CreepyPasta

Милые бранятся — только тешатся

Фандом: Гарри Поттер. Зарисовка из жизни Главного Аврора и Министра. На флешмоб ко дню рождения Гермионы Грейнджер.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
16 мин, 0 сек 9547
Два слова прозвучали как одно, зеленая вспышка разорвала иллюзию в клочья. Окружающие вздрогнули, а два голоса — мужской и женский прозвучали в унисон:

— Дельфи, сомнения — путь к поражению. Нечего было эту сирену слу… Упс.

— Ты же сам говорил, что она нам нужна как заложник!

Гермиона лихорадочно соображала, что ей делать дальше, как вдруг…

— Все еще считаешь, что они способны тебя услышать? Эти реликты прошлых веков? Впрочем, признаю, в них есть свое брутальное очарование.

— Что?!

Напротив нее, со скрещенными руками на груди, стояла высокая молодая женщина с косой, переброшенной через плечо, и какого-то белесого цвета — в темноватом коридоре трудно было определить точно. Взгляд Гермионы споткнулся о знакомый уродливый шрам на правой стороне шеи ее собеседницы, слегка ей кивнувшей:

— Твоя рациональная часть приветствует тебя.

— Но почему ты такая?

Ее собеседница подняла брови, а водянисто-голубые глаза на миг сверкнули в отраженном свете розово-красным.

— Наиболее точное попадание в образ? Или ты думаешь, что кличку «Снежная Королева» дают за красивые глаза? Но не будем отвлекаться. Тебе кажется, что у тебя есть выбор? Нет. Ты или применяешь силу, или позволяешь катиться всему под откос. Но учти, что эти, — она кивнула в сторону зала, — уже начали убивать и не остановятся.

— Но я-то никого не хочу убивать…

— Так их жертвы тоже не хотели умирать. Поэтому решай: ждать помощь, которая еще непонятно когда придет и насколько будет эффективна, или самой использовать свою самую сильную карту, — собеседница Гермионы внезапно сменила тон, в котором отчетливо послышалась отчаянная печаль, тоска и зависть. — Впрочем, тебе хотя бы есть кого ждать…

И исчезла.

Гермиона прихватила поудобнее комок волшебного пламени, который она неосознанно мяла в продолжение всего так удачно привидевшегося разговора. Сжала палочку.

И шагнула в дверной проем, выпуская на свободу своё второе «я», обычно тщательно подавляемое.

Те, кто находились по направлению её движения — просто рухнули. Прочие остались на ногах и в сознании, но кое у кого буквально взорвались некие предметы, спрятанные под одеждой.

Лейстрендж, находившийся в фокусе внимания Гермионы, и получивший максимальную дозу чар, которые должны были бы смять его волю, что тролль бумажный стаканчик, тем не менее, устоял. Хотя и на его одежде дымились проплешины.

— Авада…

Фиолетовое пламя, отправленное легким движением кисти, испепелило нападавшего в мгновение ока. Видимо, Гермиона неосознанно вложила в этот комочек слишком много силы. Кто-то заорал в диком испуге:

— Ах ты, тварь!

Дельфи с округлившимися глазами пятилась, успев, однако, сформировать щит и пытаясь организовать свой отряд, который вмиг из хозяев положения превратился в толпу перепуганных людей.

— Убейте ее!

— Люмос, — старая трофейная палочка, словно с удовольствием, питаясь то ли страхом хозяйки, то ли ее злостью, выполнила команду, хлестанув по глазам противников ярчайшей вспышкой.

— Щиты! Не смотрите ей в глаза!

«Я прям Медуза Горгона».

Мутная стена щита перегородила помещение, и Гермиона могла видеть, как люди Дельфи, кто не потерял рассудок и зрение, бегут к другому выходу из зала заседаний.

— Бегите, бегите, — очередной шар пламени ударился в щит, заставив его с хрустальным звуком рассыпаться на истекающие туманом осколки.

— Ступефай, — какой-то неудачник упал, пораженный заклинанием в спину.

«Первый, но не последний, не надейтесь!»

Беглецы выскочили в атриум Министерства, отмечая свой путь павшими от парализующих заклятий. И были вынуждены остановиться: несколько огненных сфер пролетели над их головами, отсекая пути отступления взметнувшимся пламенем.

Статуи фонтана внезапно затрещали, мгновенно потеряв свою изначальную форму, чтобы превратиться в гигантского слизня. Который пополз к Гермионе, заслоняя от нее группку преследуемых. Ничуть не удивившись, лишь обрадовавшись тому, что в атриуме, кроме них, никого нет, она принялась закидывать огнем все подряд. Как результат — слизень, контролируемый Дельфи, расплавился, прожигая пол, а огненные стены стали еще выше.

— Стой!

Сильная рука обняла Гермиону вокруг талии, отрывая от земли, вторая прижала к телу ее руку с очередной порцией огня. Миг — и Гермиону переместили назад, за ближайший угол.

— Тихо, это я.

Можно подумать, она не узнала эти руки, этот голос или не сообразила бы, кто пришел на помощь, когда по стенам начали расцветать морозные узоры. И, гася все выше поднимающиеся стены пламени, засверкали фиолетовые иглы льда, блокируя выходы из атриума.

— Цела? — убедившись, что с нею все в порядке, Гарри проорал в направлении атриума:

— Эй, красавцы!
Страница 3 из 5