Фандом: Гарри Поттер. Гарри нашел здоровое применение своей вечной тяге к спасению людей в виде маленького покалеченного мальчика. Но это изменение в жизни всколыхнуло в его памяти воспоминания о бывшем учителе. Воспоминания, которые никак не оставляли его мысли. Фик является своего рода сиквелом к «Dudley's Memories». Сюжетно они имеют мало общего, но первую часть рекомендуется прочесть для лучшего понимания происходящего.
305 мин, 4 сек 6694
— Ох, Джинни, — Гарри притянул ее к себе и крепко обнял. Он чувствовал, как она дрожит, заливая его плечо слезами. Типичная Джинни: держит все в себе, пока кризис не минует. А уж когда все утихает, то она дает волю своим чувствам.
— Где Лили? — спросил Гарри, спустя минуту, когда дрожь Джинни утихла.
— У Элеанор, — ответил Тим. Даже его голос звучал громче, увереннее.
Гарри не представлял, как отреагирует Тим. Он не знал, что в такой ситуации было нормально.
Джинни снова всхлипнула, беря себя в руки.
— Прости, я просто беспокоилась. Лили вернется домой к ужину. Она хочет с тобой повидаться как можно скорее. А завтра еще мальчики зайдут.
Гарри недоуменно уставился на нее.
— Завтра суббота, — сказал Джинни. — Я посчитала, что им не было никакого смысла приходить сюда, пока ты был без сознания.
Она уселась на кровать.
— Двигайся.
Гарри послушался, радуясь тому, что она наконец-то была рядом.
Джинни похлопала по кровати рядом с собой. Тим неуверенно забрался на постель, все еще не смотря на Гарри.
Многозначительно посмотрев на мужа, Джинни сказала:
— Мне нужно спросить целителей, когда тебя выписывают. Тим, подождешь здесь минутку?
Тиму этого совсем не хотелось. Он был напряжен, как струна, остро напомнив Гарри о том моменте, когда Гермиона впервые привела ребенка в их дом. Но все же Тим кивнул.
— Хорошо, тетя Джинни.
Повисла неловкая пауза.
— А как у тебя дела? — тихо спросил Гарри, как только Джинни вышла.
Тим пожал плечами.
— Лучше, наверное.
Гарри вздохнул поглубже своими новыми легкими.
— Тим, мне очень жаль.
— Из-за чего? — спросил мальчик, наконец-то посмотрев на него. В глазах его читалось беспокойство.
— Мне жаль, что… что тебе прошлось пройти через все это, — Гарри вздрогнул из-за собственных слов. Трус. Еще одна попытка. — Мне жаль, что я не сумел защитить тебя. Что ему удалось…
Тим снова пожал плечами, как и всегда, когда скрывал свои чувства.
— Теперь ведь его нет, верно? — взгляд Тима вновь опустился на руки. — Вы убили его.
В тоне мальчика не было обвинения. Ни ужаса, ни горя, лишь принятие.
В глазах у Гарри защипало.
— Прости.
Глаза ребенка заблестели, когда он снова посмотрел на Гарри.
— Вы говорили серьезно? — спросил он с внезапной напористостью.
— Говорил… что?
— Вы-вы говорили серьезно, когда назвали м-меня сыном? — потребовал ответа Тим. — Когда вы пришли туда… в-вы сказали… — его голос задрожал.
Боль в его груди, не имевшая никакого отношения к ране, на секунду лишила Гарри голоса. Он закашлялся.
— Послушай меня, — сказал он с трудом, когда сумел справиться с комком в горле. — В этом мире есть множество вещей, ради которых я готов умереть, — и, возможно, однажды Гарри расскажет ему об этом. — Но лишь ради тебя, твоей сестры и твоих братьев я готов убить сам.
Тим уставился на Гарри с чуть испуганным видом, вероятно, вызванным силой, с который были сказаны последние слова. Спустя мгновение, которое, похоже, потребовалось ему, чтобы понять их смысл, мальчик опустил голову Гарри на плечо и заплакал.
Прошло не так много, когда Джинни, вернувшись, с улыбкой обнаружила спящих рядом Гарри и Тима.
Джинни, Джеймс, Лили и Ал играли два на два в квиддич на прогалине рядом с озером. Они держались к земле ближе, чем обычно, вероятно, потому, что Джинни знала, что он за ними наблюдает. По доброте душевной ей не хотелось стать причиной еще и (в добавку к его новому легкому) сердечного приступа.
Гарри закрыл глаза и повернулся лицом к солнцу, но почувствовал, как на него упала тень.
— Не будите его, — тихо сказал Гарри прибывшему. — Ему нужно поспать.
— Учитывая количество сонного зелья, которым целители напичкали вас обоих, я искренне сомневаюсь, что вас разбудит даже ядерный взрыв, — раздался саркастичный ответ.
Гарри открыл глаза. Знакомый силуэт Северуса Снейпа загораживал солнце.
— Позволишь присоединиться к тебе? — спросил он с удивительной любезностью.
— Ну, наверное, — сощурился Гарри, смотря на него снизу вверх.
— Довольно идеалистичная картина, — заметил Снейп, садясь на землю рядом с Гарри и следя за тем, чтобы не побеспокоить спящего ребенка. Как и в прошлый раз, когда они виделись, Снейп снова стал моложе.
— Где Лили? — спросил Гарри, спустя минуту, когда дрожь Джинни утихла.
— У Элеанор, — ответил Тим. Даже его голос звучал громче, увереннее.
Гарри не представлял, как отреагирует Тим. Он не знал, что в такой ситуации было нормально.
Джинни снова всхлипнула, беря себя в руки.
— Прости, я просто беспокоилась. Лили вернется домой к ужину. Она хочет с тобой повидаться как можно скорее. А завтра еще мальчики зайдут.
Гарри недоуменно уставился на нее.
— Завтра суббота, — сказал Джинни. — Я посчитала, что им не было никакого смысла приходить сюда, пока ты был без сознания.
Она уселась на кровать.
— Двигайся.
Гарри послушался, радуясь тому, что она наконец-то была рядом.
Джинни похлопала по кровати рядом с собой. Тим неуверенно забрался на постель, все еще не смотря на Гарри.
Многозначительно посмотрев на мужа, Джинни сказала:
— Мне нужно спросить целителей, когда тебя выписывают. Тим, подождешь здесь минутку?
Тиму этого совсем не хотелось. Он был напряжен, как струна, остро напомнив Гарри о том моменте, когда Гермиона впервые привела ребенка в их дом. Но все же Тим кивнул.
— Хорошо, тетя Джинни.
Повисла неловкая пауза.
— А как у тебя дела? — тихо спросил Гарри, как только Джинни вышла.
Тим пожал плечами.
— Лучше, наверное.
Гарри вздохнул поглубже своими новыми легкими.
— Тим, мне очень жаль.
— Из-за чего? — спросил мальчик, наконец-то посмотрев на него. В глазах его читалось беспокойство.
— Мне жаль, что… что тебе прошлось пройти через все это, — Гарри вздрогнул из-за собственных слов. Трус. Еще одна попытка. — Мне жаль, что я не сумел защитить тебя. Что ему удалось…
Тим снова пожал плечами, как и всегда, когда скрывал свои чувства.
— Теперь ведь его нет, верно? — взгляд Тима вновь опустился на руки. — Вы убили его.
В тоне мальчика не было обвинения. Ни ужаса, ни горя, лишь принятие.
В глазах у Гарри защипало.
— Прости.
Глаза ребенка заблестели, когда он снова посмотрел на Гарри.
— Вы говорили серьезно? — спросил он с внезапной напористостью.
— Говорил… что?
— Вы-вы говорили серьезно, когда назвали м-меня сыном? — потребовал ответа Тим. — Когда вы пришли туда… в-вы сказали… — его голос задрожал.
Боль в его груди, не имевшая никакого отношения к ране, на секунду лишила Гарри голоса. Он закашлялся.
— Послушай меня, — сказал он с трудом, когда сумел справиться с комком в горле. — В этом мире есть множество вещей, ради которых я готов умереть, — и, возможно, однажды Гарри расскажет ему об этом. — Но лишь ради тебя, твоей сестры и твоих братьев я готов убить сам.
Тим уставился на Гарри с чуть испуганным видом, вероятно, вызванным силой, с который были сказаны последние слова. Спустя мгновение, которое, похоже, потребовалось ему, чтобы понять их смысл, мальчик опустил голову Гарри на плечо и заплакал.
Прошло не так много, когда Джинни, вернувшись, с улыбкой обнаружила спящих рядом Гарри и Тима.
Глава 29
Золотые лучи солнца, игравшие на поверхности озера, согревали лицо Гарри. Черный мрамор тоже нагрелся на солнце. Было приятно сидеть вот так на зеленой траве, прислонившись спиной к теплому камню. У него на коленях, тщательно завернутый в мантию, спал, едва слышно дыша, маленький светловолосый мальчик. Гарри вяло размышлял, стоило ли утруждаться и звать Кричера, чтобы попросить его принести ему сливочное пиво.Джинни, Джеймс, Лили и Ал играли два на два в квиддич на прогалине рядом с озером. Они держались к земле ближе, чем обычно, вероятно, потому, что Джинни знала, что он за ними наблюдает. По доброте душевной ей не хотелось стать причиной еще и (в добавку к его новому легкому) сердечного приступа.
Гарри закрыл глаза и повернулся лицом к солнцу, но почувствовал, как на него упала тень.
— Не будите его, — тихо сказал Гарри прибывшему. — Ему нужно поспать.
— Учитывая количество сонного зелья, которым целители напичкали вас обоих, я искренне сомневаюсь, что вас разбудит даже ядерный взрыв, — раздался саркастичный ответ.
Гарри открыл глаза. Знакомый силуэт Северуса Снейпа загораживал солнце.
— Позволишь присоединиться к тебе? — спросил он с удивительной любезностью.
— Ну, наверное, — сощурился Гарри, смотря на него снизу вверх.
— Довольно идеалистичная картина, — заметил Снейп, садясь на землю рядом с Гарри и следя за тем, чтобы не побеспокоить спящего ребенка. Как и в прошлый раз, когда они виделись, Снейп снова стал моложе.
Страница 74 из 86