Фандом: Гарри Поттер. Пути магии неисповедимы.
2 мин, 4 сек 17106
Джин вышла из центра планирования семьи в отличном настроении. Результаты обследований были хорошими, ребёнок (девочка!) развивался нормально, никаких патологий не выявили… Джин была счастлива.
Не по-лондонски тёплая осень располагала к прогулкам, да и времени свободного было много, поэтому Джин решила пройтись пешком. Едва слышно напевая модную песенку, она неторопливо шла по тенистой улочке и, как девчонка, размахивала сумочкой на длинном ремешке. И на очередном взмахе ремешок лопнул.
Проводив растерянным взглядом улетевшую в кусты сумочку, Джин подавила раздражение и улыбнулась. Неприятно, конечно, в её положении лазить по кустам, но зато забавно. Улица была совершенно пуста, и попросить о помощи было некого, поэтому, после ещё одного тяжкого вздоха Джин решительно раздвинула ветки.
Её вещи разлетелись в радиусе ярда; кряхтя, она собирала заколки, ключи, губную помаду…
— А это что? — вслух спросила Джин, обнаружив под носовым платком сверкающий явно настоящими камнями золотой браслет.
Украшение было настолько красиво, что Джин не удержалась от того, чтобы его примерить. Нет, у неё и в мыслях не было присваивать столь ценную вещь… но ведь она только примерит и всё.
Руку словно окунули в кислоту. Боль была настолько сильной, что Джин даже закричать не могла — горло перехватило. Она попыталась снять украшение, но стало только хуже: к жжению прибавилась острая, словно от тысячи игл, боль.
Слёзы прочертили влажные дорожки по её щекам; она скулила, не в силах закричать, царапала кожу, стремясь избавиться от проклятого браслета. Но всё было тщетно.
— Женщина, двадцать шесть лет. Восьмой месяц беременности, — деловито докладывал кто-то. — Нашли без сознания на улице. Давление сто на семьдесят, ЧЧС — семьдесят три. ЧСС плода — сто сорок. Травм не выявлено.
— Спасибо, Джейсон, мы её забираем. Мэм, вы слышите меня? Вы в больнице, мы о вас позаботимся. Можете назвать своё имя?
— Джин, — ответила она, но, кроме хрипа, ничего не вышло.
— Не волнуйтесь, — мягко увещевал женский голос. — С ребёнком всё хорошо…
Главное Джин узнала и со спокойной душой потеряла сознание.
— Мистер Кэрроу, проходите, пожалуйста. Чай или кофе?
— По делу, — отрезал тот, морщась от больничного запаха и подобострастия собеседницы.
— Да-да, конечно, сэр. Вот, — женщина извлекла из ящика стола пластиковый контейнер. — Это обнаружилось в вещах одной магглы, что поступила сегодня. Я хоть и сквиб, но столь насыщенную тёмной магией вещь невозможно не почувствовать.
Амикус осторожно открыл крышку и заглянул в контейнер. Изящный и явно очень дорогой браслет фонил тёмной магией.
— Покажи эту магглу. О таких вещах обычным людям помнить не стоит.
— Конечно, сэр. Идёмте со мной.
Джин Грейнджер так и не узнала, что была близка к смерти. Как и о том, почему её ещё не рождённая дочь стала ведьмой.
Не по-лондонски тёплая осень располагала к прогулкам, да и времени свободного было много, поэтому Джин решила пройтись пешком. Едва слышно напевая модную песенку, она неторопливо шла по тенистой улочке и, как девчонка, размахивала сумочкой на длинном ремешке. И на очередном взмахе ремешок лопнул.
Проводив растерянным взглядом улетевшую в кусты сумочку, Джин подавила раздражение и улыбнулась. Неприятно, конечно, в её положении лазить по кустам, но зато забавно. Улица была совершенно пуста, и попросить о помощи было некого, поэтому, после ещё одного тяжкого вздоха Джин решительно раздвинула ветки.
Её вещи разлетелись в радиусе ярда; кряхтя, она собирала заколки, ключи, губную помаду…
— А это что? — вслух спросила Джин, обнаружив под носовым платком сверкающий явно настоящими камнями золотой браслет.
Украшение было настолько красиво, что Джин не удержалась от того, чтобы его примерить. Нет, у неё и в мыслях не было присваивать столь ценную вещь… но ведь она только примерит и всё.
Руку словно окунули в кислоту. Боль была настолько сильной, что Джин даже закричать не могла — горло перехватило. Она попыталась снять украшение, но стало только хуже: к жжению прибавилась острая, словно от тысячи игл, боль.
Слёзы прочертили влажные дорожки по её щекам; она скулила, не в силах закричать, царапала кожу, стремясь избавиться от проклятого браслета. Но всё было тщетно.
— Женщина, двадцать шесть лет. Восьмой месяц беременности, — деловито докладывал кто-то. — Нашли без сознания на улице. Давление сто на семьдесят, ЧЧС — семьдесят три. ЧСС плода — сто сорок. Травм не выявлено.
— Спасибо, Джейсон, мы её забираем. Мэм, вы слышите меня? Вы в больнице, мы о вас позаботимся. Можете назвать своё имя?
— Джин, — ответила она, но, кроме хрипа, ничего не вышло.
— Не волнуйтесь, — мягко увещевал женский голос. — С ребёнком всё хорошо…
Главное Джин узнала и со спокойной душой потеряла сознание.
— Мистер Кэрроу, проходите, пожалуйста. Чай или кофе?
— По делу, — отрезал тот, морщась от больничного запаха и подобострастия собеседницы.
— Да-да, конечно, сэр. Вот, — женщина извлекла из ящика стола пластиковый контейнер. — Это обнаружилось в вещах одной магглы, что поступила сегодня. Я хоть и сквиб, но столь насыщенную тёмной магией вещь невозможно не почувствовать.
Амикус осторожно открыл крышку и заглянул в контейнер. Изящный и явно очень дорогой браслет фонил тёмной магией.
— Покажи эту магглу. О таких вещах обычным людям помнить не стоит.
— Конечно, сэр. Идёмте со мной.
Джин Грейнджер так и не узнала, что была близка к смерти. Как и о том, почему её ещё не рождённая дочь стала ведьмой.