Фандом: Гарри Поттер. Спустя 19 лет жизнь Гарри Поттера, казалось бы, наладилась. Но неожиданно всё рушится…
126 мин, 13 сек 16541
Сектумсемпра! Сектумсемпра! Сектумсемпра!
Эффект был вполне ожидаемый — в воздух взметнулась кровь и ошмётки дорогой мантии. Брэйд даже слегка, на пару сантиметров, подлетел в воздух и глухо упал на пол, пачкая роскошный ковёр своей кровью…
Я медленно, держа палочку наготове, подошёл к Брэйду. Он хватал ртом воздух, одновременно пуская кровавые ручейки, и с ненавистью смотрел на меня. Он волевым усилием прервал свои конвульсии и прохрипел:
— Эту игру тебе не выиграть, Гарри…
Я слегка наклонился и, посмотрев ему прямо в глаза, ответил:
— Я знаю. Но я позабочусь, чтобы вы тоже не выиграли…
… После выхода из зала, я оглушил парочку бандитов и собрался было уходить, но тут моё внимание привлёк радиоприёмник. Из чистого интереса я включил его.
— Стало известно, что в Лоу Манор, особняке, принадлежавшем Тайсу Лоу, по слухам, главарю крупнейшей мафиозной семьи Лондона, произошёл пожар. Мракоборцы, до этого утверждавшие, что Гарри Поттер мёртв, теперь говорят обратное: Поттер жив, и продолжает свою вендетту. Поджог особняка Лоу — его рук дело.
Я саркастически усмехнулся и выключил радио. Не помню, чтобы я там что-нибудь поджигал, хотя огонь, по-моему, был.
Теперь точно пора было уходить. Но тут зазвонил телефон, стоявший рядом с радио. Я из чистого интереса поднял трубку.
— Да?
— Гарри Поттер?
— Да. А что надо?
— Это Причард Алдер. У меня есть кое-какая информация, и я уверен, что она будет интересна вам. Думаю, нам нужно встретиться…
Причард оказался возрастным человеком, одетым в классическую чёрную мантию. Один глаз у него отсутствовал, но протезом он не пользовался — на месте, где должен быть глаз, красовалась чёрная повязка, как у пиратов.
Что-то в нём меня насторожило, и я решил быть с ним внимательнее, чем с кем либо.
Алдер протянул мне руку со словами:
— А мы вас уже заждались, мистер Поттер.
— Мы? В каком смысле?
— Давайте лучше зайдём внутрь. Погода просто ужасная…
Я молча проследовал за ним.
Меня встретил тёмный зал с куполообразным сводом. Алдер вёл меня по невообразимому хитросплетению из коридоров, комнат и лестниц, попутно что-то рассказывая о здании и его истории. Я практически не слушал его.
Впереди маячили ответы на все мои вопросы.
Наконец, Алдер привёл меня в большую, слабо освещенную комнату. В этой комнате располагался большой круглый стол из чёрного лакированного дерева, за которым сидели двенадцать мужчин. Все они показались мне похожими на Алдера, что совсем не прибавило мне спокойствия.
Двадцать четыре пары глаз пристально смотрели на меня холодным взглядом.
Алдер обвёл комнату рукой и произнёс:
— Мистер Поттер, позвольте мне представить вам моих коллег по Малому кругу, как мы его называем.
Я скептически вскинул бровь.
— Малый круг? Звучит как-то подозрительно.
Алдер усмехнулся.
— Малый круг — это мощная организация, мистер Поттер. Не совсем криминальная и не совсем политическая.
Я пожал плечами:
— Мне без разницы, чем вы занимаетесь. Вы говорили, что у вас есть информация, нужная мне. Что ж, выкладывайте.
Алдер понимающе кивнул.
— Конечно, мистер Поттер. Но я бы хотел, что бы наш разговор состоялся с глазу на глаз. Если вы подождёте меня в той комнате, — Он показал рукой на дверь, которую я сначала не заметил, — пока я кое-что обсужу, я всё вам объясню.
Я согласился и прошествовал в комнату.
Эта комната оказалась гораздо скромнее, чем все предыдущие. Здесь находились два кресла, журнальный столик и старый, раритетный радиоприёмник.
Я уселся на кресло и принялся ждать. Алдера не было достаточно долго, и от скуки я решил послушать радио.
— Многие люди говорят, что Гарри делает то, чем давно надо было заняться мракоборцам. Что вы на это ответите?
Я узнал голос Джонсейна. Судя по всему, он был чем-то очень сильно не доволен.
— Эта идиотская вендетта зашла слишком далеко. Поттер становиться опасным. Его надо остановить, и мы его остановим.
Да, если Джонсейн решил что-то сделать, то он обязательно это сделает. Это делало его крайне опасным противником. Но наше противостояние вот-вот должно было завершиться.
Наконец, Алдер пришёл, неся в руке небольшую бутылку огневиски и пару стаканов. Он сел в кресло и поставил один стакан передо мной. Открыв бутылку, он плеснул немного мне и себе. Я без особого энтузиазма влил в себя содержание стакана. Алдер же медленно, растягивая удовольствие, пил, как будто меня не существовало вовсе.
Я терпеливо ждал.
Эффект был вполне ожидаемый — в воздух взметнулась кровь и ошмётки дорогой мантии. Брэйд даже слегка, на пару сантиметров, подлетел в воздух и глухо упал на пол, пачкая роскошный ковёр своей кровью…
Я медленно, держа палочку наготове, подошёл к Брэйду. Он хватал ртом воздух, одновременно пуская кровавые ручейки, и с ненавистью смотрел на меня. Он волевым усилием прервал свои конвульсии и прохрипел:
— Эту игру тебе не выиграть, Гарри…
Я слегка наклонился и, посмотрев ему прямо в глаза, ответил:
— Я знаю. Но я позабочусь, чтобы вы тоже не выиграли…
… После выхода из зала, я оглушил парочку бандитов и собрался было уходить, но тут моё внимание привлёк радиоприёмник. Из чистого интереса я включил его.
— Стало известно, что в Лоу Манор, особняке, принадлежавшем Тайсу Лоу, по слухам, главарю крупнейшей мафиозной семьи Лондона, произошёл пожар. Мракоборцы, до этого утверждавшие, что Гарри Поттер мёртв, теперь говорят обратное: Поттер жив, и продолжает свою вендетту. Поджог особняка Лоу — его рук дело.
Я саркастически усмехнулся и выключил радио. Не помню, чтобы я там что-нибудь поджигал, хотя огонь, по-моему, был.
Теперь точно пора было уходить. Но тут зазвонил телефон, стоявший рядом с радио. Я из чистого интереса поднял трубку.
— Да?
— Гарри Поттер?
— Да. А что надо?
— Это Причард Алдер. У меня есть кое-какая информация, и я уверен, что она будет интересна вам. Думаю, нам нужно встретиться…
ГЛАВА 3: ИСТИНА
Алдер ждал меня на ступеньках величественного муниципального здания, расположенного на относительно спокойном участке Бордовой улицы.Причард оказался возрастным человеком, одетым в классическую чёрную мантию. Один глаз у него отсутствовал, но протезом он не пользовался — на месте, где должен быть глаз, красовалась чёрная повязка, как у пиратов.
Что-то в нём меня насторожило, и я решил быть с ним внимательнее, чем с кем либо.
Алдер протянул мне руку со словами:
— А мы вас уже заждались, мистер Поттер.
— Мы? В каком смысле?
— Давайте лучше зайдём внутрь. Погода просто ужасная…
Я молча проследовал за ним.
Меня встретил тёмный зал с куполообразным сводом. Алдер вёл меня по невообразимому хитросплетению из коридоров, комнат и лестниц, попутно что-то рассказывая о здании и его истории. Я практически не слушал его.
Впереди маячили ответы на все мои вопросы.
Наконец, Алдер привёл меня в большую, слабо освещенную комнату. В этой комнате располагался большой круглый стол из чёрного лакированного дерева, за которым сидели двенадцать мужчин. Все они показались мне похожими на Алдера, что совсем не прибавило мне спокойствия.
Двадцать четыре пары глаз пристально смотрели на меня холодным взглядом.
Алдер обвёл комнату рукой и произнёс:
— Мистер Поттер, позвольте мне представить вам моих коллег по Малому кругу, как мы его называем.
Я скептически вскинул бровь.
— Малый круг? Звучит как-то подозрительно.
Алдер усмехнулся.
— Малый круг — это мощная организация, мистер Поттер. Не совсем криминальная и не совсем политическая.
Я пожал плечами:
— Мне без разницы, чем вы занимаетесь. Вы говорили, что у вас есть информация, нужная мне. Что ж, выкладывайте.
Алдер понимающе кивнул.
— Конечно, мистер Поттер. Но я бы хотел, что бы наш разговор состоялся с глазу на глаз. Если вы подождёте меня в той комнате, — Он показал рукой на дверь, которую я сначала не заметил, — пока я кое-что обсужу, я всё вам объясню.
Я согласился и прошествовал в комнату.
Эта комната оказалась гораздо скромнее, чем все предыдущие. Здесь находились два кресла, журнальный столик и старый, раритетный радиоприёмник.
Я уселся на кресло и принялся ждать. Алдера не было достаточно долго, и от скуки я решил послушать радио.
— Многие люди говорят, что Гарри делает то, чем давно надо было заняться мракоборцам. Что вы на это ответите?
Я узнал голос Джонсейна. Судя по всему, он был чем-то очень сильно не доволен.
— Эта идиотская вендетта зашла слишком далеко. Поттер становиться опасным. Его надо остановить, и мы его остановим.
Да, если Джонсейн решил что-то сделать, то он обязательно это сделает. Это делало его крайне опасным противником. Но наше противостояние вот-вот должно было завершиться.
Наконец, Алдер пришёл, неся в руке небольшую бутылку огневиски и пару стаканов. Он сел в кресло и поставил один стакан передо мной. Открыв бутылку, он плеснул немного мне и себе. Я без особого энтузиазма влил в себя содержание стакана. Алдер же медленно, растягивая удовольствие, пил, как будто меня не существовало вовсе.
Я терпеливо ждал.
Страница 33 из 36