Фандом: Шерлок BBC. Едва Шерлок и Джон попытались окунуться в мимолётную нормальность и заняться планированием церемонии, появилась Ирэн Адлер и быстро убедила их, что они познакомились далеко не со всеми странностями друг друга.
179 мин, 32 сек 10471
Существовали более лёгкие пути получения информации.
Договорились. ШХ
Двадцать восьмое ноября
Было что-то завораживающе чудесное в нынешнем развитии отношений с Джоном, в неторопливости. Тогда, много лет назад, они начали с секса, и это было замечательно, но и значило, что многое осталось упущенным. Простые вещи, вроде прикосновений без намёка на продолжение или разговоров, обнявшись.
И Джон начал расслабляться.
Он больше смеялся, исчезла напряжённость движений; мог, дразня, подмигнуть. Пока рёбра до конца не срослись, Джон, кажется, нашёл умиротворение в их неожиданной близости, потому Холмс и согласился в конце концов встретиться с Ирэн.
— Ни за что не связал бы тебя с подобным заведением, — заметил Шерлок, когда они обосновались в офисе клуба.
— Могу сказать то же самое, — ответила Ирэн, потягивая через трубочку коктейль. — Похоже, мы оба предпочитаем партнёров с необычными вкусами.
Неожиданно заинтригованный, Шерлок наклонил голову на бок. Ирэн, сидящая напротив, только усмехнулась.
— Твоя служанка… Кейт. Она знала Джона, — откуда? Джон её не вспомнил, значит…
Ирэн кивнула.
— Мы дойдём до этого, — довольно отозвалась она.
Пять возможных вариантов.
— Она…
— Как дела у Джона? — Ирэн полностью проигнорировала вопрос.
— Нет, — Шерлок откинулся на спинку кресла. — Нет, Джона мы достаточно обсуждали. У нас соглашение, если я правильно помню. Что насчёт твоей «проблемы»? — он изобразил кавычки.
На этот раз она молчала так долго, надменно приподняв подбородок, будто и не собиралась отвечать.
— Ну… — она отставила бокал. — Мне нужно умереть.
— И нужна моя помощь с этим?
— Да, — взгляд Ирэн был непроницаемо серьёзным. — Не буквально, разумеется, — тихо мурлыкнула она. — Но… Уверена, ты можешь представить, сколько я нажила врагов со своей профессией. Сколько людей держится подальше только из-за того, что в моих руках находится особая информация, которая дамокловым мечом висит над их головами. И сколько из них обязаны мне, как и я — им. Мой путь к настоящему моменту был не из лёгких.
— Ты хочешь исчезнуть, — пробормотал Шерлок.
— Когда исчезаешь, кто-то непременно ищет, — мягко поправила Ирэн.
— Можешь обмануть большинство ищеек, — решил Холмс, подумав несколько секунд.
— Твой брат и Джеймс Мориарти не большинство.
Ах вот оно что.
О, это может оказаться интересным.
— Вижу, я завоевала наконец твоё внимание, — довольно заметила она.
— Очень давно не играл с Майкрофтом, — отозвался Шерлок, уже перебирая одну за другой возможности. — Он не остановится, пока не убедится, что одержал победу. Пока ты не умрёшь с его точки зрения.
— Телефон, — с раздражением вздохнула она.
— Именно, — улыбнулся Шерлок.
Второе февраля
Спящий под одеялом Джон был восхитительно тёплым, пускай и пах так, будто искупался в бочке спирта. Прижавшись поближе, Шерлок легко поцеловал его в волосы и начал задумчиво гладить по руке.
Чтобы прийти в себя, Уотсону понадобилось довольно много времени. В конце концов он медленно потянулся, а потом довольно промычал что-то в ответ на поглаживания.
И затем со стоном уткнулся лицом в подушку.
— Воды? — предложил Шерлок.
После недолгого молчания раздался невнятный звук, скорее всего обозначавший «Да, пожалуйста». Шерлок взял с тумбочки стакан и помог Уотсону сесть.
Спустя сорок секунд Джон, похоже, вспомнил, из-за чего они вчера поругались.
Поддавшись приступу мелочности, он забрал стакан, который Шерлок заботливо прижал к его губам.
— Как мы вернулись обратно? — спросил в конце концов Джон, после того как преувеличенно долго пил воду.
— Майкрофт иногда оказывается полезен. И, ты можешь удивиться, но у работников бара есть опыт по размещению пьяных посетителей в машинах.
Джон кивнул, будто получил ответ на самый главный вопрос в жизни.
— У меня нет интрижки, — Шерлок услышал собственный голос как будто со стороны и удивился, насколько очевидна в нём была боль.
— Знаю… — Джон задумчиво пожевал губу, явно намереваясь сказать что-то ещё. — Я знаю, что ты не занимался с ней сексом… — сомнения в его тоне Холмсу совершенно не нравились. — Но… — Уотсон глубоко вздохнул. — Я видел вас вместе. Здесь.
— Не в постели же, — пробормотал Шерлок.
— У понятия измены очень много значений, — медленно произнёс Джон.
Верно. Но звучало всё равно оскорбительно. Поднявшись с постели, Шерлок подошёл к двери, около которой висело его пальто, и достал из кармана мобильник.
И бросил его Джону.
— Ты знаешь пароль, — произнёс он, когда Уотсон даже не пошевелился, чтобы взять телефон, лежащий на одеяле.
— 5646, — пробормотал Джон.
Договорились. ШХ
Двадцать восьмое ноября
Было что-то завораживающе чудесное в нынешнем развитии отношений с Джоном, в неторопливости. Тогда, много лет назад, они начали с секса, и это было замечательно, но и значило, что многое осталось упущенным. Простые вещи, вроде прикосновений без намёка на продолжение или разговоров, обнявшись.
И Джон начал расслабляться.
Он больше смеялся, исчезла напряжённость движений; мог, дразня, подмигнуть. Пока рёбра до конца не срослись, Джон, кажется, нашёл умиротворение в их неожиданной близости, потому Холмс и согласился в конце концов встретиться с Ирэн.
— Ни за что не связал бы тебя с подобным заведением, — заметил Шерлок, когда они обосновались в офисе клуба.
— Могу сказать то же самое, — ответила Ирэн, потягивая через трубочку коктейль. — Похоже, мы оба предпочитаем партнёров с необычными вкусами.
Неожиданно заинтригованный, Шерлок наклонил голову на бок. Ирэн, сидящая напротив, только усмехнулась.
— Твоя служанка… Кейт. Она знала Джона, — откуда? Джон её не вспомнил, значит…
Ирэн кивнула.
— Мы дойдём до этого, — довольно отозвалась она.
Пять возможных вариантов.
— Она…
— Как дела у Джона? — Ирэн полностью проигнорировала вопрос.
— Нет, — Шерлок откинулся на спинку кресла. — Нет, Джона мы достаточно обсуждали. У нас соглашение, если я правильно помню. Что насчёт твоей «проблемы»? — он изобразил кавычки.
На этот раз она молчала так долго, надменно приподняв подбородок, будто и не собиралась отвечать.
— Ну… — она отставила бокал. — Мне нужно умереть.
— И нужна моя помощь с этим?
— Да, — взгляд Ирэн был непроницаемо серьёзным. — Не буквально, разумеется, — тихо мурлыкнула она. — Но… Уверена, ты можешь представить, сколько я нажила врагов со своей профессией. Сколько людей держится подальше только из-за того, что в моих руках находится особая информация, которая дамокловым мечом висит над их головами. И сколько из них обязаны мне, как и я — им. Мой путь к настоящему моменту был не из лёгких.
— Ты хочешь исчезнуть, — пробормотал Шерлок.
— Когда исчезаешь, кто-то непременно ищет, — мягко поправила Ирэн.
— Можешь обмануть большинство ищеек, — решил Холмс, подумав несколько секунд.
— Твой брат и Джеймс Мориарти не большинство.
Ах вот оно что.
О, это может оказаться интересным.
— Вижу, я завоевала наконец твоё внимание, — довольно заметила она.
— Очень давно не играл с Майкрофтом, — отозвался Шерлок, уже перебирая одну за другой возможности. — Он не остановится, пока не убедится, что одержал победу. Пока ты не умрёшь с его точки зрения.
— Телефон, — с раздражением вздохнула она.
— Именно, — улыбнулся Шерлок.
Второе февраля
Спящий под одеялом Джон был восхитительно тёплым, пускай и пах так, будто искупался в бочке спирта. Прижавшись поближе, Шерлок легко поцеловал его в волосы и начал задумчиво гладить по руке.
Чтобы прийти в себя, Уотсону понадобилось довольно много времени. В конце концов он медленно потянулся, а потом довольно промычал что-то в ответ на поглаживания.
И затем со стоном уткнулся лицом в подушку.
— Воды? — предложил Шерлок.
После недолгого молчания раздался невнятный звук, скорее всего обозначавший «Да, пожалуйста». Шерлок взял с тумбочки стакан и помог Уотсону сесть.
Спустя сорок секунд Джон, похоже, вспомнил, из-за чего они вчера поругались.
Поддавшись приступу мелочности, он забрал стакан, который Шерлок заботливо прижал к его губам.
— Как мы вернулись обратно? — спросил в конце концов Джон, после того как преувеличенно долго пил воду.
— Майкрофт иногда оказывается полезен. И, ты можешь удивиться, но у работников бара есть опыт по размещению пьяных посетителей в машинах.
Джон кивнул, будто получил ответ на самый главный вопрос в жизни.
— У меня нет интрижки, — Шерлок услышал собственный голос как будто со стороны и удивился, насколько очевидна в нём была боль.
— Знаю… — Джон задумчиво пожевал губу, явно намереваясь сказать что-то ещё. — Я знаю, что ты не занимался с ней сексом… — сомнения в его тоне Холмсу совершенно не нравились. — Но… — Уотсон глубоко вздохнул. — Я видел вас вместе. Здесь.
— Не в постели же, — пробормотал Шерлок.
— У понятия измены очень много значений, — медленно произнёс Джон.
Верно. Но звучало всё равно оскорбительно. Поднявшись с постели, Шерлок подошёл к двери, около которой висело его пальто, и достал из кармана мобильник.
И бросил его Джону.
— Ты знаешь пароль, — произнёс он, когда Уотсон даже не пошевелился, чтобы взять телефон, лежащий на одеяле.
— 5646, — пробормотал Джон.
Страница 42 из 55