются коммивояжерами и зарабатывают свои деньги честным трудом.
Это было очень удобно — так объяснять свои постоянные и долгие отлучки.
— Откуда вы узнали всё это? — перебила старуха.
Снейп отмахнулся:
— Рассказал один старый стервятник. Подождите немного, миссис Грант : потерпите до конца сказки. Тогда вам всё станет ясно.
Страница 33 из 46