CreepyPasta

Snape's Memories

Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
305 мин, 4 сек 6557
Филлип задрожал от возмущения:

— И что, вы вот так просто отдаете им свои карты и PIN-коды? Что-то мне не хочется это делать…

— Поскольку ты маггл, ты сможешь сам воспользоваться банкоматом, — успокоил его Гарри.

— А, ну, тогда ладно, — с облегчением сказал Филлип.

— Почему бы вам всем не пойти к Фортескью и не поискать Рона и Гермиону? — сказала Джинни. — А я отведу Филлипа в банк, а потом мы вас нагоним.

— Надеюсь, твоя жена не питает такой же страсти к магазинам, что и Филлип, — сказал Дадли Гарри. — А иначе мы потеряем их до конца дня.

Лили объяснила Элеанор и Тиму, что Фортескью продавал самое вкусное мороженное. Тим шепнул ей что-то, но ответила ему Элеанор:

— Уверена, дядя Гарри обязательно купит его для тебя. Мой папочка не отдал бы тебя плохому человеку.

Гарри и Дадли обменялись полными боли взглядами.

— Вам придется с ним постараться, — покачал головой Дадли. — Элеанор была гораздо младше, когда мы ее взяли.

— Вы ее удочерили? А я все гадал, так ли это или же кто-то из вас был раньше женат, — сказал Гарри.

— Да, у ее матери была зависимость от крэка. Мы думали, что она будет ребенком с особенными потребностями, но она всех удивила. Наверное, все дело в ее магии?

Гарри кивнул.

— Ты знаешь, кем был ее отец?

Дадли пожал плечами.

— Им мог быть кто угодно. Ее мать не назвала нам имя, а затем взяла и отказалась от ребенка, потому что больше не могла за ней ухаживать. Так что, вполне может быть, что ее отец был волшебником. — Казалось, Дадли помедлил прежде, чем задать следующий вопрос: — У Элеанор не возникнет проблем из-за того, кем являются ее родители?

— Нет, в наши дни у маглорожденных не возникает особых трудностей. После войны отношение к этому вопросу значительно изменилось. Да и если ей кто-то будет доставлять проблемы, им придется отвечать перед всеми Уизли и Поттерами, — пожал плечами Гарри.

— Я имел в виду не совсем это, — улыбнулся Дадли уголком рта. — Мне просто интересно, как волшебное сообщество относится к однополым парам.

— Ой. Прости. Точно, — моргнул Гарри. — Мне даже в голову не пришло, — честно ответил он.

— Кажется, я только что получил ответ на свой вопрос, — ухмыльнулся Дадли, закинув руку Гарри на плечо. — Черт, и почему мне потребовалось столько времени, чтобы отыскать тебя?

Гарри тоже улыбнулся.

Внезапно Тим остановился. Он увидел что-то в окне магазина и отпустил руку Лили, чтобы подойти к нему и прикоснуться к стеклу. Вид у него был завороженный.

Гарри удивился, поскольку это был совсем не тот магазин, что мог бы привлечь взгляд семилетнего ребенка. Это был не магазин магических игрушек или же сладостей, это была аптека. В окне были выставлены котлы, травы и коллекция сморщенных коричневых камней.

Гарри присел на корточки рядом с Тимом, следя за тем, чтобы не прижиматься к нему.

— Что ты увидел? — спросил он.

— Мистер Поттер, если бы мне понадобился безоар, где бы я мог его найти? — серьезно спросил Тим.

Что-то в том, как ребенок задал этот вопрос, заставило волоски на затылке Гарри встать дыбом, это напомнило ему о… чем-то… но он не мог вспомнить, что именно это было.

— А зачем он тебе? — спросил Гарри с плохим предчувствием.

Тим обернулся к нему и указал на выставленные безоары, под которыми была надпись: «Набор безоаров, противоядие практически от любого яда».

— Что ж, их добывают из желудка козы, — казалось, мгновение напряженности минуло, и Гарри прогнал прочь тревогу. — Но зачем он тебе нужен? — повторил он.

Тим взглянул на него оценивающе, а затем прошептал:

— Мама говорит, что ее отравили. Вот почему ей нужно ее лекарство. Вот почему она вся дрожит, когда не принимает его. Я подумал, что, возможно, это сможет ей помочь.

Гарри вздохнул.

— Прости, но это не тот яд, от которого может помочь безоар, — а он-то гадал, что же мать мальчика говорила ему о свей наркозависимости. — Я знаю, что в больнице делают все возможное, чтобы ей стало лучше.

Тим кивнул с очевидным смирением.

— Знаешь, тебе не обязательно звать меня мистером Поттером. Ты можешь называть меня дядя Гарри, если хочешь, — тихо сказал Гарри. Девочки были поглощены своим собственным разговором, к которому подключился и Дадли.

Лицо Тима помрачнело, отчего он стал казаться гораздо старше своих семи лет.

— У меня уже были «дяди», мистер Поттер. Они были законченными ублюдками, — Тим замолчал, прижав руку ко рту, явно пожалев о сказанном.

Гарри не смог отыскать в себе сил, чтобы поправить его.

— Прости, кажется, я не расслышал, что ты сказал в конце, — подмигнул он Тиму. — У меня тоже был не самый выдающийся дядя, если уж так подумать. Тогда как насчет того, чтобы звать меня просто «Гарри»?
Страница 9 из 86
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии