Фандом: Гарри Поттер. Пролежав долгое время в коме после укуса Нагайны, Северус очнулся. Каково же было его удивление…
70 мин, 45 сек 2390
Но Северусу хватало и этого. С каждым движением вставший член прижимался к твердой поверхности массажного стола, а жгучая мазь добавляла ощущений. Северус понимал, что долго не выдержит, но ничего не мог с этим поделать, и все внимание сосредоточил на том, чтобы дышать как можно тише. Сердце колотилось, как сумасшедшее. Что он будет делать потом, когда Поттер закончит массаж, он просто не представлял, и только слабо надеялся, что у того хватит тактичности промолчать и сделать вид, что ничего не замечает.
Но через несколько секунд все мысли вылетели из его головы. Волшебные руки, дарящие столько приятных ощущений, легли на обе половинки ягодиц, и, с силой нажимая, стали проводить вверх от бедер до поясницы, раскачивая Северуса в продольном направлении. У него помутилось в голове. Его член ритмично, с силой вжимался в твердое ложе, и Северус уже ни о чем не мог думать, и желал только одного — чтобы Поттер ни в коем случае не останавливался. Еще совсем немного… еще… Через несколько движений в паху взорвалось наслаждение, в голове — фейерверк, и Северус приложил все усилия, чтобы сдержать стон.
«Хорошо, что я ничего не вижу, и не смогу лицезреть физиономию Поттера, когда он меня перевернет» — успел подумать он, как Гарри прерывисто вздохнул и выбежал из комнаты, бросив на ходу какие-то скомканные извинения. Северус не стал раздумывать, что с ним случилось, и, несмотря на то, что ему безумно хотелось уплыть в нирвану, поспешил позвать Милли. Это был единственный выход из создавшейся ситуации, медлить было нельзя.
— Милли, помоги мне.
— Что случилось, сэр?
— Я тут… мм… слегка испачкался, ты не могла бы меня почистить? Вот тут, подо мной, приподними меня.
Раздался щелчок, все стало сухо и характерный запах тоже исчез. Северус облегченно выдохнул.
— И, Милли, пожалуйста. Не говори об этом хозяину Гарри. Поверь, в этом нет необходимости.
— Не беспокойтесь, сэр, Милли не скажет. Милли не дура и все понимает.
— Что понимает Милли? — насторожился Северус.
— Что профессору понравился массаж. Очень понравился, — простодушно ответила домовиха.
По ее тону Северус немедленно заподозрил, что в данный момент она хочет казаться глупее, чем есть на самом деле, мысленно проклял хитрых домовиков и поблагодарил Мироздание за то, что они вообще существуют.
— А куда ушел хозяин Гарри?
— Он прошел в ванную, сэр. Давайте я закрою вашу спину драконьей кожей. Странно, что хозяин Гарри не сделал это сам.
Она заботливо завернула Северуса в кожу и одеяло, и он, наконец, позволил себе отключиться.
— Не крутитесь, Северус, вы упадете со стола. Он узкий, а тут довольно высоко. Давайте я перемещу вас на кровать.
И Поттер опять подхватил его на руки и через несколько секунд опустили на мягкую постель.
— Ну что, закапаем глаза, а потом можно и поужинать?
— Давайте. Заодно расскажите мне состав капель. Если, конечно, он не является секретом.
— Ну что вы, Северус, какие секреты?
— А вот это вы зря. Может, я хочу украсть рецепт, и запатентовать его, как собственную разработку?
— Вы? Никогда не поверю, что вы способны украсть. Тем более, ради наживы. Это ниже вашего достоинства.
— Не надо меня идеализировать. Я был Пожирателем Смерти, вы не забыли?
— Нет, конечно. Метка до сих пор сохранилась. Побледнела, правда. Но позвольте мне самому совершать свои ошибки, в том числе касающиеся вас.
Это прозвучало… многообещающе.
— Капли просты, как сочинение первокурсника. Плоды черники, очанка, корневища пырея, барвинок и водная вытяжка прополиса. Главный ингредиент — несколько капель крови сильного волшебника, отданные добровольно. А теперь, пожалуйста, откройте пошире глаза.
Потом Милли принесла овсяный отвар, а Поттер предложил закончить, наконец, с массажем.
Все прошло без эксцессов. Видимо, ослабленный организм еще не оправился от пережитого оргазма, и большего пока не требовал. Да и оставалось-то всего ничего — только мышцы пресса, и Гарри еще раз размял Северусу руки — для усиления эффекта.
Спеленутый, как младенец, драконьей шкурой, Северус, неожиданно для самого себя, спросил:
— Скажите, почему вы забрали меня из больницы? Что вами двигало?
Гарри вздохнул:
— Я подозревал, что рано или поздно вы об этом спросите. И мой ответ может вам не понравиться.
— Вот как? Тем не менее, мне хотелось бы его услышать.
— Что ж, извольте, только пеняйте потом на свое любопытство. Когда я жил один на Гриммо, я решил там немного прибраться, и нашел старый думосбор. И захотел снова просмотреть те воспоминания, которые вы мне дали.
Но через несколько секунд все мысли вылетели из его головы. Волшебные руки, дарящие столько приятных ощущений, легли на обе половинки ягодиц, и, с силой нажимая, стали проводить вверх от бедер до поясницы, раскачивая Северуса в продольном направлении. У него помутилось в голове. Его член ритмично, с силой вжимался в твердое ложе, и Северус уже ни о чем не мог думать, и желал только одного — чтобы Поттер ни в коем случае не останавливался. Еще совсем немного… еще… Через несколько движений в паху взорвалось наслаждение, в голове — фейерверк, и Северус приложил все усилия, чтобы сдержать стон.
«Хорошо, что я ничего не вижу, и не смогу лицезреть физиономию Поттера, когда он меня перевернет» — успел подумать он, как Гарри прерывисто вздохнул и выбежал из комнаты, бросив на ходу какие-то скомканные извинения. Северус не стал раздумывать, что с ним случилось, и, несмотря на то, что ему безумно хотелось уплыть в нирвану, поспешил позвать Милли. Это был единственный выход из создавшейся ситуации, медлить было нельзя.
— Милли, помоги мне.
— Что случилось, сэр?
— Я тут… мм… слегка испачкался, ты не могла бы меня почистить? Вот тут, подо мной, приподними меня.
Раздался щелчок, все стало сухо и характерный запах тоже исчез. Северус облегченно выдохнул.
— И, Милли, пожалуйста. Не говори об этом хозяину Гарри. Поверь, в этом нет необходимости.
— Не беспокойтесь, сэр, Милли не скажет. Милли не дура и все понимает.
— Что понимает Милли? — насторожился Северус.
— Что профессору понравился массаж. Очень понравился, — простодушно ответила домовиха.
По ее тону Северус немедленно заподозрил, что в данный момент она хочет казаться глупее, чем есть на самом деле, мысленно проклял хитрых домовиков и поблагодарил Мироздание за то, что они вообще существуют.
— А куда ушел хозяин Гарри?
— Он прошел в ванную, сэр. Давайте я закрою вашу спину драконьей кожей. Странно, что хозяин Гарри не сделал это сам.
Она заботливо завернула Северуса в кожу и одеяло, и он, наконец, позволил себе отключиться.
Глава 6
Спине внезапно стало холодно. Он недовольно заворочался, в полусне пытаясь натянуть на себя сползшее одеяло, но его тут же остановили:— Не крутитесь, Северус, вы упадете со стола. Он узкий, а тут довольно высоко. Давайте я перемещу вас на кровать.
И Поттер опять подхватил его на руки и через несколько секунд опустили на мягкую постель.
— Ну что, закапаем глаза, а потом можно и поужинать?
— Давайте. Заодно расскажите мне состав капель. Если, конечно, он не является секретом.
— Ну что вы, Северус, какие секреты?
— А вот это вы зря. Может, я хочу украсть рецепт, и запатентовать его, как собственную разработку?
— Вы? Никогда не поверю, что вы способны украсть. Тем более, ради наживы. Это ниже вашего достоинства.
— Не надо меня идеализировать. Я был Пожирателем Смерти, вы не забыли?
— Нет, конечно. Метка до сих пор сохранилась. Побледнела, правда. Но позвольте мне самому совершать свои ошибки, в том числе касающиеся вас.
Это прозвучало… многообещающе.
— Капли просты, как сочинение первокурсника. Плоды черники, очанка, корневища пырея, барвинок и водная вытяжка прополиса. Главный ингредиент — несколько капель крови сильного волшебника, отданные добровольно. А теперь, пожалуйста, откройте пошире глаза.
Потом Милли принесла овсяный отвар, а Поттер предложил закончить, наконец, с массажем.
Все прошло без эксцессов. Видимо, ослабленный организм еще не оправился от пережитого оргазма, и большего пока не требовал. Да и оставалось-то всего ничего — только мышцы пресса, и Гарри еще раз размял Северусу руки — для усиления эффекта.
Спеленутый, как младенец, драконьей шкурой, Северус, неожиданно для самого себя, спросил:
— Скажите, почему вы забрали меня из больницы? Что вами двигало?
Гарри вздохнул:
— Я подозревал, что рано или поздно вы об этом спросите. И мой ответ может вам не понравиться.
— Вот как? Тем не менее, мне хотелось бы его услышать.
— Что ж, извольте, только пеняйте потом на свое любопытство. Когда я жил один на Гриммо, я решил там немного прибраться, и нашел старый думосбор. И захотел снова просмотреть те воспоминания, которые вы мне дали.
Страница 15 из 20