CreepyPasta

Лучшие годы

Фандом: Гарри Поттер. Заглянем в будущее. Настоящая любовь не заканчивается, пока длится жизнь. Она становится только сильней, глубже, богаче, и как магнит притягивает на свою орбиту новых людей, разнообразные события и приключения. Сбывается даже то, что кажется нереальным или почти недоступным… У Гарри и Северуса появился сын.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
172 мин, 4 сек 19103
— Двоечник потерся носом о шею профессора и начал осторожно перемещаться на своём воздушном ложе, чтобы оказаться у того между ног.

— Ну, что ж! Дерзайте, юноша, — простонал Снейп, почувствовав любовный укус. — У вас на всё не более получаса.

Он пересадил Гарри повыше и быстро освободил от мешавших плавок. А способный студент тут же скрестил щиколотки на пояснице преподавателя…

Отполированные песком, морем и солнцем тела, ставшие гладкими, как у лишенных растительности азиатов, скользили в общем движении, в едином хорошо отлаженном алгоритме страсти. Привычные ласки, но такие желанные, становились всё слаще и слаще… И закончились громкими стонами, слившимися в один отрывистый вскрик и… совместным падением из раскачанного фрикциями гамака… Вот так, именно в таком порядке…

Наскоро, со смехом, приведя себя в порядок и быстро собравшись, курортники-разведчики запаслись галлоном пресной воды и сплетенной из ходячих корней пандануса сеткой для крабов и отправились по обнажившемуся дну океана на видневшийся вдали островок, который они позднее назовут «Островом сына».

Глава 2

Прогулка оказалась превосходной, правда, до нового острова они в этот раз не дошли — заговорились, разглядывая изменившиеся пейзажи и наслаждаясь другими мелкими открытиями, шагая по невысокой воде, обнажившей волшебство и сокровища морского дна. Одно дело сидеть на Крохе — а так вроде дрейфуешь, как лодка или рыба, тело освежает ветерок, а кругом причудливые водоросли, коралловые заросли, каменные гроты, рыбешки всякие цветные. Еще и крабов наловили, целую сетку, прямо руками!

Северус взглянул на низкое солнце и, поправив на голове причудливый тюрбан, который он соорудил из шорт, сказал:

— Времени хватит только на обратную дорогу, давай сейчас свернём экспедицию, а завтра повторим.

— Надо пораньше выйти, — согласился Гарри. — И идти целенаправленно, а не кораллы и раковины собирать.

— А кто, интересно, бегал и резвился всю дорогу, как детсадовец?

— Дай подумать… Мы? — невинно спросил Гарри. — Кстати, немного-то и не дошли, мили полторы навскидку, не больше. Смотри, как эти желтые скалы устрашающе торчат, чисто зубищи великана. Слушай, Сев, может, назовем эту необитаемую сушу «Тиз»?

— Имеем право, как первооткрыватели. — Усмехнулся Снейп, в сущности, полностью разделявший ребяческий восторг супруга. Маловато было у обоих в детстве игр и приключений, в смысле хороших, беззаботных приключений — а тут настоящие сами в руки идут. Разве мог он отказать своему любимому мальчику в таком незамысловатом удовольствии?

Последнюю треть пути «мореходы» одолели уже вплавь. Приливное течение было необыкновенно сильным, и грести почти не приходилось; у самого берега их подхватила невысокая, но чертовски мощная волна и вынесла на пляж, сплюнув на песок, как с длинного языка хамелеона… Отлежавшись пару минут в морской пене, Гарри начал ловить разбегающихся крабов, а Северус деловито отправился в бунгало, чтобы развести огонь в очаге и приготовить еду (совершенно не заметив, что океан успел слизнуть с него плавки, чем доставил Поттеру огромное удовольствие наблюдать свои загорелые ягодицы… э… в неспешной динамике гордого директорского шага).

Вторая попытка добраться до вожделенной новинки пейзажа прошла успешней, то есть на следующий же день они отправились на «Зубы», как только океан стал отступать. Гарри и Северус брели сначала чуть ли не по горло в воде, как два журавля, осторожно переступая и держа в вытянутых вверх руках палочки, чтобы левитировать над собой необходимые в походе вещи. Выглядело это нелепо и забавно, подтрунивать друг над другом было весело, но несколько раз провалившись в подводные ямы, путешественники стали внимательней и сосредоточенней.

Добравшись до суши уже порядком вымотанными, они разбили небольшой бивуак и устроили пикничок «победителей стихии», которому, право слово, позавидовали бы завсегдатаи любого пафосного, даже парижского ресторана — так Поттер и сказал, вскрывая ножом твердые клешни запеченного на костре каменного краба. Запивали нежное мясо холодным Шабли затертого года… И совсем уже решили, что… м… галантная сцена на пленере может эстетически неплохо сочетаться с ожиданием следующего отлива, как вдруг Северус, праздно (в позе опытного соблазнителя) раскинувшийся на огромном валуне, заметил, что над одним из «зубов» светло-охристых скал поднимаются синие спирали дыма.

— О! А мы-то тут, похоже, не одни! Конкуренты? — сказал он весело. — Кого это к нам занесл… — но сразу же, не договорив, нахмурился. — Гарри, палочки! Если это мыше-волки — убью! Нет, быть не может, они же не полоумные всё-таки!

— Пойдём посмотрим, — Гарри поднялся и бросил полную пригоршню песка на тлеющие угли костерка, — на того, кто посмел нарушить наше уединение. А что ты так разволновался? — Он бегло взглянул на посуровевшего Снейпа.

— Предчувствие, — коротко бросил тот.
Страница 5 из 49