Фандом: Самая плохая ведьма. Это третья история, которой предшествуют две другие, под названием «Опасная комбинация» и«Желанный подарок». После событий, произошедших в предыдущей истории, Хекети Метла находится под стражей. Милдред и Констанс поправляются, и кажется, все постепенно приходит в норму, если бы не одно «но». Констанс что-то беспокоит. Призраки прошлого не отпускают ее, снова и снова заставляя переживать те события. Что же за страшная тайна скрывается в прошлом грозной учительницы зельеварения?
59 мин, 20 сек 929
Когда она снова обернулась, то увидела, что Милдред стоит рядом с ее книжным шкафом, внимательно изучая стоящие в нем книги. Она заворожено протянула руку, слегка касаясь пальцем некоторых корешков.
— Ты можешь брать любую из этих книг, но предварительно посоветуйся со мной. Некоторые из них содержат опасную магию, а мы же не хотим несчастных случаев?
— Правда?
Констанс кивнула.
— Во всяком случае, ты уже читала некоторые из них. Держи. — она передала девочке дымящуюся чашку. — Возьми с кровати одеяло, если тебе холодно, сказала она, заметив, что на Милдред надеты только домашние тапочки.
Милдред повернулась, чтобы сесть на кровать, когда заметила свой рисунок, висящий на стене.
— Вы повесили его?!
— Хм? Ах, да. Конечно повесила, — ответила Констанс, глядя на рисунок, который Милдред когда-то подарила ей. — Это же один из твоих многочисленных талантов.
Милдред села на кровать, поджав под себя ноги и накинув на плечи одеяло. Моргана свернулась калачиком рядом с ней. Констанс, пытаясь казаться расслабленной, тоже села на кровать, откинувшись на подушку и засунув ноги под одеяло.
— Ты рассказала своим друзьям?
Милдред улыбнулась и кивнула.
— Они были немного удивлены.
— Надо полагать.
— И они поклялись держать это в секрете.
— Вот и хорошо. Но не против, если люди будут знать, — быстро добавила она, поймав обеспокоенный взгляд Милдред. — Совсем наоборот. Я хотела бы сообщить всему миру о том, что ты моя дочь и что я нашла тебя. Просто сегодня утром, когда я отправилась поговорить с мистрис Метлой и узнать правду, мне пришлось немного соврать.
Милдред вопросительно посмотрела на нее, делая глоток чая. Последовав ее примеру, Констанс продолжила:
— Мистрис Метле доставляет огромное наслаждение видеть боль и страдания других, потому, когда сегодня она спросила как ты, я сказала, что ты умерла. Это было до того, как она рассказала мне о тебе, и это оказалось большой удачей. Вряд ли она рассказала бы мне о тебе, если бы знала, что ты жива. Ей очень хотелось сделать мне больно, и она решила, что если расскажет мне правду, я буду страдать. Ты извини, что мне пришлось так сказать.
— Не нужно извиняться. Я вас прекрасно понимаю. Это было действительно необходимо.
— Если не возражаешь, я думаю, до суда стоит позволить ей продолжать так думать. Таким образом она не успеет придумать способа, как-то навредить тебе.
— Я думала, она под стражей? — обеспокоенно спросила Милдред.
— Это да. Но она довольна изобретательна и у нее хорошие связи. Не волнуйся, Милдред, на суде она получит свое. И у нее будет шок, когда она увидит, что ты жива и здорова.
Милдред кивнула, делая еще один глоток чая.
— Я не позволю ей навредить тебе, Милдред, — пообещала Констанс.
В комнате повисло молчание.
— Кто был мой отец? — наконец спросила Милдред.
— Твой отец… Сейчас я точно знаю, что он мертв. Хотя я и сомневаюсь в правдивости официальной версии. — Констанс немного помолчала, собираясь с духом, перед тем как рассказать события из своего прошлого. — Его звали Роуэн Нигтларк. И я действительно любила его. Но после того, как мистрис Метла узнала, что я беременна, я решила, что он бросил меня. Больше я никогда не слышала о нем. Несколько лет подряд, уже после того, как я пришла работать в школу Кэкл, я часто вспоминала его. Я злилась на него, очень злилась, а потому стала наводить справки, желая разыскать его. Я хотела накричать на него, высказать все и заставить почувствовать вину за то, что он оставил меня в такой ответственный момент, и даже проклясть его… В итоге я узнала, что он умер через два дня после того, как мистрис Метла узнала о моей беременности. По официальной версии он очень неудачно упал и разбил голову. Но я в это не верю.
— Я тоже.
— Мне очень жаль, что ты никогда не сможешь познакомиться с ним, Милдред. Это был замечательный человек, добрый и заботливый.
В течение следующих нескольких минут, они молча сидели, погруженные в свои мысли, спокойно попивая чай.
— Мама сказала, что вам не понравилось ехать в Бобо, — наконец нарушила молчание Милдред, весело ухмыляясь.
— Ну… видишь ли… — Милдред разразилась неудержимым смехом. Констанс было крайне неловко и немного стыдно, но видя, как весело ее дочери, она улыбнулась.
— Это всего лишь машина, мисс… — Внезапно она нахмурилась. — Хм. Мне больше не кажется правильным, называть вас «мисс».
— Понимаю. Я не жду от тебя, что ты будешь называть меня «мама», Милдред. Но как на счет того, чтобы когда мы одни, ты называла меня «Констанс»?
— Констанс, — медленно повторила Милдред. — Да уж, потребуется время, чтобы привыкнуть.
— Ты можешь брать любую из этих книг, но предварительно посоветуйся со мной. Некоторые из них содержат опасную магию, а мы же не хотим несчастных случаев?
— Правда?
Констанс кивнула.
— Во всяком случае, ты уже читала некоторые из них. Держи. — она передала девочке дымящуюся чашку. — Возьми с кровати одеяло, если тебе холодно, сказала она, заметив, что на Милдред надеты только домашние тапочки.
Милдред повернулась, чтобы сесть на кровать, когда заметила свой рисунок, висящий на стене.
— Вы повесили его?!
— Хм? Ах, да. Конечно повесила, — ответила Констанс, глядя на рисунок, который Милдред когда-то подарила ей. — Это же один из твоих многочисленных талантов.
Милдред села на кровать, поджав под себя ноги и накинув на плечи одеяло. Моргана свернулась калачиком рядом с ней. Констанс, пытаясь казаться расслабленной, тоже села на кровать, откинувшись на подушку и засунув ноги под одеяло.
— Ты рассказала своим друзьям?
Милдред улыбнулась и кивнула.
— Они были немного удивлены.
— Надо полагать.
— И они поклялись держать это в секрете.
— Вот и хорошо. Но не против, если люди будут знать, — быстро добавила она, поймав обеспокоенный взгляд Милдред. — Совсем наоборот. Я хотела бы сообщить всему миру о том, что ты моя дочь и что я нашла тебя. Просто сегодня утром, когда я отправилась поговорить с мистрис Метлой и узнать правду, мне пришлось немного соврать.
Милдред вопросительно посмотрела на нее, делая глоток чая. Последовав ее примеру, Констанс продолжила:
— Мистрис Метле доставляет огромное наслаждение видеть боль и страдания других, потому, когда сегодня она спросила как ты, я сказала, что ты умерла. Это было до того, как она рассказала мне о тебе, и это оказалось большой удачей. Вряд ли она рассказала бы мне о тебе, если бы знала, что ты жива. Ей очень хотелось сделать мне больно, и она решила, что если расскажет мне правду, я буду страдать. Ты извини, что мне пришлось так сказать.
— Не нужно извиняться. Я вас прекрасно понимаю. Это было действительно необходимо.
— Если не возражаешь, я думаю, до суда стоит позволить ей продолжать так думать. Таким образом она не успеет придумать способа, как-то навредить тебе.
— Я думала, она под стражей? — обеспокоенно спросила Милдред.
— Это да. Но она довольна изобретательна и у нее хорошие связи. Не волнуйся, Милдред, на суде она получит свое. И у нее будет шок, когда она увидит, что ты жива и здорова.
Милдред кивнула, делая еще один глоток чая.
— Я не позволю ей навредить тебе, Милдред, — пообещала Констанс.
В комнате повисло молчание.
— Кто был мой отец? — наконец спросила Милдред.
— Твой отец… Сейчас я точно знаю, что он мертв. Хотя я и сомневаюсь в правдивости официальной версии. — Констанс немного помолчала, собираясь с духом, перед тем как рассказать события из своего прошлого. — Его звали Роуэн Нигтларк. И я действительно любила его. Но после того, как мистрис Метла узнала, что я беременна, я решила, что он бросил меня. Больше я никогда не слышала о нем. Несколько лет подряд, уже после того, как я пришла работать в школу Кэкл, я часто вспоминала его. Я злилась на него, очень злилась, а потому стала наводить справки, желая разыскать его. Я хотела накричать на него, высказать все и заставить почувствовать вину за то, что он оставил меня в такой ответственный момент, и даже проклясть его… В итоге я узнала, что он умер через два дня после того, как мистрис Метла узнала о моей беременности. По официальной версии он очень неудачно упал и разбил голову. Но я в это не верю.
— Я тоже.
— Мне очень жаль, что ты никогда не сможешь познакомиться с ним, Милдред. Это был замечательный человек, добрый и заботливый.
В течение следующих нескольких минут, они молча сидели, погруженные в свои мысли, спокойно попивая чай.
— Мама сказала, что вам не понравилось ехать в Бобо, — наконец нарушила молчание Милдред, весело ухмыляясь.
— Ну… видишь ли… — Милдред разразилась неудержимым смехом. Констанс было крайне неловко и немного стыдно, но видя, как весело ее дочери, она улыбнулась.
— Это всего лишь машина, мисс… — Внезапно она нахмурилась. — Хм. Мне больше не кажется правильным, называть вас «мисс».
— Понимаю. Я не жду от тебя, что ты будешь называть меня «мама», Милдред. Но как на счет того, чтобы когда мы одни, ты называла меня «Констанс»?
— Констанс, — медленно повторила Милдред. — Да уж, потребуется время, чтобы привыкнуть.
Глава 11
Милдред внимательно смотрела на Констанс, пока они летели.Страница 14 из 17