Фандом: Гарри Поттер. Снейп забирает раненого Гарри от Дурслей и доставляет в Хогвартс. Благодаря Снейповой въедливости Гарри возвращается к прежней жизни, но доволен ли Мастер зелий, что оказался таким… человечным?
220 мин, 13 сек 15004
Я верну ее, когда ты научишься справляться самостоятельно и станешь свободно перемещаться в этой комнате; когда сможешь добираться до места, ориентируясь по звукам. Ты должен привыкнуть полагаться только на себя, а не на что-то, что могут у тебя отнять.
На Гарри обрушилось осознание невероятной задачи, стоящей перед ним. Он насилу проглотил тугой комок, немедленно образовавшийся в глотке, и его переполнило ощущение собственной бесполезности. Всему придется учиться заново, самым мелким и незначительным вещам. Любой зрячий, даже плохо видящий, теперь превосходит его. Понимание едва не подкосило Гарри и он горько заметил:
— Зачем она мне? Теперь я ни на что не способен. Все равно я не смогу сделать ничего из того, что умел раньше. Не смогу даже правильно направить палочку, ни на кого, ни на что.
Северус понял, что они достигли критической точки. Инстинкт твердил ему — сейчас все зависит от его ответа. Да, у него были определенные ожидания, надежды и амбиции, которые побуждали его взяться за обучение Поттера. Но как много из подобных ожиданий было бы благоразумно раскрыть, без риска перегрузить мальчишку, чтобы он не среагировал так же, как несколько минут назад?
Он развернул отчаявшегося подростка лицом к себе. Зеленые глаза уставились куда-то ему в грудь, затем в лоб, когда Мастер зелий присел перед Гарри и положил его руку себе на плечо, чтобы тот знал, что сейчас они равны. Мальчик озадаченно моргнул, не зная, чего ожидать.
— Послушай меня, Поттер. Я скажу это лишь раз, поэтому будь внимателен. Да, сейчас ты не можешь ничего из того, к чему привык. В таком состоянии ты слаб и уязвим, — спокойно начал Мастер зелий, внимательно следя за собственным голосом. По его мнению, это был наиболее доброжелательный тон, на который он был способен, когда дело касалось Поттера, да и вообще кого бы то ни было. Плечи Гарри поникли в стоическом принятии собственной судьбы. Северус понял, что гриффиндорец вот-вот сломается, и прикусил губу. Теперь нужно воодушевить его, указать ему шанс, за который он не сможет не ухватиться.
— Тем не менее, если ты захочешь, это состояние станет весьма, весьма временным, — тихо произнес он, почти прошептал, и его шепот обещал Гарри исполнение всех несбыточных желаний. — Есть способы, благодаря которым ты сможешь стать таким же компетентным, как и раньше, во всех аспектах своей жизни. Работая и стараясь, ты сможешь подняться над своим увечьем. Не сомневайся в моих словах, — добавил он, заметив на лице мальчика недоверие, — потому что если я, Северус Снейп, Мастер зелий и личная Немезида Гарри Поттера, нахожу нужным тратить свое время и силы на временно слепого Гарри Поттера, значит, я вижу в этом смысл, — он ободряюще сжал плечо гриффиндорца и почти сразу убрал руку.
Выражение лица Гарри невозможно было описать. Там смешалось столько эмоций, что Северус не мог в них разобраться. Поднявшись, он направился к двери, но помедлил у входа и добавил своим обычным, назидательным тоном:
— В этой комнате все заколдовано так, чтобы издавать звон. Когда захочешь куда-то попасть, скажи «ореи» и назови нужное место или предмет. Оно будет звенеть, пока ты не подойдешь. Попробуй, как это работает.
Гарри не шевельнулся. Секунды шли и шли, и Северус уже испугался, что мальчишка так и будет бессмысленно стоять на месте, но, наконец, тот повернулся лицом к комнате и произнес:
— Ореи кровать.
Раздался легкий перезвон и Гарри несмело, по-стариковски двинулся на звук, вытянув перед собой руки. У него ушло три минуты, чтобы добраться туда. Когда звон прекратился, Мастер зелий удовлетворенно кивнул и повернулся к двери.
— Профессор? — голос мальчика был уже спокойнее, хотя все еще переполнен эмоциями.
— Да?
— Какого цвета моя комната? — быстро и тихо, чтобы скрыть дрожь, спросил Гарри.
Снейп усмехнулся.
— Красная с золотом, Поттер. Красная с золотом.
— Альбус, это смешно, — начал он, едва войдя.
— Что именно, Северус? Присядь, — лукаво сверкнув глазами, предложил директор.
Снейп уселся на краешек кресла. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Дамблдор невинно поинтересовался:
— Лимонную дольку?
— Мерлин, нет, Альбус! Мальчишка не готов.
— Конечно, готов, Севе…
— Вы не дослушали! — перебил его тот. — Он не готов для меня. Ему нужно то, чего я не могу ему дать. Нечто очень важное.
— И что же? — старик спокойно отхлебнул чаю.
— Поддержка, Альбус! Поддержка того, кто сможет выносить его раздражающие всхлипы и жалость к самому себе! Поттеру нужен кто-то, кому не будет хотеться свернуть ему шею всякий раз, когда он пасует перед неизвестностью. Я определенно не тот человек! — Северус беспокойно подался вперед, меж его бровей образовалась глубокая складка и на бездонные глаза легла тень.
На Гарри обрушилось осознание невероятной задачи, стоящей перед ним. Он насилу проглотил тугой комок, немедленно образовавшийся в глотке, и его переполнило ощущение собственной бесполезности. Всему придется учиться заново, самым мелким и незначительным вещам. Любой зрячий, даже плохо видящий, теперь превосходит его. Понимание едва не подкосило Гарри и он горько заметил:
— Зачем она мне? Теперь я ни на что не способен. Все равно я не смогу сделать ничего из того, что умел раньше. Не смогу даже правильно направить палочку, ни на кого, ни на что.
Северус понял, что они достигли критической точки. Инстинкт твердил ему — сейчас все зависит от его ответа. Да, у него были определенные ожидания, надежды и амбиции, которые побуждали его взяться за обучение Поттера. Но как много из подобных ожиданий было бы благоразумно раскрыть, без риска перегрузить мальчишку, чтобы он не среагировал так же, как несколько минут назад?
Он развернул отчаявшегося подростка лицом к себе. Зеленые глаза уставились куда-то ему в грудь, затем в лоб, когда Мастер зелий присел перед Гарри и положил его руку себе на плечо, чтобы тот знал, что сейчас они равны. Мальчик озадаченно моргнул, не зная, чего ожидать.
— Послушай меня, Поттер. Я скажу это лишь раз, поэтому будь внимателен. Да, сейчас ты не можешь ничего из того, к чему привык. В таком состоянии ты слаб и уязвим, — спокойно начал Мастер зелий, внимательно следя за собственным голосом. По его мнению, это был наиболее доброжелательный тон, на который он был способен, когда дело касалось Поттера, да и вообще кого бы то ни было. Плечи Гарри поникли в стоическом принятии собственной судьбы. Северус понял, что гриффиндорец вот-вот сломается, и прикусил губу. Теперь нужно воодушевить его, указать ему шанс, за который он не сможет не ухватиться.
— Тем не менее, если ты захочешь, это состояние станет весьма, весьма временным, — тихо произнес он, почти прошептал, и его шепот обещал Гарри исполнение всех несбыточных желаний. — Есть способы, благодаря которым ты сможешь стать таким же компетентным, как и раньше, во всех аспектах своей жизни. Работая и стараясь, ты сможешь подняться над своим увечьем. Не сомневайся в моих словах, — добавил он, заметив на лице мальчика недоверие, — потому что если я, Северус Снейп, Мастер зелий и личная Немезида Гарри Поттера, нахожу нужным тратить свое время и силы на временно слепого Гарри Поттера, значит, я вижу в этом смысл, — он ободряюще сжал плечо гриффиндорца и почти сразу убрал руку.
Выражение лица Гарри невозможно было описать. Там смешалось столько эмоций, что Северус не мог в них разобраться. Поднявшись, он направился к двери, но помедлил у входа и добавил своим обычным, назидательным тоном:
— В этой комнате все заколдовано так, чтобы издавать звон. Когда захочешь куда-то попасть, скажи «ореи» и назови нужное место или предмет. Оно будет звенеть, пока ты не подойдешь. Попробуй, как это работает.
Гарри не шевельнулся. Секунды шли и шли, и Северус уже испугался, что мальчишка так и будет бессмысленно стоять на месте, но, наконец, тот повернулся лицом к комнате и произнес:
— Ореи кровать.
Раздался легкий перезвон и Гарри несмело, по-стариковски двинулся на звук, вытянув перед собой руки. У него ушло три минуты, чтобы добраться туда. Когда звон прекратился, Мастер зелий удовлетворенно кивнул и повернулся к двери.
— Профессор? — голос мальчика был уже спокойнее, хотя все еще переполнен эмоциями.
— Да?
— Какого цвета моя комната? — быстро и тихо, чтобы скрыть дрожь, спросил Гарри.
Снейп усмехнулся.
— Красная с золотом, Поттер. Красная с золотом.
Глава 5
— Сырное парфэ, — пробормотал Северус и прошел мимо горгульи в кабинет Дамблдора.— Альбус, это смешно, — начал он, едва войдя.
— Что именно, Северус? Присядь, — лукаво сверкнув глазами, предложил директор.
Снейп уселся на краешек кресла. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Дамблдор невинно поинтересовался:
— Лимонную дольку?
— Мерлин, нет, Альбус! Мальчишка не готов.
— Конечно, готов, Севе…
— Вы не дослушали! — перебил его тот. — Он не готов для меня. Ему нужно то, чего я не могу ему дать. Нечто очень важное.
— И что же? — старик спокойно отхлебнул чаю.
— Поддержка, Альбус! Поддержка того, кто сможет выносить его раздражающие всхлипы и жалость к самому себе! Поттеру нужен кто-то, кому не будет хотеться свернуть ему шею всякий раз, когда он пасует перед неизвестностью. Я определенно не тот человек! — Северус беспокойно подался вперед, меж его бровей образовалась глубокая складка и на бездонные глаза легла тень.
Страница 9 из 64