Фандом: Гарри Поттер. Добраться до Суррея было непросто. Сириус сбил все лапы, пока бежал от берегов Северного моря до нужного графства. Иногда — редко, к сожалению, — ему удавалось незаметно забраться в трейлер или прицеп и проехать несколько десятков миль, но чем ближе к столице, тем сложнее это было.
6 мин, 18 сек 8584
— Я был в тюрьме, — признался Блэк.
— О-о-о…
Несколько минут они просидели в тишине. Сириус молился богам, в которых не верил, надеясь, что Гарри не оттолкнёт его, узнав правду. А Гарри пытался переварить неожиданную информацию.
Не слишком счастливое детство заставило Поттера научиться безошибочно определять, исходит ли от человека опасность, и от Блэка он её не чувствовал. Сразу поверить человеку, которого видишь в первый раз в жизни — не слишком умный поступок, но… Гарри просто не мог отказаться от возможности обрести семью, а ведь крёстный отец — это его единственная семья!
— Так вас выпустили из тюрьмы? — наконец подал голос Поттер и внимательнее осмотрел обретённого крёстного.
— Не совсем… Я сбежал.
— О-о-о!
— Я узнал, что предатель находится в Хогвартсе, и понял, что должен защитить тебя…
— Так вы сбежали… ради меня?
Сириус кивнул, опустив взгляд, и тут же почувствовал, как Гарри его обнял.
— Спасибо! Ради меня раньше никто не… э-э-э… не совершал ничего подобного.
Лающе рассмеявшись, Блэк стиснул крестника в ответном объятии.
— У меня есть дом в Лондоне, но я не знаю, в каком он состоянии, и… Если ты… ну… согласишься пожить у меня…
— Пожить с вами?! — воодушевлённо воскликнул Гарри. — Это было бы замечательно!
— Правда? Здорово!
— Но… как мы попадём в Лондон? У меня только пара галлеонов есть и всё…
— Не волнуйся на этот счёт! — заговорщицки подмигнул Сириус. — Можно мне на секунду твою палочку?
Гарри без колебаний протянул палочку.
— Хватай клетку покрепче, а я возьму твой сундук. Готов?
— Ага.
— Ощущения могут быть не очень, но это не опасно. Раз. Два. Три!
Мир вокруг смазался на несколько секунд, а потом Гарри понял, что стоит на булыжной мостовой, а не на асфальте.
— Где мы?! — изумлённо вертя головой по сторонам, воскликнул Гарри.
— В Лондоне, — усмехнулся Сириус. — Площадь Гриммо, двенадцать — это мой адрес.
— О-о-о! — протянул Поттер, глядя на то, как два соседних дома раздвигаются, а между ними появляется третий. — Но… как?!
— Магия, Гарри. Добро пожаловать.
Пыльный и явно нежилой дом понравился Гарри с первого взгляда.
— Замечательный дом! — звонко воскликнул он, осматриваясь, и тут заметил, что на него кто-то смотрит. — Ой! Здравствуйте!
Сириус бросился к нему, испугавшись, что в доме есть чужой, и растерянно застыл под взглядом Вальбурги Блэк.
— Здравствуй, мальчик, — игнорируя сына, вежливо произнесла Вальбурга.
— Эм… Гарри, это моя мать…
— Очень приятно! Я Гарри Поттер, мэм.
Блэки переглянулись: несмотря на разногласия, они одинаково смотрели на мир, и непосредственность Гарри казалась им… освежающей.
— Я сбежал из Азкабана, — расставляя все точки над «и», сообщил Сириус.
— Давно пора, — хмыкнула Вальбурга. — Мы можем поговорить позже — вам следует устроиться и лечь спать. Ночь на дворе, ребёнку давно пора в кровать.
Приятно удивлённый заботой от абсолютно незнакомой женщины, Гарри даже не стал возражать, что он уже не ребёнок, просто кивнув. Однако сразу лечь не получилось.
— Кричер!
— Чего желает мальчишка, разбивший сердце моей госпожи?
Сириус закашлялся, не нашедшись с ответом.
— Приготовь спальни, Кричер, — надменно приказала Вальбурга, и домовик, кланяясь до самого пола, тут же бросился выполнять. — Этот дом не любит тебя, сын. Тебе придётся постараться, чтобы заслужить прощение. Гарри будет жить здесь?
— Да, он мой крестник.
— Прекрасно. Гарри, добро пожаловать.
Спать Поттер отправился глубоко за полночь. Заросшие паутиной комнаты и коридоры, мрачная атмосфера склепа, неприветливый домовик — это не имело совершенно никакого значения. У него наконец-то появилась семья, нашёлся взрослый, которому он нужен, который готов заботиться о нём. И пусть Сириуса Блэка считают преступником — это неважно, главное, что он — Гарри — знает правду.
— С днём рождения, Гарри, — прошептал Поттер, накрываясь с головой простынёй, — сегодня ты получил лучший подарок — семью.
— О-о-о…
Несколько минут они просидели в тишине. Сириус молился богам, в которых не верил, надеясь, что Гарри не оттолкнёт его, узнав правду. А Гарри пытался переварить неожиданную информацию.
Не слишком счастливое детство заставило Поттера научиться безошибочно определять, исходит ли от человека опасность, и от Блэка он её не чувствовал. Сразу поверить человеку, которого видишь в первый раз в жизни — не слишком умный поступок, но… Гарри просто не мог отказаться от возможности обрести семью, а ведь крёстный отец — это его единственная семья!
— Так вас выпустили из тюрьмы? — наконец подал голос Поттер и внимательнее осмотрел обретённого крёстного.
— Не совсем… Я сбежал.
— О-о-о!
— Я узнал, что предатель находится в Хогвартсе, и понял, что должен защитить тебя…
— Так вы сбежали… ради меня?
Сириус кивнул, опустив взгляд, и тут же почувствовал, как Гарри его обнял.
— Спасибо! Ради меня раньше никто не… э-э-э… не совершал ничего подобного.
Лающе рассмеявшись, Блэк стиснул крестника в ответном объятии.
— У меня есть дом в Лондоне, но я не знаю, в каком он состоянии, и… Если ты… ну… согласишься пожить у меня…
— Пожить с вами?! — воодушевлённо воскликнул Гарри. — Это было бы замечательно!
— Правда? Здорово!
— Но… как мы попадём в Лондон? У меня только пара галлеонов есть и всё…
— Не волнуйся на этот счёт! — заговорщицки подмигнул Сириус. — Можно мне на секунду твою палочку?
Гарри без колебаний протянул палочку.
— Хватай клетку покрепче, а я возьму твой сундук. Готов?
— Ага.
— Ощущения могут быть не очень, но это не опасно. Раз. Два. Три!
Мир вокруг смазался на несколько секунд, а потом Гарри понял, что стоит на булыжной мостовой, а не на асфальте.
— Где мы?! — изумлённо вертя головой по сторонам, воскликнул Гарри.
— В Лондоне, — усмехнулся Сириус. — Площадь Гриммо, двенадцать — это мой адрес.
— О-о-о! — протянул Поттер, глядя на то, как два соседних дома раздвигаются, а между ними появляется третий. — Но… как?!
— Магия, Гарри. Добро пожаловать.
Пыльный и явно нежилой дом понравился Гарри с первого взгляда.
— Замечательный дом! — звонко воскликнул он, осматриваясь, и тут заметил, что на него кто-то смотрит. — Ой! Здравствуйте!
Сириус бросился к нему, испугавшись, что в доме есть чужой, и растерянно застыл под взглядом Вальбурги Блэк.
— Здравствуй, мальчик, — игнорируя сына, вежливо произнесла Вальбурга.
— Эм… Гарри, это моя мать…
— Очень приятно! Я Гарри Поттер, мэм.
Блэки переглянулись: несмотря на разногласия, они одинаково смотрели на мир, и непосредственность Гарри казалась им… освежающей.
— Я сбежал из Азкабана, — расставляя все точки над «и», сообщил Сириус.
— Давно пора, — хмыкнула Вальбурга. — Мы можем поговорить позже — вам следует устроиться и лечь спать. Ночь на дворе, ребёнку давно пора в кровать.
Приятно удивлённый заботой от абсолютно незнакомой женщины, Гарри даже не стал возражать, что он уже не ребёнок, просто кивнув. Однако сразу лечь не получилось.
— Кричер!
— Чего желает мальчишка, разбивший сердце моей госпожи?
Сириус закашлялся, не нашедшись с ответом.
— Приготовь спальни, Кричер, — надменно приказала Вальбурга, и домовик, кланяясь до самого пола, тут же бросился выполнять. — Этот дом не любит тебя, сын. Тебе придётся постараться, чтобы заслужить прощение. Гарри будет жить здесь?
— Да, он мой крестник.
— Прекрасно. Гарри, добро пожаловать.
Спать Поттер отправился глубоко за полночь. Заросшие паутиной комнаты и коридоры, мрачная атмосфера склепа, неприветливый домовик — это не имело совершенно никакого значения. У него наконец-то появилась семья, нашёлся взрослый, которому он нужен, который готов заботиться о нём. И пусть Сириуса Блэка считают преступником — это неважно, главное, что он — Гарри — знает правду.
— С днём рождения, Гарри, — прошептал Поттер, накрываясь с головой простынёй, — сегодня ты получил лучший подарок — семью.
Страница 2 из 2