Фандом: Ориджиналы. Рассказ о встрече с волшебным. Чудесное приключение, немного ирландской и прочей мифологии и олдскульной романтики. Героиня — шестнадцатилетняя девушка-подросток, которая замечает в окружающем мире немного больше странностей, чем другие.
37 мин, 25 сек 4913
— У неё, наверное, телефон не в порядке, — ответила Кэйс, сжимая пальцы на ремне рюкзака и проходя вслед за подругой через скромный, но приличный и светлый садик с барбарисовыми кустами и беседкой. — Я названивала весь вечер, но когда там брали трубку, было похоже, что кто-то горло полощет.
Они поднялись на крыльцо, и Джоани потянула носом и отвела от щеки завитый стебелёк плюща, который так и лез со всех сторон к входным дверям. В воздухе чувствовалось краска, хотя что-то не похоже, чтобы крыльцо или выщербленная зеленоватая стена недавно встречались с малярной кистью. Сквозь неплотно задвинутые занавески она разглядела на окне ящик с цветами.
— Ладно, давай звони!
Кэйс вдавливает в деревянную панель белую пуговку звонка и отступает на шаг. Теперь они стоят на крыльце и ждут.
— Напомни, для чего тебе вдруг понадобилось фортепиано? — с невинным видом интересуется Джоани, и Алисон, как она и предугадала, мигом выпускает иглы:
— Напомни, для чего тебе твое дурацкое интервью? — о, знаменитое недовольное лицо Кэйс. — Какой там выигрыш — статья на восемь тысяч знаков в «Белом Клыке»? О библиотекарше? Серьёзно?
«Белый Клык» было называнием школьной газеты. Кэйс же многие считали влюбленной в Робби Уилборна, который недавно вроде как решил собрать рок-группу и теперь подбирал себе клавишника.
— Да, и что?
Алисон закатила глаза:
— Ты же не думаешь, что кто-то будет это читать, правда? — она смахнула с колена пчелу. — Ну, кроме твоего Эверетта, конечно?
— Заткнись, Кэйс, — ладно, теперь понятно, что она чувствует, когда её подкалывают насчет Уилборна. — Если я смогу обойти Раттиган, то это будет статья века, вот увидишь.
— Ну и как же там твоё задание? Выбрала воображаемого собеседника?
Джоани помрачнела. Героя она выбрала по совету отца и практически в последний момент, и теперь особенного удовольствия от сделанной работы не ощущала.
— Ага.
— И кто это?
— Ганнибал, — дверь им так никто и не открыл, и Джоани позвонила снова.
— Оу, — Кэйс скривилась. — Ганнибал, который психиатр и ел людей?
— Нет, который карфагенский военачальник, — ответила Джоани с плохо скрываемым раздражением. Этот же вопрос, слово в слово, ей уже задали Крисси, Майкл, дядя Келвин и Бабуля О'Салливан. — Мистер Эверетт ждёт наши работы завтра, а я…
Дверь распахнулась так резко, что Алисон едва не получила ею в нос, лишь чудом сумев вовремя отшатнуться. Перед ними стояла длинноволосая женщина в перчатках для мытья посуды, на которых блестели пузырьки пены. Взгляд женщины, когда она окинула им подруг, трудно было назвать дружелюбным, отчего Кэйс подавилась словами приветствия и отступила назад.
— Чего вам?
— Добрый день, — сказала Джоани, мысленно возводя очи горе. Алисон, которую в дружеской беседе было не заткнуть, при первой встрече с кем-либо новым неизменно тушевалась, и всех её подруг это уже изрядно утомило. — Мы ищем миссис Прионт, это, наверное…
— Не я, уж во всяком случае, — фыркнула женщина, но настороженная складка у её бровей разгладилась, и она, посторонившись, как-то странно дернула головой, не то приглашая их войти, не то убирая с глаз прядь волос. — А старушка-то сегодня нарасхват.
— Простите?
— Миссис Прионт! Давненько не было у неё новых учеников, — тут она приглушенно хмыкнула, а потом вдруг проворно развернулась и скрылась в глубине дома.
Дверь осталась открытой.
— Где, ты говорила, ты достала её адрес?
— Крисси его нашла в Интернете, — ответила Алисон и неуверенно заглянула внутрь. — Десять долларов в час и рядом со школой. — Она переступила с ноги на ногу и обернулась. — И что теперь?
— Войдём, что ещё? — Джоани переступила порог и, отведя рукой занавеску, попала в зеленоватую темноту. Уже в прихожей чувствовался розмарин и ещё что-то горьковатое. Она заморгала, привыкая к освещению, и вздрогнула от неожиданности, когда встретившая их женщина (уборщица миссис Прионт, как она подумала) снова возникла перед ней.
— Сюда, — она отворила дверь налево, которую Джоани не сразу разглядела в полумраке. — Придется вам подождать, тут к ней… пришла одна, тоже насчет занятий.
— Спасибо, — выговорила догнавшая Джоани Кэйс и мимо подруги проскользнула в небольшую гостиную. Свет, хлынувший оттуда в прихожую, позволил дочери Генри Хайдеггера рассмотреть несколько смешных статуй, напоминающих садовых человечков, только без шапок, с заостренными кончиками ушей и сделанных из бронзы. Надо же, как симпатично, подумалось ей.
— Джоан!
То, что Джоани вначале приняла за гостиную, оказалось маленькой комнатой с массивным столом из красного дерева у окна и такими же стульями. На столе лежала кружевная салфетка и стоял разрисованный кувшинчик с вишнёвой веточкой.
Они поднялись на крыльцо, и Джоани потянула носом и отвела от щеки завитый стебелёк плюща, который так и лез со всех сторон к входным дверям. В воздухе чувствовалось краска, хотя что-то не похоже, чтобы крыльцо или выщербленная зеленоватая стена недавно встречались с малярной кистью. Сквозь неплотно задвинутые занавески она разглядела на окне ящик с цветами.
— Ладно, давай звони!
Кэйс вдавливает в деревянную панель белую пуговку звонка и отступает на шаг. Теперь они стоят на крыльце и ждут.
— Напомни, для чего тебе вдруг понадобилось фортепиано? — с невинным видом интересуется Джоани, и Алисон, как она и предугадала, мигом выпускает иглы:
— Напомни, для чего тебе твое дурацкое интервью? — о, знаменитое недовольное лицо Кэйс. — Какой там выигрыш — статья на восемь тысяч знаков в «Белом Клыке»? О библиотекарше? Серьёзно?
«Белый Клык» было называнием школьной газеты. Кэйс же многие считали влюбленной в Робби Уилборна, который недавно вроде как решил собрать рок-группу и теперь подбирал себе клавишника.
— Да, и что?
Алисон закатила глаза:
— Ты же не думаешь, что кто-то будет это читать, правда? — она смахнула с колена пчелу. — Ну, кроме твоего Эверетта, конечно?
— Заткнись, Кэйс, — ладно, теперь понятно, что она чувствует, когда её подкалывают насчет Уилборна. — Если я смогу обойти Раттиган, то это будет статья века, вот увидишь.
— Ну и как же там твоё задание? Выбрала воображаемого собеседника?
Джоани помрачнела. Героя она выбрала по совету отца и практически в последний момент, и теперь особенного удовольствия от сделанной работы не ощущала.
— Ага.
— И кто это?
— Ганнибал, — дверь им так никто и не открыл, и Джоани позвонила снова.
— Оу, — Кэйс скривилась. — Ганнибал, который психиатр и ел людей?
— Нет, который карфагенский военачальник, — ответила Джоани с плохо скрываемым раздражением. Этот же вопрос, слово в слово, ей уже задали Крисси, Майкл, дядя Келвин и Бабуля О'Салливан. — Мистер Эверетт ждёт наши работы завтра, а я…
Дверь распахнулась так резко, что Алисон едва не получила ею в нос, лишь чудом сумев вовремя отшатнуться. Перед ними стояла длинноволосая женщина в перчатках для мытья посуды, на которых блестели пузырьки пены. Взгляд женщины, когда она окинула им подруг, трудно было назвать дружелюбным, отчего Кэйс подавилась словами приветствия и отступила назад.
— Чего вам?
— Добрый день, — сказала Джоани, мысленно возводя очи горе. Алисон, которую в дружеской беседе было не заткнуть, при первой встрече с кем-либо новым неизменно тушевалась, и всех её подруг это уже изрядно утомило. — Мы ищем миссис Прионт, это, наверное…
— Не я, уж во всяком случае, — фыркнула женщина, но настороженная складка у её бровей разгладилась, и она, посторонившись, как-то странно дернула головой, не то приглашая их войти, не то убирая с глаз прядь волос. — А старушка-то сегодня нарасхват.
— Простите?
— Миссис Прионт! Давненько не было у неё новых учеников, — тут она приглушенно хмыкнула, а потом вдруг проворно развернулась и скрылась в глубине дома.
Дверь осталась открытой.
— Где, ты говорила, ты достала её адрес?
— Крисси его нашла в Интернете, — ответила Алисон и неуверенно заглянула внутрь. — Десять долларов в час и рядом со школой. — Она переступила с ноги на ногу и обернулась. — И что теперь?
— Войдём, что ещё? — Джоани переступила порог и, отведя рукой занавеску, попала в зеленоватую темноту. Уже в прихожей чувствовался розмарин и ещё что-то горьковатое. Она заморгала, привыкая к освещению, и вздрогнула от неожиданности, когда встретившая их женщина (уборщица миссис Прионт, как она подумала) снова возникла перед ней.
— Сюда, — она отворила дверь налево, которую Джоани не сразу разглядела в полумраке. — Придется вам подождать, тут к ней… пришла одна, тоже насчет занятий.
— Спасибо, — выговорила догнавшая Джоани Кэйс и мимо подруги проскользнула в небольшую гостиную. Свет, хлынувший оттуда в прихожую, позволил дочери Генри Хайдеггера рассмотреть несколько смешных статуй, напоминающих садовых человечков, только без шапок, с заостренными кончиками ушей и сделанных из бронзы. Надо же, как симпатично, подумалось ей.
— Джоан!
То, что Джоани вначале приняла за гостиную, оказалось маленькой комнатой с массивным столом из красного дерева у окна и такими же стульями. На столе лежала кружевная салфетка и стоял разрисованный кувшинчик с вишнёвой веточкой.
Страница 3 из 11