CreepyPasta

Служба в Белгравии

Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
179 мин, 32 сек 10440
«Переживать из-за них — глупо, полный идиотизм», — размышлял Шерлок по пути на кухню, звук уверенных шагов разносился по дому. Вооружившись ножом, Холмс вернулся и открыл одну из коробок.

Там оказалась куча учебников по медицине, диски с какими-то фильмами и…

Шерлок со вздохом вытащил со дна тщательно завёрнутый пакет, внутри которого без труда угадывалась парадная форма. Он задумчиво погладил пластик, вспоминая, как праздновал с Джоном получение офицерского звания.

Как они шутили по поводу весьма краткой службы Холмса и торговались, что тот непременно расскажет, из-за чего был рекомендован к разжалованию, как только Джон тоже станет капитаном.

Этого так и не случилось.

Солдат, доктор, бармен, помощник.

Муж.

Несколько секунд Шерлок разглядывал распакованный мундир, а потом глубоко вздохнул и пошёл вешать его в шкаф.

Диски с фильмами про Бонда он специально оставил, надеясь, что те сгниют в коробке.

За всю свою жизнь Джон не испытывал большего замешательства. На репетиции он сидел рядом с Альфом и старательно делал вид, что происходящее для него не в новинку.

— Ты не…

— Секунду, — Альф не сводил глаз с одного из танцоров, у которого, Джон готов был это признать, были, пожалуй, самые невероятные ноги из всех, что доводилось видеть.

— Они ведь одеты как женщины…

— Но члены-то никуда не делись, — Альф был полностью захвачен зрелищем. — Боже, что бы я с ним сделал.

— С ним или с ней?

Альф покачал головой.

— Не цепляйся к словам. Моё правило: узнай имя и действуй по ситуации.

Джон медленно кивнул.

— Ты понимаешь, — Альф неторопливо потягивал коктейль, — что, если и дальше будешь сидеть с таким выражением лица, тебя начнут дразнить?

Уотсон глянул на него.

— Ты же, чёрт возьми, бисексуал, — пробормотал Альф. — Так какая разница, член под платьем или киска.

— Просто… привыкаю, — Джон поёрзал. — Поверить не могу, что ты никогда не водил меня на дрэг-шоу.

— Когда я в прошлый раз провернул нечто подобное, Шерлок дышал мне в затылок и мечтал прикончить на месте. Извини, но даже ради тебя я не хочу рисковать снова.

— Как бы ты отнёсся к предложению стать моим шафером?

Альф на пару секунд застыл, а потом медленно, будто был до глубины души потрясён, повернулся к Джону:

— Только что ты…

Уотсон кивнул.

— Я… думал, Энди или Майк…

— Не, Энди давным-давно приватизирован Шерлоком. А Майк, конечно, хороший друг, но… жаловаться на жизнь я вечно прихожу сюда. И потом, ты меня воодушевил… — Джон неопределённо махнул рукой. — Всего две ночи тут — и мне достался минет в исполнении Шерлока, так что…

— Две ночи тут — и ты ввязался в драку с Виктором Тревором, — поправил Альф.

Джон невозмутимо пожал плечами.

— И всё равно… про тебя я подумал в первую очередь.

В конце концов Альф с улыбкой кивнул.

— Просто рассчитываешь потом на халяву отпраздновать в клубе.

— Вайолет хочет устроить приём в помпезном отеле, предложила даже оплатить его.

Альф недовольно поморщился, а потом осторожно спросил:

— Шерлок не будет против моего участия?

— Не-а, — Джон, едва заиграла музыка, снова уставился на репетицию выступления. — Только… на мальчишнике не сильно увлекайся.

— О, — по голосу могло показаться, будто неожиданно наступило Рождество. — Мальчишник… бля, это будет грандиозно, — решил Альф, откидываясь назад и с самодовольной ухмылкой прислоняясь спиной к стойке бара.

Вздохнув, Джон глотнул коктейль.

— Слушай… можно посоветоваться как с шафером?

— Волнуешься за первую брачную ночь? — насмешливо поддел Альф.

— Шерлок, кажется, начал сомневаться.

Альф отставил свой стакан.

— Не психуй, Джон. Он не один год мечтал заполучить тебя с кольцом на пальце, — фыркнул и добавил: — Со своим, по крайней мере…

Джон закатил глаза.

— Я перевёз вещи прошлым вечером… а он на коробки смотрел так, будто к ним прилагался газон, белый заборчик и двое детей.

— Людям свойственны сомнения, — вздохнул Альф. — Одумается. Или нет.

Джон поморщился.

— Дерьмовый совет, — пожаловался он. — И никудышный из тебя советчик, — пробормотал, делая глоток.

— О, конечно, прости. Шерлок успокоится, стоит только обнять понежнее и нашептать на сон грядущий заверения в вечной любви. Потому что ему, без сомнений, понравится идея после стольких лет ожидания узнать, будто ты думаешь, что он хочет свалить.

Прищурившись, Джон побарабанил пальцами по барной стойке.

— Значит, надо просто подождать?

Альф пожал плечами.

— Попробуй. А если всё развалится, я серьёзно отнесусь к своей роли шафера и поддержу в трудные времена.
Страница 12 из 55