Фандом: Гарри Поттер. Это хорошее испытание меры несчастья — дать человеку совладать с собой в одиночестве.
100 мин, 40 сек 19743
Я взяла часы и положила в карман. Может, пригодятся.
Завтракала я в одиночестве. Лейстрейндж опять был не в духе, а Снейп привык вставать рано и за столом не задерживался. Сегодня мы ждали домового эльфа. Он должен был принести продукты и подшивку свежих газет. Я очень волновалась за Гарри и надеялась, что ему уже лучше.
Я ждала спасения, но одновременно боялась этого. Вдруг Рон застрянет тут вместе со мной? Вдруг «Грифон» решит, что троих магов ему недостаточно? В конце концов, мы всего лишь батарейки, с которых он тянет магию, чтобы выжить.
Поднявшись на второй этаж, я услышала писк и испугалась: вдруг здесь пикси завелись? Но потом вспомнила о часах Алисы и достала их из кармана — они светились, только время неправильно показывал. Цифры быстро сменяли друг друга, отматывая время назад.
Я оглянулась по сторонам: коридор вытянулся, обои выглядели новыми, половицы больше не скрипели. А через большое окно виднелись зеленые кроны деревьев и синее небо.
И не скажешь, что несколько недель назад тут было грязно, а с потолка свисала паутина.
Возле окна появились еще две двери: те самые, которых мы не досчитались с Лестрейнджем. Я подошла к одной из них, повернула ручку, но она не поддалась.
Зато вторая открылась сразу же, стоило только приблизиться к ней.
Я замешкалась. Нужно бы позвать Снейпа или Лестрейнджа, но зачем зря время терять. Я опасалась, что дверь исчезнет. Часы в руке все еще отматывали время назад, но уже медленнее.
Решившись, я переступила порог и оказалась в… зазеркалье. Это помещение точь-в-точь повторяло комнату из моего сна, только все стены увешены газетными вырезками, шторы плотно закрыты, отчего было сумрачно и душно.
Подойдя к окну, я распахнула створки, впуская солнце и утреннюю свежесть.
Букет засохших пионов был на столе. Почти все лепестки опали, но легкий аромат еще ощущался.
Рядом с вазой лежало письмо, но чернила выцвели. Я сложила и спрятала его в карман — потом попробую прочитать. Сейчас меня больше интересовали газетные вырезки на стенах. Часть из них была зарисована чернилами, словно Барти пытался что-то спрятать от самого себя. Подойдя к стене, я внимательно рассмотрела статьи. В них по-прежнему шла речь о Лестрейнджах. Иногда мелькали заметки об Алисе и Фрэнке. Иногда о Крауче-старшем. Последняя появилась, когда Барти поймали на суде и отправили в Азкабан. Наверное, с того времени дом и остался без подпитки.
Бумага была старой. Казалось, что она может превратиться в пыль от одного неосторожного прикосновения. Я провела по стене рукой, ощущая, как шуршит бумага. Зачем Барти приклеил все это в своей комнате?
— Что ты здесь делаешь? — услышала я сердитый голос
И, оглянувшись, увидела Барти. Он стоял в дверях и с подозрением смотрел на меня. Я сначала опешила — этого не может быть! — но потом, решившись, осторожно подошла к нему. От Крауча пахло травами, как от зельевара или аптекаря.
— Как такое возможно? Как вы оказались здесь? — спросила я.
Он озадачено посмотрел на меня, словно на умалишенную, и сделал шаг назад, будто я могла причинить ему вред. Я схватила его за рукав, чтобы не ушел. Я понимала, что это не настоящий Крауч. Тогда кто: сон или очередная иллюзия, созданная «Грифоном»? Я моргнула, а когда вновь взглянула на него, то увидела Снейпа.
— Вы не пришли. Я думал, что… Впрочем, неважно. Не стоит бродить одной по «Грифону». — Снейп нахмурился и, помедлив, подхватил меня под локоть, чтобы увести из комнаты.
— Профессор Снейп! Сэр, — позвала я. — Это ведь комната Крауча-младшего.
— И что?
— Здесь может быть спрятана подсказка. Крауч же не все время жил в «Грифоне».
Снейп только скептически хмыкнул и вывел меня из комнаты.
— Послушайте же меня! Разве вам неинтересно, как я нашла эту комнату?
— Ни капли.
— «Грифон» сам привел меня. Он хочет что-то сказать. Вот! — Я показала часы. — Это принадлежало Алисе Лонгботтом, маме Невилла. Вы знали, что у нее с Краучем был роман?
— Глупости. — Снейп открыл дверь и весьма невежливо втолкнул меня в кабинет. — Я сомневаюсь, что они общались, все же Алиса старше Крауча на несколько лет.
— Ты не прав, Снейп, — возразил Лестрейндж. — У них был роман. И даже муж не смущал Барти. Иногда он умел… убеждать.
Лестрейндж стоял возле открытого шкафа с зельями и что-то искал. Сомневаюсь, что он спросил разрешения — Снейп не жаловал чужаков на своей территории.
— Откуда тебе знать? — он не поверил ему.
Я бы тоже не поверила, если бы не сны.
— Не забывай, это Беллатрикс завербовала его. Барти был частым гостем в нашем доме и делился некоторыми… секретами. — Рабастан мерзко усмехнулся и вдруг спросил: — У тебя есть огневиски? Или ром? Нет?
— Нет у меня ничего. Могу предложить зелье Сна без сновидений.
Завтракала я в одиночестве. Лейстрейндж опять был не в духе, а Снейп привык вставать рано и за столом не задерживался. Сегодня мы ждали домового эльфа. Он должен был принести продукты и подшивку свежих газет. Я очень волновалась за Гарри и надеялась, что ему уже лучше.
Я ждала спасения, но одновременно боялась этого. Вдруг Рон застрянет тут вместе со мной? Вдруг «Грифон» решит, что троих магов ему недостаточно? В конце концов, мы всего лишь батарейки, с которых он тянет магию, чтобы выжить.
Поднявшись на второй этаж, я услышала писк и испугалась: вдруг здесь пикси завелись? Но потом вспомнила о часах Алисы и достала их из кармана — они светились, только время неправильно показывал. Цифры быстро сменяли друг друга, отматывая время назад.
Я оглянулась по сторонам: коридор вытянулся, обои выглядели новыми, половицы больше не скрипели. А через большое окно виднелись зеленые кроны деревьев и синее небо.
И не скажешь, что несколько недель назад тут было грязно, а с потолка свисала паутина.
Возле окна появились еще две двери: те самые, которых мы не досчитались с Лестрейнджем. Я подошла к одной из них, повернула ручку, но она не поддалась.
Зато вторая открылась сразу же, стоило только приблизиться к ней.
Я замешкалась. Нужно бы позвать Снейпа или Лестрейнджа, но зачем зря время терять. Я опасалась, что дверь исчезнет. Часы в руке все еще отматывали время назад, но уже медленнее.
Решившись, я переступила порог и оказалась в… зазеркалье. Это помещение точь-в-точь повторяло комнату из моего сна, только все стены увешены газетными вырезками, шторы плотно закрыты, отчего было сумрачно и душно.
Подойдя к окну, я распахнула створки, впуская солнце и утреннюю свежесть.
Букет засохших пионов был на столе. Почти все лепестки опали, но легкий аромат еще ощущался.
Рядом с вазой лежало письмо, но чернила выцвели. Я сложила и спрятала его в карман — потом попробую прочитать. Сейчас меня больше интересовали газетные вырезки на стенах. Часть из них была зарисована чернилами, словно Барти пытался что-то спрятать от самого себя. Подойдя к стене, я внимательно рассмотрела статьи. В них по-прежнему шла речь о Лестрейнджах. Иногда мелькали заметки об Алисе и Фрэнке. Иногда о Крауче-старшем. Последняя появилась, когда Барти поймали на суде и отправили в Азкабан. Наверное, с того времени дом и остался без подпитки.
Бумага была старой. Казалось, что она может превратиться в пыль от одного неосторожного прикосновения. Я провела по стене рукой, ощущая, как шуршит бумага. Зачем Барти приклеил все это в своей комнате?
— Что ты здесь делаешь? — услышала я сердитый голос
И, оглянувшись, увидела Барти. Он стоял в дверях и с подозрением смотрел на меня. Я сначала опешила — этого не может быть! — но потом, решившись, осторожно подошла к нему. От Крауча пахло травами, как от зельевара или аптекаря.
— Как такое возможно? Как вы оказались здесь? — спросила я.
Он озадачено посмотрел на меня, словно на умалишенную, и сделал шаг назад, будто я могла причинить ему вред. Я схватила его за рукав, чтобы не ушел. Я понимала, что это не настоящий Крауч. Тогда кто: сон или очередная иллюзия, созданная «Грифоном»? Я моргнула, а когда вновь взглянула на него, то увидела Снейпа.
— Вы не пришли. Я думал, что… Впрочем, неважно. Не стоит бродить одной по «Грифону». — Снейп нахмурился и, помедлив, подхватил меня под локоть, чтобы увести из комнаты.
— Профессор Снейп! Сэр, — позвала я. — Это ведь комната Крауча-младшего.
— И что?
— Здесь может быть спрятана подсказка. Крауч же не все время жил в «Грифоне».
Снейп только скептически хмыкнул и вывел меня из комнаты.
— Послушайте же меня! Разве вам неинтересно, как я нашла эту комнату?
— Ни капли.
— «Грифон» сам привел меня. Он хочет что-то сказать. Вот! — Я показала часы. — Это принадлежало Алисе Лонгботтом, маме Невилла. Вы знали, что у нее с Краучем был роман?
— Глупости. — Снейп открыл дверь и весьма невежливо втолкнул меня в кабинет. — Я сомневаюсь, что они общались, все же Алиса старше Крауча на несколько лет.
— Ты не прав, Снейп, — возразил Лестрейндж. — У них был роман. И даже муж не смущал Барти. Иногда он умел… убеждать.
Лестрейндж стоял возле открытого шкафа с зельями и что-то искал. Сомневаюсь, что он спросил разрешения — Снейп не жаловал чужаков на своей территории.
— Откуда тебе знать? — он не поверил ему.
Я бы тоже не поверила, если бы не сны.
— Не забывай, это Беллатрикс завербовала его. Барти был частым гостем в нашем доме и делился некоторыми… секретами. — Рабастан мерзко усмехнулся и вдруг спросил: — У тебя есть огневиски? Или ром? Нет?
— Нет у меня ничего. Могу предложить зелье Сна без сновидений.
Страница 17 из 29