Фандом: Шерлок BBC. Продолжение серии, где Шерлок — в некоторой степени рысь.(№3) На этот раз Джон в смертельной опасности, а Шерлок спешит ему на помощь.
6 мин, 40 сек 11598
«Достоверно известно, что люди-рыси никогда не проявляют свою вторую сущность, плавая в озере или море, стоя под дождём либо где-то ещё вблизи воды. И хотя рыси в животном мире умеют плавать и лазить по деревьям, в человеческом мире ни одну особь за подобным занятием застать не удалось.»
Остается лишь догадываться, по какой причине они этого избегают«…»
Если бы Джон Уотсон оставался в сознании, он бы, вероятно, смог порассуждать на тему причин, причем более умно, чем это сделал автор недавно прочитанной им статьи на сайте «Королевские рыси: факты, гипотезы и немного более». Однако залепленный скотчем рот, перемотанные им же руки и ноги, а главное, некоторое количество воды в лёгких не позволили ему не то что задуматься на тему рысей, но и увидеть самое интересное — то, как Шерлок, вырубив двоих бандитов, прыгнул за ним с моста в Темзу и вытащил на поверхность реки, а затем отбуксировал к берегу.
Очнувшись, Джон закашлялся и сполз с колена Шерлока, через которое тот его перекинул, чтобы убрать воду. Не теряя времени, Шерлок вынул из кармана пальто по счастью не выпавший универсальный нож и перерезал скотч на кистях и лодыжках.
— Ч-что… ты всё-таки успел, Шерлок.
— Разумеется, я успел! — отозвался тот, аккуратно отлепляя клейкую ленту с запястья. — Ты как?
— Жить буду.
Вытерев ладонью лицо, Джон стряхнул воду, чувствуя, как понемногу перестают саднить нос и горло. Зажмурившись и поморгав, он пригляделся к Шерлоку, который, сложив нож, убрал его в карман пальто.
— Ты весь промок.
— Ещё бы я не промок! Я нырял за тобой на глубину десять футов.
— Спасибо. Слушай, эти ребята… Как ты узнал, кстати?
— Сеть бездомных, — пожал плечами Шерлок, поежившись от холода. — Мне написали, что одна местная банда решила поживиться за твой счет. Они новенькие, так что не знали, что ты связан со мной, и потому наверняка решили бы избавиться от твоего трупа. Чтобы помешать заявить в полицию.
— Милая перспектива. Ну, что ж… спасибо твоим бездомным. Хорошо, что они меня заметили.
— Точно.
Оба улыбнулись друг другу.
В повисшей паузе Джон обратил внимание на то, что стоило бы заметить и раньше: стоящие торчком рысьи уши с кисточками, выделяющиеся на фоне прилипших к голове кудрей, и торчащий из-под пальто хвост.
— Ты сейчас рысь! — ткнул пальцем он.
— Как видишь.
— Вот это да… — восхищенно протянул Джон.
— Что? — насторожился Шерлок.
— Вы же не терпите воду. В смысле, вас никто и никогда не видел плавающими в таком вот… виде.
— В другом виде вытащить тебя у меня бы не хватило сил, — фыркнул Шерлок. — И вообще, что в этом такого?!
— Ничего, — торопливо замотал головой Джон, заметив, как обиженно поникли уши, а хвост спрятался под пальто. — Совсем ничего. Я… эм… рад, что ты можешь вот так.
Насупившийся Шерлок отвернулся к реке.
— Шерлок, ты потрясающий! — мягко напомнил Джон. — Удивительный. И то, что ты можешь стать рысью, чтобы спасти мне жизнь… Не представляю, как ты вообще выплыл в пальто, да еще и со мной.
— Ничего особенного, — пробурчал Шерлок, однако его уши заинтересованно поднялись. — Ты бы тоже прыгнул за мной.
— Конечно. Только, скорее всего, мы бы утонули оба. Ну а теперь… надо решать, как мы доберемся до дома.
— Не надо. Сейчас здесь появится вертолет.
— Серьезно?
— Мой телефон. Люди Майкрофта поработали с ним так, что при попадании в воду он подает сигнал, и система отмечает его координаты. Если это не бассейн и не душ на Бейкер-стрит, команда прибывает через… — Шерлок поднёс к глазам наручные часы. — Девять минут. А вот и они.
Со стороны реки донесся гул, в небе действительно появился вертолёт. Джон не без труда поднялся с мокрого камня и, едва выпрямившись, резко качнулся в сторону. Только крепкая хватка вставшего Шерлока не дала ему упасть.
— Голова что-то…
— Сейчас пройдёт. Сможешь идти?
— Да. Конечно, смогу, — кивнул Джон и перевёл взгляд с собственного запястья, ещё сжимаемого Шерлоком, на снижающийся вертолёт. — Спецназ?
— По-видимому, их база находится ближе всего.
Вопреки ожиданиям Джона, убирать уши и хвост в вертолете Шерлок не стал. Он вообще словно бы отключился от окружающего мира и всё время в пути барабанил по стеклу костяшками пальцев. Впрочем, едва они зашли в квартиру на Бейкер-стрит, Шерлок первым отправился в ванную, так что Джону ничего не оставалось, кроме как напроситься в душ к миссис Хадсон — ждать Шерлока в промокшей одежде было неприятно и опасно для здоровья.
Так получилось, что в гостиную они пришли практически одновременно — искупавшиеся, переодетые в махровые халаты и новенькие тапки (недавний подарок от квартирной хозяйки). Джон сел на диван, высушивая волосы полотенцем.
Остается лишь догадываться, по какой причине они этого избегают«…»
Если бы Джон Уотсон оставался в сознании, он бы, вероятно, смог порассуждать на тему причин, причем более умно, чем это сделал автор недавно прочитанной им статьи на сайте «Королевские рыси: факты, гипотезы и немного более». Однако залепленный скотчем рот, перемотанные им же руки и ноги, а главное, некоторое количество воды в лёгких не позволили ему не то что задуматься на тему рысей, но и увидеть самое интересное — то, как Шерлок, вырубив двоих бандитов, прыгнул за ним с моста в Темзу и вытащил на поверхность реки, а затем отбуксировал к берегу.
Очнувшись, Джон закашлялся и сполз с колена Шерлока, через которое тот его перекинул, чтобы убрать воду. Не теряя времени, Шерлок вынул из кармана пальто по счастью не выпавший универсальный нож и перерезал скотч на кистях и лодыжках.
— Ч-что… ты всё-таки успел, Шерлок.
— Разумеется, я успел! — отозвался тот, аккуратно отлепляя клейкую ленту с запястья. — Ты как?
— Жить буду.
Вытерев ладонью лицо, Джон стряхнул воду, чувствуя, как понемногу перестают саднить нос и горло. Зажмурившись и поморгав, он пригляделся к Шерлоку, который, сложив нож, убрал его в карман пальто.
— Ты весь промок.
— Ещё бы я не промок! Я нырял за тобой на глубину десять футов.
— Спасибо. Слушай, эти ребята… Как ты узнал, кстати?
— Сеть бездомных, — пожал плечами Шерлок, поежившись от холода. — Мне написали, что одна местная банда решила поживиться за твой счет. Они новенькие, так что не знали, что ты связан со мной, и потому наверняка решили бы избавиться от твоего трупа. Чтобы помешать заявить в полицию.
— Милая перспектива. Ну, что ж… спасибо твоим бездомным. Хорошо, что они меня заметили.
— Точно.
Оба улыбнулись друг другу.
В повисшей паузе Джон обратил внимание на то, что стоило бы заметить и раньше: стоящие торчком рысьи уши с кисточками, выделяющиеся на фоне прилипших к голове кудрей, и торчащий из-под пальто хвост.
— Ты сейчас рысь! — ткнул пальцем он.
— Как видишь.
— Вот это да… — восхищенно протянул Джон.
— Что? — насторожился Шерлок.
— Вы же не терпите воду. В смысле, вас никто и никогда не видел плавающими в таком вот… виде.
— В другом виде вытащить тебя у меня бы не хватило сил, — фыркнул Шерлок. — И вообще, что в этом такого?!
— Ничего, — торопливо замотал головой Джон, заметив, как обиженно поникли уши, а хвост спрятался под пальто. — Совсем ничего. Я… эм… рад, что ты можешь вот так.
Насупившийся Шерлок отвернулся к реке.
— Шерлок, ты потрясающий! — мягко напомнил Джон. — Удивительный. И то, что ты можешь стать рысью, чтобы спасти мне жизнь… Не представляю, как ты вообще выплыл в пальто, да еще и со мной.
— Ничего особенного, — пробурчал Шерлок, однако его уши заинтересованно поднялись. — Ты бы тоже прыгнул за мной.
— Конечно. Только, скорее всего, мы бы утонули оба. Ну а теперь… надо решать, как мы доберемся до дома.
— Не надо. Сейчас здесь появится вертолет.
— Серьезно?
— Мой телефон. Люди Майкрофта поработали с ним так, что при попадании в воду он подает сигнал, и система отмечает его координаты. Если это не бассейн и не душ на Бейкер-стрит, команда прибывает через… — Шерлок поднёс к глазам наручные часы. — Девять минут. А вот и они.
Со стороны реки донесся гул, в небе действительно появился вертолёт. Джон не без труда поднялся с мокрого камня и, едва выпрямившись, резко качнулся в сторону. Только крепкая хватка вставшего Шерлока не дала ему упасть.
— Голова что-то…
— Сейчас пройдёт. Сможешь идти?
— Да. Конечно, смогу, — кивнул Джон и перевёл взгляд с собственного запястья, ещё сжимаемого Шерлоком, на снижающийся вертолёт. — Спецназ?
— По-видимому, их база находится ближе всего.
Вопреки ожиданиям Джона, убирать уши и хвост в вертолете Шерлок не стал. Он вообще словно бы отключился от окружающего мира и всё время в пути барабанил по стеклу костяшками пальцев. Впрочем, едва они зашли в квартиру на Бейкер-стрит, Шерлок первым отправился в ванную, так что Джону ничего не оставалось, кроме как напроситься в душ к миссис Хадсон — ждать Шерлока в промокшей одежде было неприятно и опасно для здоровья.
Так получилось, что в гостиную они пришли практически одновременно — искупавшиеся, переодетые в махровые халаты и новенькие тапки (недавний подарок от квартирной хозяйки). Джон сел на диван, высушивая волосы полотенцем.
Страница 1 из 2