Фандом: Мстители. Стивен Стрэндж узнал тайну Плаща левитации и наладил отношения с Кристин. Время наслаждаться жизнью, но… Никому из героев не будет легко. Третья часть в серии «Стивен и его Плащ».
100 мин, 16 сек 12457
Звуки появились, но приглушенные, как сквозь очень толстое стекло. Краешком сознания он чувствовал, как Стивену наперебой объясняют ситуацию с книгой Старейшина и мастер Туичен, как злится — в самом деле, злится! — Вонг, напоминая, что лично советовал эту книгу всё-таки прочесть.
Потом рядом на колени опустился Игнатус, чтобы обнять за поникшие плечи и прижать воротником к себе, — и Плащ всхлипнул уже ему в шею.
Что толку с того, что им всем жаль?
Что толку с того, что хозяин расстроен? Раскаивается, да, это слышно и чувствуется даже на расстоянии в один шаг. Даже не оправдывается, когда ему выговаривает Вонг, которому тоже — и это очень заметно — жаль. Только кивает, покаянно сопит и переживает за него, за свой первый артефакт.
Плащ съежился, вжался в Игнатуса, крепко обнимающего его уже двумя руками, и беззвучно заревел, страдая, как никогда прежде. Оплакивая разбившуюся мечту, в исполнение которой он всего неделю назад так опрометчиво поверил.
«Как же так, хозяин? Ну как же так?»
Выслушав всё, что хотели сказать мастера, Стивен молча ушел. Плащ, не испытывая желания даже сдвинуться с места, лишь затих в руках баюкающего его Игнатуса, которому тоже сегодня пришлось нелегко. Но разве ж это сравнится?
«Книга… моя книга»…
Горюя в руках сочувствующего Игнатуса, он не сразу уловил, что хозяин вернулся, — дернулся, лишь когда услышал четкий приказ:
— В сторону, Плащ!
А повернулся, когда почувствовал, как изумленно затихли все вокруг.
Стивен… Уставившись на него, Плащ на миг даже залюбовался непривычно строгим и сосредоточенным выражением его лица, а посмотрев ниже, вдруг увидел чрезвычайно знакомый медальон.
— И пусть только попробует кто-то сказать, что это неподходящий случай! — чеканя слова, звенящим от напряжения голосом произнёс Стивен, поднимая руки на уровень груди и выставляя пальцы под нужным углом.
Самоубийц возразить ему среди толпы мастеров не нашлось, а Игнатус, поняв, что происходит что-то очень важное, сгреб в охапку Плащ и отошел в сторону вместе с ним.
Около десятка человек завороженно наблюдали за тем, как открыл Глаз Агамотто Стивен Стрэндж, как создал зелёную светящуюся матрицу, а затем, плавно ведя рукой, восстановил до прежнего состояния пострадавшую часть библиотеки и второй стеллаж.
Плащ вырвался из рук Игнатуса и кинулся к своей нетронутой книге, жадно её схватил, всего на пару мгновений опередив своего хозяина, который, закрыв Глаз Агомотто, тоже подошел к ней. На последнюю исписанную страницу они взглянули уже вдвоём.
— Игнатус, чернильницу и перо мне, — распорядился Стивен, оценив способ, каким были сделаны записи на пожелтевшей бумаге.
Метнувшись к ближайшему столу, Игнатус принёс просимое.
Стивен макнул перо в чернильницу и посмотрел на Плащ.
— Держи крепко.
Неровным из-за трясущихся пальцев почерком он медленно вывел одну фразу:
Едва Стивен отдал подержать книгу с невысохшими чернилами Игнатусу, Плащ кинулся к нему — своему любимому хозяину — на шею и стиснул изо всех немаленьких сил.
— Ну, будет, будет тебе, — сдавленно проговорил Стивен, не пытаясь, однако, вырваться, и даже сам его неловко обнял. — Прости, что не сделал этого раньше, Плащ.
«Хозя-я-я-яин»…
На лицах зрителей — даже у Вонга — расцвели довольные улыбки.
Наобнимавшись вдоволь, Плащ гордо опустился ему на плечи и поднял воротник, как и полагается приличному и очень счастливому артефакту. Стивен же посмотрел на живописную группу наблюдающих за ним людей.
— Извиняться не буду, раскаиваться тоже, — твёрдо заявил он. — И Глаз Агамотто не верну. Я прочёл о нём всё, что сумел найти, он меня слушается, а значит, я вполне могу пользоваться им. Верно, Плащ?
Плащ согласно качнул воротником.
Мастера выразительно переглянулись, не комментируя его слова, а потом расступились, чтобы пропустить вперёд Старейшину.
— Что ж, доктор Стрэндж, мастер Агамотто создал великую вещь, которая действительно слушается вас в любых — и больших, и маленьких делах. Не каждому магу так повезло.
— Да… верно… — нестройным хором подтвердили другие мастера.
— Думаю, вам, как моему преемнику, Глаз Агамотто поможет ещё не раз. Удачи на новой должности!
Развернувшись, он неспешно ушел. Стивен проводил его с усмешкой на лице, потом хмыкнул ещё громче и в итоге засмеялся. Искренне и от души. Глядя на него, смеяться начали и другие мастера.
— Преемником… скажете тоже… — качая головой, пробормотал он. — Шутник…
— Из тебя получится достойный Верховный Чародей, — громко сообщил Вонг под согласное кивание других мастеров.
Потом рядом на колени опустился Игнатус, чтобы обнять за поникшие плечи и прижать воротником к себе, — и Плащ всхлипнул уже ему в шею.
Что толку с того, что им всем жаль?
Что толку с того, что хозяин расстроен? Раскаивается, да, это слышно и чувствуется даже на расстоянии в один шаг. Даже не оправдывается, когда ему выговаривает Вонг, которому тоже — и это очень заметно — жаль. Только кивает, покаянно сопит и переживает за него, за свой первый артефакт.
Плащ съежился, вжался в Игнатуса, крепко обнимающего его уже двумя руками, и беззвучно заревел, страдая, как никогда прежде. Оплакивая разбившуюся мечту, в исполнение которой он всего неделю назад так опрометчиво поверил.
«Как же так, хозяин? Ну как же так?»
Выслушав всё, что хотели сказать мастера, Стивен молча ушел. Плащ, не испытывая желания даже сдвинуться с места, лишь затих в руках баюкающего его Игнатуса, которому тоже сегодня пришлось нелегко. Но разве ж это сравнится?
«Книга… моя книга»…
Горюя в руках сочувствующего Игнатуса, он не сразу уловил, что хозяин вернулся, — дернулся, лишь когда услышал четкий приказ:
— В сторону, Плащ!
А повернулся, когда почувствовал, как изумленно затихли все вокруг.
Стивен… Уставившись на него, Плащ на миг даже залюбовался непривычно строгим и сосредоточенным выражением его лица, а посмотрев ниже, вдруг увидел чрезвычайно знакомый медальон.
— И пусть только попробует кто-то сказать, что это неподходящий случай! — чеканя слова, звенящим от напряжения голосом произнёс Стивен, поднимая руки на уровень груди и выставляя пальцы под нужным углом.
Самоубийц возразить ему среди толпы мастеров не нашлось, а Игнатус, поняв, что происходит что-то очень важное, сгреб в охапку Плащ и отошел в сторону вместе с ним.
Около десятка человек завороженно наблюдали за тем, как открыл Глаз Агамотто Стивен Стрэндж, как создал зелёную светящуюся матрицу, а затем, плавно ведя рукой, восстановил до прежнего состояния пострадавшую часть библиотеки и второй стеллаж.
Плащ вырвался из рук Игнатуса и кинулся к своей нетронутой книге, жадно её схватил, всего на пару мгновений опередив своего хозяина, который, закрыв Глаз Агомотто, тоже подошел к ней. На последнюю исписанную страницу они взглянули уже вдвоём.
— Игнатус, чернильницу и перо мне, — распорядился Стивен, оценив способ, каким были сделаны записи на пожелтевшей бумаге.
Метнувшись к ближайшему столу, Игнатус принёс просимое.
Стивен макнул перо в чернильницу и посмотрел на Плащ.
— Держи крепко.
Неровным из-за трясущихся пальцев почерком он медленно вывел одну фразу:
Считать наказание от Совета мастеров завершенным, клеймо — недействительным ввиду примерного и достойного поведения Плаща левитации
А после поставил дату и подписался: «мастер Стивен Стрэндж».Едва Стивен отдал подержать книгу с невысохшими чернилами Игнатусу, Плащ кинулся к нему — своему любимому хозяину — на шею и стиснул изо всех немаленьких сил.
— Ну, будет, будет тебе, — сдавленно проговорил Стивен, не пытаясь, однако, вырваться, и даже сам его неловко обнял. — Прости, что не сделал этого раньше, Плащ.
«Хозя-я-я-яин»…
На лицах зрителей — даже у Вонга — расцвели довольные улыбки.
Наобнимавшись вдоволь, Плащ гордо опустился ему на плечи и поднял воротник, как и полагается приличному и очень счастливому артефакту. Стивен же посмотрел на живописную группу наблюдающих за ним людей.
— Извиняться не буду, раскаиваться тоже, — твёрдо заявил он. — И Глаз Агамотто не верну. Я прочёл о нём всё, что сумел найти, он меня слушается, а значит, я вполне могу пользоваться им. Верно, Плащ?
Плащ согласно качнул воротником.
Мастера выразительно переглянулись, не комментируя его слова, а потом расступились, чтобы пропустить вперёд Старейшину.
— Что ж, доктор Стрэндж, мастер Агамотто создал великую вещь, которая действительно слушается вас в любых — и больших, и маленьких делах. Не каждому магу так повезло.
— Да… верно… — нестройным хором подтвердили другие мастера.
— Думаю, вам, как моему преемнику, Глаз Агамотто поможет ещё не раз. Удачи на новой должности!
Развернувшись, он неспешно ушел. Стивен проводил его с усмешкой на лице, потом хмыкнул ещё громче и в итоге засмеялся. Искренне и от души. Глядя на него, смеяться начали и другие мастера.
— Преемником… скажете тоже… — качая головой, пробормотал он. — Шутник…
— Из тебя получится достойный Верховный Чародей, — громко сообщил Вонг под согласное кивание других мастеров.
Страница 29 из 30