Фандом: The Elder Scrolls. Все наслышаны о подвиге Довакина, победителя Алдуина, но никто не может точно сказать, ни кем он был, ни как выглядел. Некоторые вообще утверждают, что Довакином была девица. Но звучат баллады, и восхваляет народ величайший Подвиг. Лишь Довакин может сказать, сколько правды и вымысла в историях о нём. И помните: барды не то, чем кажутся.
106 мин, 3 сек 19081
— BOVUL, DOVah! ZU NI LOST HIND KRii Roo! — крикнул Дин, но сейчас произносимые им слова не были наполнены чуждой силой. Просто незнакомый язык.
— GEH, — отозвался ящер, взмахнул крыльями и улетел.
— Что это было? — ошалело спросил Аноний. — Почему ты его не убил?
Дин невесело улыбнулся.
— Чем бы я его убивал, лютней? Это сработало с драконом, разгромившим сторожевую башню, потому что он был ослаблен и находился на земле. Да и нехорошо это, убивать родственников.
— Родственников?
— А ты никогда не задумывался о том, что значит слово «довакин»? — Дин удивлённо приподнял брови. — Дитя дракона.
— Что, в буквальном смысле? Но КАК?!
Дин расхохотался, глядя на изумлённое лицо имперца.
— В человеческом облике. Первые драконы, конечно, превращаться не умели, но после прихода на Нирн появились и такие, кто мог принимать облик смертного. А поскольку человеческая или эльфийская женщина настоящего дракона выносить не сможет, появились довакины. Полулюди-полудраконы. У меня даже есть некоторые доказательства.
Аноний тут же уцепился за предложение и потребовал подробностей.
— В хрониках упоминается, что Тайберу Септиму помогал красный дракон, пока не был убит. Причём появился ящер, скрывавшийся от Драконьей Стражи, только тогда, когда Тайбер взошёл на престол. А перед тем первый Септим пережил покушение, получил рану в шею и лишился Голоса.
— То есть ты полагаешь…
— Я практически уверен, что тот дракон был отцом или дедом Тайбера. Он пришёл потомку на помощь, когда тот оказался беспомощен, а взамен получил защиту от охотников.
Это стоило обдумать. Аноний погрузился в свои мысли и молчал до самого Ривервуда, но на входе в деревню подёргал Дина за рукав.
— Ты поэтому так яростно отстаиваешь свою чистокровность? Все убеждаются, что ты наполовину альтмер… и не копают дальше.
— Ничего не знаю, я чистокровный норд, — отозвался Дин и озорно подмигнул.
Возле «Спящего великана» они расстались. Аноний отправился искать попутчика до границы, Дин же поправил лютню и шагнул в таверну.
Его узнали и обрадовались.
— О, Рыжий Дин, ты вернулся! — воскликнул Оргнар.
— И тебе здравствовать, хозяин, — усмехнулся Дин.
— Что ты, — отмахнулся Оргнар, — я тут только работаю. Хозяйка, Дельфина, вон там.
Дин проследил взглядом за указующим жестом и задумчиво сощурился. Конечно, эту женщину он в лицо не видел ни разу, но грудь, которая могла бы быть и побольше, ему определённо уже встречалась. Бард был уверен, что голос узнает тоже. Интересно, а где она была, когда Дин выступал здесь в прошлый раз? Оч-чень интересно…
Но сначала — другие дела.
— Почтенная, вы позволите мне выступить в вашей таверне?
Женщина обернулась и явно удивилась такому вопросу. Она рассматривала барда, как какого-то диковинного зверя, и упорно молчала. То ли не знала, что сказать, то ли продумывала линию разговора.
— Так можно? — повторил Дин. — Или я пойду дальше?
— Нет-нет, — спохватилась Дельфина. — Можешь выступить. Если всё будет хорошо, комнату получишь бесплатно.
Да, Дин определённо узнал этот голос. Таинственный деловой партнёр Фаренгара, вот кем оказалась хозяйка таверны.
— Добавьте ужин и выпивку — и я ваш на весь вечер.
— Но только если посетители будут довольны, — строго сказала Дельфина.
— Разумеется, — кивнул Дин и достал из сумки флейту. Время для лютни и песен наступит ближе к вечеру, а пока день, и пусть звуки таверны разбавит ненавязчивая мелодия.
Время шло, постепенно трактир заполнился местными жителями, прослышавшими о возвращении Дина, добавились и немногие путешественники. Бард выглядел полностью довольным жизнью. Даже взгляд Дельфины, преследующий его, не поколебал душевного равновесия Дина. Но в конечном итоге настал подходящий момент.
— А сейчас позвольте представить вам песню, которую я сочинил недавно, после того, как украли одну важную для меня вещь.
Дин провёл пальцами по струнам, поудобнее перехватил лютню, перехватил взгляд Дельфины и, глядя ей в глаза, запел:
— Вороватая лисица утащила кусок сыра, чтоб его не отобрали, сразу весь и проглотила. Вот такенный кусок сыра! Но кусок такой большой был, что лисица подавилась, вся раздулась, будто шарик, и по склону покатилась. И по склону покатилась! Рыжий круглый ком из меха, хвост торчит, четыре лапы. Вышла знатная потеха! Вот бы с вором так всегда бы. Вот бы с вором так всегда бы! Чтобы тот жадюга гадкий, что чужое взял без спросу, не имел с добычи счастья, чтоб жилось ему непросто!
— Чтоб жилось ему непросто! — подхватили посетители таверны, а Дельфина, и без того красная, стиснула кулаки и скрылась из главного зала. Полностью удовлетворённый мелкой местью бард продолжил играть как ни в чём не бывало.
— GEH, — отозвался ящер, взмахнул крыльями и улетел.
— Что это было? — ошалело спросил Аноний. — Почему ты его не убил?
Дин невесело улыбнулся.
— Чем бы я его убивал, лютней? Это сработало с драконом, разгромившим сторожевую башню, потому что он был ослаблен и находился на земле. Да и нехорошо это, убивать родственников.
— Родственников?
— А ты никогда не задумывался о том, что значит слово «довакин»? — Дин удивлённо приподнял брови. — Дитя дракона.
— Что, в буквальном смысле? Но КАК?!
Дин расхохотался, глядя на изумлённое лицо имперца.
— В человеческом облике. Первые драконы, конечно, превращаться не умели, но после прихода на Нирн появились и такие, кто мог принимать облик смертного. А поскольку человеческая или эльфийская женщина настоящего дракона выносить не сможет, появились довакины. Полулюди-полудраконы. У меня даже есть некоторые доказательства.
Аноний тут же уцепился за предложение и потребовал подробностей.
— В хрониках упоминается, что Тайберу Септиму помогал красный дракон, пока не был убит. Причём появился ящер, скрывавшийся от Драконьей Стражи, только тогда, когда Тайбер взошёл на престол. А перед тем первый Септим пережил покушение, получил рану в шею и лишился Голоса.
— То есть ты полагаешь…
— Я практически уверен, что тот дракон был отцом или дедом Тайбера. Он пришёл потомку на помощь, когда тот оказался беспомощен, а взамен получил защиту от охотников.
Это стоило обдумать. Аноний погрузился в свои мысли и молчал до самого Ривервуда, но на входе в деревню подёргал Дина за рукав.
— Ты поэтому так яростно отстаиваешь свою чистокровность? Все убеждаются, что ты наполовину альтмер… и не копают дальше.
— Ничего не знаю, я чистокровный норд, — отозвался Дин и озорно подмигнул.
Возле «Спящего великана» они расстались. Аноний отправился искать попутчика до границы, Дин же поправил лютню и шагнул в таверну.
Его узнали и обрадовались.
— О, Рыжий Дин, ты вернулся! — воскликнул Оргнар.
— И тебе здравствовать, хозяин, — усмехнулся Дин.
— Что ты, — отмахнулся Оргнар, — я тут только работаю. Хозяйка, Дельфина, вон там.
Дин проследил взглядом за указующим жестом и задумчиво сощурился. Конечно, эту женщину он в лицо не видел ни разу, но грудь, которая могла бы быть и побольше, ему определённо уже встречалась. Бард был уверен, что голос узнает тоже. Интересно, а где она была, когда Дин выступал здесь в прошлый раз? Оч-чень интересно…
Но сначала — другие дела.
— Почтенная, вы позволите мне выступить в вашей таверне?
Женщина обернулась и явно удивилась такому вопросу. Она рассматривала барда, как какого-то диковинного зверя, и упорно молчала. То ли не знала, что сказать, то ли продумывала линию разговора.
— Так можно? — повторил Дин. — Или я пойду дальше?
— Нет-нет, — спохватилась Дельфина. — Можешь выступить. Если всё будет хорошо, комнату получишь бесплатно.
Да, Дин определённо узнал этот голос. Таинственный деловой партнёр Фаренгара, вот кем оказалась хозяйка таверны.
— Добавьте ужин и выпивку — и я ваш на весь вечер.
— Но только если посетители будут довольны, — строго сказала Дельфина.
— Разумеется, — кивнул Дин и достал из сумки флейту. Время для лютни и песен наступит ближе к вечеру, а пока день, и пусть звуки таверны разбавит ненавязчивая мелодия.
Время шло, постепенно трактир заполнился местными жителями, прослышавшими о возвращении Дина, добавились и немногие путешественники. Бард выглядел полностью довольным жизнью. Даже взгляд Дельфины, преследующий его, не поколебал душевного равновесия Дина. Но в конечном итоге настал подходящий момент.
— А сейчас позвольте представить вам песню, которую я сочинил недавно, после того, как украли одну важную для меня вещь.
Дин провёл пальцами по струнам, поудобнее перехватил лютню, перехватил взгляд Дельфины и, глядя ей в глаза, запел:
— Вороватая лисица утащила кусок сыра, чтоб его не отобрали, сразу весь и проглотила. Вот такенный кусок сыра! Но кусок такой большой был, что лисица подавилась, вся раздулась, будто шарик, и по склону покатилась. И по склону покатилась! Рыжий круглый ком из меха, хвост торчит, четыре лапы. Вышла знатная потеха! Вот бы с вором так всегда бы. Вот бы с вором так всегда бы! Чтобы тот жадюга гадкий, что чужое взял без спросу, не имел с добычи счастья, чтоб жилось ему непросто!
— Чтоб жилось ему непросто! — подхватили посетители таверны, а Дельфина, и без того красная, стиснула кулаки и скрылась из главного зала. Полностью удовлетворённый мелкой местью бард продолжил играть как ни в чём не бывало.
Страница 17 из 31