Фандом: Гарри Поттер. Что делать, если у тебя есть тайна, которой ни с кем нельзя поделиться, и очень умная девушка, от которой ничего нельзя скрыть? Написан на фикатон имени Рона Уизли, победитель в номинации «гет». Заявка: Рон прочитал объявление: «Ищу волшебника. Сказочник уже был».
60 мин, 23 сек 4057
«Если он сейчас аппарирует в магазин, — подумала она, — скажу, что решила выбрать волшебный подарок для мамы. Если нет, то… сориентируюсь по обстановке».
Как только Рон сказал, что у него планируется рабочая суббота, сон улетучился, как дементор от Патронуса. Сначала она подумала, что Рон просто не хочет идти на день рождения к её маме, но его обещание вернуться к обеду опровергло эту догадку. Она хотела узнать, куда он пойдёт! Да, любопытство сгубило кошку, и вообще, это не порок, а большое свинство, много знать — мало спать, и всё такое… Но она не могла устоять перед тайной. Это было выше её сил. Особенно, если это была тайна, которую от неё скрывал Рон.
Как только Рон зашёл в ванную комнату, Гермиона наложила Магнитум Акто на его палочку, надеясь, что он для перемещения не выберет камин. Если её предположения были верны, тайна Рона касалась магглов, для связи с которыми каминная сеть была непригодна. Метро и автобусы Рон ненавидел, так что… Одним словом, аппарация. Она была на все сто уверена, что Рон аппарирует навстречу приключениям — ну, и она за ним следом.
В конце концов, если он что-нибудь натворит или попадёт в беду, лучше ей об этом узнать заранее.
Всего часом позже Гермиона решительной походкой шла по коридору пустынного министерства, надеясь, что Лу, секретарша из Отдела правопорядка, несмотря на субботний день, всё-таки выйдет на работу, потому что накануне была отругана за испорченный отчёт. Увидев через стекло приёмной пышную причёску Лу, Гермиона радостно зашла в кабинет, сказала «привет» и без предисловий попросила ее«не срочно, но как можно скорей» собрать информацию о неком Д. Моррисоне, проживающем по адресу Лондон, Финдон-роуд, семнадцать. Возраст, внешность, судимость, состав семьи — всё, что можно было легко узнать, пользуясь связью Министерства с сотрудником соцслужбы магглов, но невозможно было вычитать в справочнике«Весь Лондон».
Двухэтажный дом на две семьи на Финдон-роуд, с красной черепичной крышей, мансардными окнами, небольшим прудиком и неухоженным садом в целом был типичен для западного Лондона и не вызвал у Гермионы подозрений. Оставалось только выяснить, кто такой этот мистер Моррисон и зачем Рон отправился к нему с утра пораньше в субботу.
— Тебе прислать информацию совиной почтой? — спросила Лу.
— Нет, спасибо, я подожду.
Благодарно кивнув, Гермиона отправилась в свой кабинет. В будние дни, кроме неё, здесь трудились ещё трое коллег, а по выходным бывало пусто и тихо. Переставив рамочки с колдографиями на своём столе, Гермиона задержала взгляд на старом фото родителей и грустно улыбнулась. Затем она отперла свой рабочий ящик, достала папку с текущими делами и погрузилась в чтение недельной сводки о неправомерном использовании магии. В компетенцию Гермионы входило, в том числе, решать, какие меры следует применять к нарушителям по Лондону: вынести простое предупреждение, строгое предупреждение, послать повестку для явки на дисциплинарное слушание или наложить штраф. Если требовалось дополнительное расследование, она связывалась с дежурным из Аврората.
Закончив со сводкой, Гермиона глянула на часы на стене и уже собиралась перечитать квартальный отчёт шотландского филиала, как в кабинет влетела Лу, с улыбкой положила свиток пергамента на стол Гермионы и, не дослушав благодарностей, выскочила в приёмную с криком: «Работы завались, а мне сегодня ещё на свидание! Шеф придурок»…
Гермиона вздохнула. Она подозревала, что Министерство Магии, следуя последней моде магглов, стало по выходным применять чары прослушивания, чтобы обезопасить свои кабинеты от возможного вторжения, и не была уверена, что их начальник не сможет утром в понедельник услышать этот возмущённый крик Лу.
Схватив пергамент с запросом, Гермиона прочла: «Мисс Джейн Моррисон, двадцать шесть лет, проживает по адресу Лондон, Финдон-роуд, семнадцать с девяноста пятого года, семьи нет, детей нет. Внешность: рост средний, полнота средняя, глаза голубые, волосы короткие светлые. Работала учителем в местной начальной школе, временно без работы. Судимостей нет, штрафов нет».
Она удивлённо поморгала и ещё раз перечитала описание внешности Джейн Моррисон.
Блондинка из пиццерии?
Сердце Гермионы пустилось в бешеный пляс, в носу предательски защипало. Она не хотела узнавать такую тайну. Она рассчитывала обнаружить, что некий Д. Моррисон работает иллюзионистом в местном театре или, в крайнем случае, продавцом в маггловском магазине фокусов… Нет-нет, только не интрижка! Гермиона с силой сжала переносицу. Это было глупо, банально, не похоже на Рона. Она знала его, как облупленного, она прекрасно читала все его невербальные сигналы, мимику и жесты, она знала, отчего у него краснеют щёки и уши, как он трёт колени ладонями в минуты волнения, как он морщится, когда голоден, как он хмурится, когда она им недовольна.
Как только Рон сказал, что у него планируется рабочая суббота, сон улетучился, как дементор от Патронуса. Сначала она подумала, что Рон просто не хочет идти на день рождения к её маме, но его обещание вернуться к обеду опровергло эту догадку. Она хотела узнать, куда он пойдёт! Да, любопытство сгубило кошку, и вообще, это не порок, а большое свинство, много знать — мало спать, и всё такое… Но она не могла устоять перед тайной. Это было выше её сил. Особенно, если это была тайна, которую от неё скрывал Рон.
Как только Рон зашёл в ванную комнату, Гермиона наложила Магнитум Акто на его палочку, надеясь, что он для перемещения не выберет камин. Если её предположения были верны, тайна Рона касалась магглов, для связи с которыми каминная сеть была непригодна. Метро и автобусы Рон ненавидел, так что… Одним словом, аппарация. Она была на все сто уверена, что Рон аппарирует навстречу приключениям — ну, и она за ним следом.
В конце концов, если он что-нибудь натворит или попадёт в беду, лучше ей об этом узнать заранее.
Всего часом позже Гермиона решительной походкой шла по коридору пустынного министерства, надеясь, что Лу, секретарша из Отдела правопорядка, несмотря на субботний день, всё-таки выйдет на работу, потому что накануне была отругана за испорченный отчёт. Увидев через стекло приёмной пышную причёску Лу, Гермиона радостно зашла в кабинет, сказала «привет» и без предисловий попросила ее«не срочно, но как можно скорей» собрать информацию о неком Д. Моррисоне, проживающем по адресу Лондон, Финдон-роуд, семнадцать. Возраст, внешность, судимость, состав семьи — всё, что можно было легко узнать, пользуясь связью Министерства с сотрудником соцслужбы магглов, но невозможно было вычитать в справочнике«Весь Лондон».
Двухэтажный дом на две семьи на Финдон-роуд, с красной черепичной крышей, мансардными окнами, небольшим прудиком и неухоженным садом в целом был типичен для западного Лондона и не вызвал у Гермионы подозрений. Оставалось только выяснить, кто такой этот мистер Моррисон и зачем Рон отправился к нему с утра пораньше в субботу.
— Тебе прислать информацию совиной почтой? — спросила Лу.
— Нет, спасибо, я подожду.
Благодарно кивнув, Гермиона отправилась в свой кабинет. В будние дни, кроме неё, здесь трудились ещё трое коллег, а по выходным бывало пусто и тихо. Переставив рамочки с колдографиями на своём столе, Гермиона задержала взгляд на старом фото родителей и грустно улыбнулась. Затем она отперла свой рабочий ящик, достала папку с текущими делами и погрузилась в чтение недельной сводки о неправомерном использовании магии. В компетенцию Гермионы входило, в том числе, решать, какие меры следует применять к нарушителям по Лондону: вынести простое предупреждение, строгое предупреждение, послать повестку для явки на дисциплинарное слушание или наложить штраф. Если требовалось дополнительное расследование, она связывалась с дежурным из Аврората.
Закончив со сводкой, Гермиона глянула на часы на стене и уже собиралась перечитать квартальный отчёт шотландского филиала, как в кабинет влетела Лу, с улыбкой положила свиток пергамента на стол Гермионы и, не дослушав благодарностей, выскочила в приёмную с криком: «Работы завались, а мне сегодня ещё на свидание! Шеф придурок»…
Гермиона вздохнула. Она подозревала, что Министерство Магии, следуя последней моде магглов, стало по выходным применять чары прослушивания, чтобы обезопасить свои кабинеты от возможного вторжения, и не была уверена, что их начальник не сможет утром в понедельник услышать этот возмущённый крик Лу.
Схватив пергамент с запросом, Гермиона прочла: «Мисс Джейн Моррисон, двадцать шесть лет, проживает по адресу Лондон, Финдон-роуд, семнадцать с девяноста пятого года, семьи нет, детей нет. Внешность: рост средний, полнота средняя, глаза голубые, волосы короткие светлые. Работала учителем в местной начальной школе, временно без работы. Судимостей нет, штрафов нет».
Она удивлённо поморгала и ещё раз перечитала описание внешности Джейн Моррисон.
Блондинка из пиццерии?
Сердце Гермионы пустилось в бешеный пляс, в носу предательски защипало. Она не хотела узнавать такую тайну. Она рассчитывала обнаружить, что некий Д. Моррисон работает иллюзионистом в местном театре или, в крайнем случае, продавцом в маггловском магазине фокусов… Нет-нет, только не интрижка! Гермиона с силой сжала переносицу. Это было глупо, банально, не похоже на Рона. Она знала его, как облупленного, она прекрасно читала все его невербальные сигналы, мимику и жесты, она знала, отчего у него краснеют щёки и уши, как он трёт колени ладонями в минуты волнения, как он морщится, когда голоден, как он хмурится, когда она им недовольна.
Страница 11 из 17