Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10460
— А что будет, когда он руку в карман засунет?
— Он весь вечер в очень агрессивной манере требует ото всех выпивку, — заметил Шерлок. — Сомневаюсь, что его рука окажется в районе кармана раньше десерта.
— А потом?
— Нас тут уже не будет, — Шерлок приступил к своей порции. — Идеальное преступление.
Попытавшись отвлечься, чтобы не захихикать, Джон посмотрел в сторону Майкрофта и Антеи, которые сидели за отдельным столом и о чём-то разговаривали, время от времени оглядывая зал.
Наверняка обсуждали что-нибудь совершенно секретное.
«Они подходят друг другу», — подумал Джон, когда заметил, как Майкрофт чуть улыбнулся в насмешливом одобрении в ответ на что-то, сказанное Антеей. Странно, Холмса-старшего и заподозрить нельзя было в неуверенности, но с Антеей он, кажется, чувствовал себя ещё более комфортно. Впрочем, если вспомнить несколько предыдущих встреч, Майкрофту на них, кажется, было так же неуютно, как и Джону.
Холмс-старший меньше волновался. И не болтал. А ещё он не такой застенчивый.
Боже, да что Шерлок вообще в Джоне разглядел тогда?
— Помнишь наш первый совместный обед?
— Который? — Шерлок задумчиво наблюдал за пожилой дамой, которая пыталась вытащить своего мужа потанцевать. — Когда я совершил монументальную ошибку и пошёл за тобой в «Грэггс»? Или тот раз, когда ты уговорил меня попробовать твой рис с томатным кетчупом из китайской забегаловки? Или…
— Наш первый нормальный обед. На который ты меня притащил и где я познакомился с твоей мамой.
Едва заметно вздрогнув, Шерлок развернулся к Джону.
— Я до сих пор думаю, а не стоит ли обидеться на твой замечательный отзыв о той говядине.
О боже.
— Поверить не могу, что я такое ляпнул перед твоей семьёй, — пробормотал Джон. — А всё чёртово вино.
— Это было великолепно, — усмехнулся Шерлок. — Там все вели себя невыносимо нудно, так стремились, чтобы заметили, как каждый из снисходительности исполняет свою роль. Говорили то, что нужно, делали то, что нужно. Скука, скука, скука. И был ты.
— Который говорил не то, что нужно?
Шерлок взглянул на него.
— Не играл в их игру. Вообще никогда не играешь, тебе это надоедает. Ты такой, какой есть, делаешь то, что делаешь, и руководствуешься собственным моральным компасом. К чёрту остальной мир.
— Я раньше извинялся без конца направо и налево, — пробормотал Джон.
— Раньше, — согласился Шерлок.
Было в его тоне что-то, отчего Джону захотелось улыбнуться.
— Почему ты позвал меня на тот обед?
— Позвал? — уточнил Холмс. — Не припоминаю, чтобы спрашивал. Просто бросил в тебя костюмом и заставил Энди поддержать мою идею.
— В твоём исполнении всё равно что пригласить, — пробормотал Джон. — Вообще-то, даже довольно веж…
— Меня заставили прийти, — Шерлок разглядывал бокал вина. — И тогда я решил, что раз уж вынужден там торчать, то могу хотя бы гарантировать себе приятный вечер.
Чуть наклонив голову набок, Джон попытался вспомнить. Шерлок заказывал смехотворно дорогую выпивку и успокоился только к десерту, а Вайолет смотрела на Джона с одобрением и надеждой.
А потом он оглядел их стол: красное вино в бокалах, которые оба почти не трогали, расслабленные плечи Шерлока, Вайолет, которая сидела рядом с родителями Антеи и над чем-то смеялась сейчас.
— Я рад, что ты так сделал, — признался Джон и сжал руку Шерлока под столом. — Думаешь, иначе мы оказались бы тут?
— Думаю, мы в любом случае оказались бы тут, — Холмс чуть стиснул его пальцы в ответ, глядя на их ладони, а потом отпустил, потому что из кармана опять раздалось жужжание мобильника. — Вон там, на дальнем конце нашего стола, сидит Энтони Ширс, он врач, занимается пластической хирургией, хотя всегда мечтал работать в травматологии. А через два столика позади нас — Элейн Уолтерс, зарубежный корреспондент. Они тебе понравятся.
— А ты чем займёшься? — спросил Уотсон, пока официант забирал тарелки.
— Буду здесь, — Холмс выудил из кармана телефон. — Гости сейчас перемешаются, сходи сначала к Энтони. Он с удовольствием послушает твои истории.
Неуверенный, удивляться или умиляться тому, что Шерлок вообще озаботился поисками в толпе возможных приятных собеседников, Джон встал.
В итоге он замечательно провёл вечер, пока Шерлок, улыбаясь, сидел за столом, бесконечно что-то печатая в телефоне.
— Рёбра отлично заживают, — заметила Сара, прикладывая стетоскоп к груди Джона, пока тот старательно делал глубокие вдохи и выдохи. — Полагаю, в расследованиях ты пока не участвуешь?
— Ага, — Джон заметно расслабился, когда холодная железка оказалась наконец от него подальше. — Мы с Шерлоком решили, что не стоит пока рисковать. После Нового года всё вернётся на свои места.
— Он весь вечер в очень агрессивной манере требует ото всех выпивку, — заметил Шерлок. — Сомневаюсь, что его рука окажется в районе кармана раньше десерта.
— А потом?
— Нас тут уже не будет, — Шерлок приступил к своей порции. — Идеальное преступление.
Попытавшись отвлечься, чтобы не захихикать, Джон посмотрел в сторону Майкрофта и Антеи, которые сидели за отдельным столом и о чём-то разговаривали, время от времени оглядывая зал.
Наверняка обсуждали что-нибудь совершенно секретное.
«Они подходят друг другу», — подумал Джон, когда заметил, как Майкрофт чуть улыбнулся в насмешливом одобрении в ответ на что-то, сказанное Антеей. Странно, Холмса-старшего и заподозрить нельзя было в неуверенности, но с Антеей он, кажется, чувствовал себя ещё более комфортно. Впрочем, если вспомнить несколько предыдущих встреч, Майкрофту на них, кажется, было так же неуютно, как и Джону.
Холмс-старший меньше волновался. И не болтал. А ещё он не такой застенчивый.
Боже, да что Шерлок вообще в Джоне разглядел тогда?
— Помнишь наш первый совместный обед?
— Который? — Шерлок задумчиво наблюдал за пожилой дамой, которая пыталась вытащить своего мужа потанцевать. — Когда я совершил монументальную ошибку и пошёл за тобой в «Грэггс»? Или тот раз, когда ты уговорил меня попробовать твой рис с томатным кетчупом из китайской забегаловки? Или…
— Наш первый нормальный обед. На который ты меня притащил и где я познакомился с твоей мамой.
Едва заметно вздрогнув, Шерлок развернулся к Джону.
— Я до сих пор думаю, а не стоит ли обидеться на твой замечательный отзыв о той говядине.
О боже.
— Поверить не могу, что я такое ляпнул перед твоей семьёй, — пробормотал Джон. — А всё чёртово вино.
— Это было великолепно, — усмехнулся Шерлок. — Там все вели себя невыносимо нудно, так стремились, чтобы заметили, как каждый из снисходительности исполняет свою роль. Говорили то, что нужно, делали то, что нужно. Скука, скука, скука. И был ты.
— Который говорил не то, что нужно?
Шерлок взглянул на него.
— Не играл в их игру. Вообще никогда не играешь, тебе это надоедает. Ты такой, какой есть, делаешь то, что делаешь, и руководствуешься собственным моральным компасом. К чёрту остальной мир.
— Я раньше извинялся без конца направо и налево, — пробормотал Джон.
— Раньше, — согласился Шерлок.
Было в его тоне что-то, отчего Джону захотелось улыбнуться.
— Почему ты позвал меня на тот обед?
— Позвал? — уточнил Холмс. — Не припоминаю, чтобы спрашивал. Просто бросил в тебя костюмом и заставил Энди поддержать мою идею.
— В твоём исполнении всё равно что пригласить, — пробормотал Джон. — Вообще-то, даже довольно веж…
— Меня заставили прийти, — Шерлок разглядывал бокал вина. — И тогда я решил, что раз уж вынужден там торчать, то могу хотя бы гарантировать себе приятный вечер.
Чуть наклонив голову набок, Джон попытался вспомнить. Шерлок заказывал смехотворно дорогую выпивку и успокоился только к десерту, а Вайолет смотрела на Джона с одобрением и надеждой.
А потом он оглядел их стол: красное вино в бокалах, которые оба почти не трогали, расслабленные плечи Шерлока, Вайолет, которая сидела рядом с родителями Антеи и над чем-то смеялась сейчас.
— Я рад, что ты так сделал, — признался Джон и сжал руку Шерлока под столом. — Думаешь, иначе мы оказались бы тут?
— Думаю, мы в любом случае оказались бы тут, — Холмс чуть стиснул его пальцы в ответ, глядя на их ладони, а потом отпустил, потому что из кармана опять раздалось жужжание мобильника. — Вон там, на дальнем конце нашего стола, сидит Энтони Ширс, он врач, занимается пластической хирургией, хотя всегда мечтал работать в травматологии. А через два столика позади нас — Элейн Уолтерс, зарубежный корреспондент. Они тебе понравятся.
— А ты чем займёшься? — спросил Уотсон, пока официант забирал тарелки.
— Буду здесь, — Холмс выудил из кармана телефон. — Гости сейчас перемешаются, сходи сначала к Энтони. Он с удовольствием послушает твои истории.
Неуверенный, удивляться или умиляться тому, что Шерлок вообще озаботился поисками в толпе возможных приятных собеседников, Джон встал.
В итоге он замечательно провёл вечер, пока Шерлок, улыбаясь, сидел за столом, бесконечно что-то печатая в телефоне.
— Рёбра отлично заживают, — заметила Сара, прикладывая стетоскоп к груди Джона, пока тот старательно делал глубокие вдохи и выдохи. — Полагаю, в расследованиях ты пока не участвуешь?
— Ага, — Джон заметно расслабился, когда холодная железка оказалась наконец от него подальше. — Мы с Шерлоком решили, что не стоит пока рисковать. После Нового года всё вернётся на свои места.
Страница 31 из 55