CreepyPasta

Snape's Memories

Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
305 мин, 4 сек 6559
Рот Тима, спрятанный за рукой, растянулся в улыбке. Мальчик кивнул, чуть смутившись.

— Ты хочешь навестить свою маму? Когда она будет чувствовать себя получше? — осторожно спросил Гарри. Они обсуждали с целителями подобную возможность: и магловские, и волшебные службы официально поддерживали воссоединение семей. Однако то, что мать Тима получит обратно опеку над ребенком, было крайне маловероятно, разве что она полностью избавится от своей героиновой зависимости. Но вот встречи (если обе стороны этого желали) приветствовались.

Тим лишь пожал плечами.

— Не знаю, захочет ли она меня видеть. Она… — он замолчал, покраснев и с трудом сглотнув. — Неважно.

Гарри кивнул, ему не хотелось морочить ребенка простыми обещаниями. Он слишком хорошо помнил, каково ему было в детстве, когда ему давали надежду, только чтобы потом отнять ее.

— Ладно. Мы поговорим об этом позже, — он встал и протянул Тиму руку. — Какое мороженное тебе нравится?

— Эм, шоколадное? — Тим осторожно взял Гарри за руку, и они вернулись к Дадли и девочкам.

— Хорошо, думаю, с этим у нас не возникнет проблем, — улыбнулся Гарри, радуясь поводу отвлечься. Он сделал мысленную пометку спросить у Гермионы, не слышала ли она чего о матери мальчика, раз уж она официально вела его дело. В мире магглов это бы создало конфликт интересов, полагал Гарри, но во всем Министерстве было всего три ведьмы, занимавшиеся делами маглорожденных детей.

— Все хорошо? — спросил Дадли, когда они подошли к нему и девочкам. Гарри улыбнулся своим мыслям — поразительно, как быстро Элеанор и Лили нашли общий язык, став «девочками».

— Все нормально, — ответил он.

Дадли закатил глаза.

— Вот как? — он вздохнул, покачав головой. — Рад слышать, что ваши сердца еще бьются.

Гарри не успел ничего ответить, потому что кто-то окликнул их с другой стороны улицы. Гермиона, Рон и их младший сын Хьюго сидели у входа в кафе Фортескью.

— Гарри! Дадли! Сюда! — помахала рукой Гермиона.

Лили взяла Элеанор за руку и потянула за собой.

— Это дядя Рон и тетя Гермиона! — сказала она ей. — И кузен Хьюго. Пойдем.

— Привет, Лили! — сказал Рон. — А это, значит, наша новообретенная кузина?

Элеанор неуверенно кивнула.

— Мисс Грейнджер, рад вас снова видеть, — сказал Дадли, подходя вслед за девочками. Гарри отстал позади вместе с Тимом.

Гермиона засмеялась.

— Я известна под фамилией Грейнджер только в мире магглов. Среди волшебников я миссис Уизли. А для вас Гермиона. Это Рон и Хьюго, — она указала на них, и те улыбнулись. Гарри не упустил скептический взгляд, которым Рон наградил Дадли, ведь их единственная встреча прошла не слишком хорошо.

— Так, а где Джинни? — спросил Рон.

— Она с партнером Дадли, — ответил Гарри. — Деньги меняют.

— Надеюсь, Филлип не потратит весь день, глазея на магазины, — сказал Дадли, отодвигая стул.

Обе девочки уселись, Гарри последовал их примеру, но вот Тим, казалось, не знал, что ему делать, пока Гарри не отодвинул для него пустой стул рядом с собой. Тим молча сел, оглядываясь по сторонам.

Когда все расселись, к ним подошел Фортескью, чтобы принять заказ. После минутного колебания Элеанор решила попробовать тыквенное мороженное, Дадли же остановился на ванильном.

— Вот увидишь, как твой папа придет сюда и обязательно захочет попробовать ледяную мышь, — заверил Дадли Элеанор, засмеявшуюся в ответ. — Филлип у нас любит приключения, — пояснил Дадли остальным взрослым. — До встречи с ним, я даже и помыслить не мог, чтобы купить на ужин китайскую еду.

— И почему это меня не удивляет? — прокомментировал Гарри, протягивая Тиму шоколадное мороженное.

Элеанор обернулась к Дадли.

— Но твои родители наверняка приводили дядю Гарри сюда, когда он получил сове письмо! — воскликнула она.

Дадли и Гарри переглянулись.

— Ну, твоим дедушке и бабушке не нравилась магия. Мой папа немного обезумел, когда Гарри начали приходить письма. Он протащил нас через полстраны, чтобы не получать их, — сказал Дадли.

— Почему? — спросил Рон.

— Ой, ну, я же тебе рассказывал, Рон, — вздохнул Гарри. — Тетя Петуния и дядя Вернон ненавидели все, что считали ненормальным.

Дадли кивнул.

— Вы бы видели их в тот день, когда я им во всем признался. Помнишь, как вел себя папа, когда ты получил свое письмо? Все было точно так же. Он все кричал, что ему хватало и одного урода в семье, — пожал печами Дадли. — А мама выла, что это Гарри меня проклял.

— Быть не может, — сказал Рон. — С чего ей вообще взбрело, что такое возможно?

Дадли снова пожал плечами.

— Без понятия.

— Спасибо, что подождал с этой новостью до того, как я уехал, — содрогнулся Гарри. — Вряд ли бы это хорошо закончилось.

Дадли согласно хмыкнул.
Страница 10 из 86
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии