Фандом: Гарри Поттер. «Поттер, тебе три дела. Одно по поводу пропажи сильного артефакта из дома миссис Ричардс; другое — продажа магглам волшебных предметов. Недавно конфисковали у одного маггла флакончик с оборотным зельем! И оборотное очень хорошего качества… В общем, разберитесь. А третье дело вообще непонятно, есть или нет… За последние полгода умерло три сотрудника фирмы» Альбирео«…»
116 мин, 6 сек 11811
— разочаровано спросил Гарри.
— Местные должны что-то знать, — ответил Драко. — В этот раз у меня есть доблестный аврор, поэтому я обойдусь, пожалуй, без детектива.
Гарри пропустил шпильку мимо ушей.
— Кем будем прикидываться? Я не думаю, что местные радостно кинутся рассказывать нам, где старуха, если я буду подходить к ним и показывать значок аврора. Да они вообще не знают, что это такое, мы в маггловском городе!
— Прикинемся двумя друзьями. Начнем с бара, обычно там собираются все слухи. Будем затирать ту тему, что мы лондонские студенты, решили на каникулах поездить по стране и посмотреть новые места, развлечься в местных барах и хорошенько отдохнуть от суеты большого города. Предлагаю прямо сейчас забронировать гостиницу и прогуляться по городу. Надеюсь, до воскресенья управимся, а то все планы на выходные насмарку.
— Но сначала переоденемся соответственно легенде, — сказал Гарри, и они вместе аппарировали в Лондон.
— Девушка, а как вас зовут? — обворожительно улыбнулся Драко какой-то блондинке.
— Джейн, — зарделась та.
— Потрясающее имя, — восхитился Малфой. — А я Дрейк. Это мой друг Гарри.
— Очень приятно, — улыбнулся девушке Гарри. — Мы здесь проездом, на пару дней. Хотим осмотреть местные достопримечательности и пообщаться с народом. Судя по вам, здесь невероятно красивые девушки.
— Что вы! — еще больше зарделась Джейн. Видимо, не так часто ей делали комплименты, раз она краснела от таких простеньких фраз.
— Не скромничайте! Лучше предложите нам какое-нибудь приличное заведение в вашем городке, и пойдемте вечером веселиться! — подмигнул ей Гарри.
— Да, нам было бы очень приятно ваше общество, — вмешался Драко. — А еще очень хочется, чтобы вы показали нам город! Вы же все здесь знаете?
— Конечно, — улыбнулась Джейн. — Только я сейчас занята. Давайте город вы лучше сами посмотрите, а вечером встретимся в диско-баре «Кровавая белка». Это через улицу, вы сразу увидите. Лучший бар в городе. И музыка там классная.
— Договорились, — сказал Малфой. — В девять вечера, и не опаздывайте, красавица! А еще пригласите кого-нибудь из своих подруг, я думаю, мы вместе хорошо повеселимся!
— Ладно, — рассмеялась Джейн и отвернулась к кусту роз, у которого отрезала сухие ветки.
— Ну и зачем она нам? — спросил Гарри, когда они отошли на некоторое расстояние.
— Намного проще выведывать все тайны под прикрытием свидания, — сообщил Драко. — Приведет еще кого-нибудь из подруг, глядишь, чего нароем.
Гарри ревниво посмотрел на Малфоя. Надо сказать, что в джинсах и футболке Драко смотрелся очень непривычно и очень сексуально. Поттер понял, что совершенно не хочет, чтобы тот шел на свидание, пусть Гарри и сам будет рядом и тоже якобы на свидании.
— А сейчас что будем делать?
Малфой насмешливо посмотрел на него.
— Вообще-то, это ты аврор. Кстати, все хотел спросить — а разве что бы поймать преступника не нужно, чтобы весь отряд ваш выезжал?
— Зачем? — искренне удивился Гарри. — Обычно максимум берут напарника, но в этот раз в его роли выступаешь ты. Весь отряд выезжает на задержание банды или в ситуациях, когда один может не справиться.
— А я думал, что мы поедем большой толпой, Уизли башкой вышибет дверь, схватим эту старуху и на допрос, — разочарованно сказал Драко.
— В этом случае тебя бы никто не взял с собой. Валялся бы и дальше на кровати.
Драко вздохнул.
— Ладно, аврор предлагай, что дальше делать будем.
— Дальше будем гулять и наслаждаться свежим незагазованным воздухом маленького города, — сообщил Гарри. «Раз уж не получилось допросить миссис Холлинз, то хотя бы получу удовольствие от происходящего».
— Ну и названия нынче придумывают, — сообщил он Драко. — «Кровавая белка», «Альбирео»… На нормальные фантазии, что ли, не хватает?
— Оставь мою компанию в покое, — процедил сквозь зубы Малфой. — А вот и наши девушки.
Гарри увидел Джейн и ее подругу. Надо сказать, что в аккуратненьком платье и не перемазанная землей девушка действительно была очень мила. Гарри присмотрелся к ее подруге и вздрогнул. Ну почему из всех девушек этого города они столкнулись именно с этой? Почему нельзя было перехватить какую-нибудь другую?
— Привет! — радостно улыбнулась Джейн. — Познакомьтесь, это моя знакомая Памела. Она недавно приехала в наш город. Памела, знакомься, это Гарри и Дрейк.
— Очень приятно, — обворожительно улыбнулась Панси. — Пойдемте в бар. Джейн говорила, что это потрясающее заведение, но за те несколько дней, что я здесь живу, у меня так и не получилось здесь побывать.
В баре было достаточно многолюдно.
— Местные должны что-то знать, — ответил Драко. — В этот раз у меня есть доблестный аврор, поэтому я обойдусь, пожалуй, без детектива.
Гарри пропустил шпильку мимо ушей.
— Кем будем прикидываться? Я не думаю, что местные радостно кинутся рассказывать нам, где старуха, если я буду подходить к ним и показывать значок аврора. Да они вообще не знают, что это такое, мы в маггловском городе!
— Прикинемся двумя друзьями. Начнем с бара, обычно там собираются все слухи. Будем затирать ту тему, что мы лондонские студенты, решили на каникулах поездить по стране и посмотреть новые места, развлечься в местных барах и хорошенько отдохнуть от суеты большого города. Предлагаю прямо сейчас забронировать гостиницу и прогуляться по городу. Надеюсь, до воскресенья управимся, а то все планы на выходные насмарку.
— Но сначала переоденемся соответственно легенде, — сказал Гарри, и они вместе аппарировали в Лондон.
— Девушка, а как вас зовут? — обворожительно улыбнулся Драко какой-то блондинке.
— Джейн, — зарделась та.
— Потрясающее имя, — восхитился Малфой. — А я Дрейк. Это мой друг Гарри.
— Очень приятно, — улыбнулся девушке Гарри. — Мы здесь проездом, на пару дней. Хотим осмотреть местные достопримечательности и пообщаться с народом. Судя по вам, здесь невероятно красивые девушки.
— Что вы! — еще больше зарделась Джейн. Видимо, не так часто ей делали комплименты, раз она краснела от таких простеньких фраз.
— Не скромничайте! Лучше предложите нам какое-нибудь приличное заведение в вашем городке, и пойдемте вечером веселиться! — подмигнул ей Гарри.
— Да, нам было бы очень приятно ваше общество, — вмешался Драко. — А еще очень хочется, чтобы вы показали нам город! Вы же все здесь знаете?
— Конечно, — улыбнулась Джейн. — Только я сейчас занята. Давайте город вы лучше сами посмотрите, а вечером встретимся в диско-баре «Кровавая белка». Это через улицу, вы сразу увидите. Лучший бар в городе. И музыка там классная.
— Договорились, — сказал Малфой. — В девять вечера, и не опаздывайте, красавица! А еще пригласите кого-нибудь из своих подруг, я думаю, мы вместе хорошо повеселимся!
— Ладно, — рассмеялась Джейн и отвернулась к кусту роз, у которого отрезала сухие ветки.
— Ну и зачем она нам? — спросил Гарри, когда они отошли на некоторое расстояние.
— Намного проще выведывать все тайны под прикрытием свидания, — сообщил Драко. — Приведет еще кого-нибудь из подруг, глядишь, чего нароем.
Гарри ревниво посмотрел на Малфоя. Надо сказать, что в джинсах и футболке Драко смотрелся очень непривычно и очень сексуально. Поттер понял, что совершенно не хочет, чтобы тот шел на свидание, пусть Гарри и сам будет рядом и тоже якобы на свидании.
— А сейчас что будем делать?
Малфой насмешливо посмотрел на него.
— Вообще-то, это ты аврор. Кстати, все хотел спросить — а разве что бы поймать преступника не нужно, чтобы весь отряд ваш выезжал?
— Зачем? — искренне удивился Гарри. — Обычно максимум берут напарника, но в этот раз в его роли выступаешь ты. Весь отряд выезжает на задержание банды или в ситуациях, когда один может не справиться.
— А я думал, что мы поедем большой толпой, Уизли башкой вышибет дверь, схватим эту старуху и на допрос, — разочарованно сказал Драко.
— В этом случае тебя бы никто не взял с собой. Валялся бы и дальше на кровати.
Драко вздохнул.
— Ладно, аврор предлагай, что дальше делать будем.
— Дальше будем гулять и наслаждаться свежим незагазованным воздухом маленького города, — сообщил Гарри. «Раз уж не получилось допросить миссис Холлинз, то хотя бы получу удовольствие от происходящего».
Глава 10
Гарри внимательно разглядывал вывеску бара. На ней была нарисована клыкастая белка, перемазанная красным и с ножом в руке.— Ну и названия нынче придумывают, — сообщил он Драко. — «Кровавая белка», «Альбирео»… На нормальные фантазии, что ли, не хватает?
— Оставь мою компанию в покое, — процедил сквозь зубы Малфой. — А вот и наши девушки.
Гарри увидел Джейн и ее подругу. Надо сказать, что в аккуратненьком платье и не перемазанная землей девушка действительно была очень мила. Гарри присмотрелся к ее подруге и вздрогнул. Ну почему из всех девушек этого города они столкнулись именно с этой? Почему нельзя было перехватить какую-нибудь другую?
— Привет! — радостно улыбнулась Джейн. — Познакомьтесь, это моя знакомая Памела. Она недавно приехала в наш город. Памела, знакомься, это Гарри и Дрейк.
— Очень приятно, — обворожительно улыбнулась Панси. — Пойдемте в бар. Джейн говорила, что это потрясающее заведение, но за те несколько дней, что я здесь живу, у меня так и не получилось здесь побывать.
В баре было достаточно многолюдно.
Страница 29 из 33