Фандом: Гарри Поттер. Когда миссис Роулинг писала свою книгу, она не учла одного весьма важного обстоятельства. Гарри — крестраж, а, привязываясь к крестражу душой и разумом, можно легко попасть во власть того осколка души, что в нём обретается. Джинни любит Гарри, любит всем сердцем, а враг не дремлет…
59 мин, 25 сек 19083
— Какой ненормальный? — поинтересовался Гарри, всё это время бесстрастно наблюдавший за происходящим.
— Живоглот. У нас разве есть ещё ненормальные? — весьма искренне изумился Рон и тут же вспыхнул. — Невилл, тут твоя жаба на моей постели… она… Что это за гадость?
Невилл покраснел, как помидор, достал волшебную палочку и поспешил убрать «эту гадость». Получилось это у него с третьего раза.
— Извиняюсь, у нас есть ещё ненормальная, — продолжал свою едкую тираду Рон, когда они выходили из башни Гриффиндора. — Хозяйка ненормального кота разве сама может быть нормальной, скажи, пожалуйста, а, Гарри? Каков хозяин, такое и животное. Из этого вытекает следующее — какое животное, таков и хозяин. А из этого…
— Слушай, Рон, хватит. Твоя Короста, верно, просто заползла куда-то и не хочет вылезать, вот и всё, — прервал его Гарри.
— А из-за чего, спрашивается, она в это «куда-то» залезла? Потому что испугалась этой неуклюжей рыжей громадины! — продолжал гнуть своё Рон.
— Ты ведёшь себя, как старый ворчливый старик.
Рон покраснел и замолчал. Тем более, что к ним приближалась Гермиона, по-видимому, уже успевшая забыть о вчерашней ссоре, или, по крайней мере, сделавшая вид, что забыла.
— Доброе утро, мальчики, — улыбнулась она. — Идём на завтрак.
— Мы, вообще-то, туда и… — хотел было вставить Рон, но тут же замолк, прерванный довольно чувствительным ударом в бок.
Всю дорогу друзья молчали. Гермиона, понявшая, что лишь с помощью Гарри Рон не воткнул в разговор ядовитую фразу, немного обиделась на него и потеряла всякое желание о чём-либо разговаривать. Рон, смущённый и недовольный, не знал, что сказать, а Гарри просто задумался.
Войдя в Большой зал, они сразу заметили, что что-то не так. Вокруг гриффиндорского стола столпилось много учеников, о чём-то горячо споривших. Но что было причиной волнения среди них, понять было трудно. Видно было лишь, что они все стоят вокруг чего-то, а в середине суетятся несколько девочек со второго курса.
— Эй, Уизли! — к друзьям подошёл Малфой, за которым, как два громадных валуна, грозно возвышались Крэбб и Гойл, готовые кинуться на любого, кто попробует тронуть их предводителя.
— Что тебе надо? Отвяжись, Малфой, не до тебя сейчас! — недовольно сказал Гарри, пытаясь разглядеть, что происходит возле их стола.
— Полегче на поворотах, Поттер, — лицо Малфоя скривилось в обычной надменной ухмылке. — Я не к тебе обращаюсь, а к Уизли. Хотя… тебе это тоже, наверное, будет интересно, не правда ли?
Крэбб и Гойл услужливо загоготали.
— Там твоя сестрица в обморок грохнулась… — снова обратился он к Рону, — как её там… Дж…
Но Рон не дал ему закончить. Распихав слизеринцев, он ринулся к столу. Гарри и Гермиона, встревоженные, кинулись за ним. Малфой презрительно рассмеялся вслед друзьям и неспешно прошёл к своему столу.
— Эй, это моя сестра! Пропустите! — задыхаясь, кричал Рон, пробиваясь сквозь толпу. — Джинни! ДЖИННИ!
— Хорош кричать, — неизвестно откуда взявшийся Фред Уизли положил ему руку на плечо. — Она всего лишь упала в обморок. От переутомления, наверное…
Но Рон нетерпеливо отмахнулся от брата и протиснулся в самый центр толпы. На скамье, бледная, в бессознательном состоянии, лежала Джинни. На её лице осталось выражение испуга и отчаяния.
— В медпункт, срочно, — произнесла запыхавшаяся Гермиона, подоспевшая вслед за Роном.
Гарри, тоже уже стоящий здесь, бросился к Джинни и приподнял её.
— Рон, помоги, её надо вынести отсюда! — крикнул он.
Рон, не мешкая, подбежал к ним и помог другу поднять Джинни.
— Разойдитесь! — крикнула Гермиона.
Толпа гриффиндорцев стала потихоньку расходиться. Успокоившиеся ученики, тут же почти забывшие о происшедшем, принялись рассаживаться по своим местам. К друзьям, тащившим Джинни, подлетела профессор МакГонагалл.
— Вас, что не учили магией пользоваться? — строго и несколько встревожено спросила она, поблёскивая стёклами своих квадратных очков, и тут же взмахнула волшебной палочкой.
Друзья сразу почувствовали, что их помощь больше не нужна и отпустили Джинни — она безжизненно повисла в воздухе.
— Мисс Грэйнджер, как случилось, что ученица моего факультета потеряла сознание?
Гермиона растерянно пожала плечами. МакГонагалл перевела испытующий взгляд на Рона и Гарри. Те в ответ лишь помотали головами. Профессор вздохнула и направила палочку на висящую в воздухе девочку.
— Что ж, я думаю, либо нервное перенапряжение, либо чрезмерное переутомление, — заключила она и двинулась вперёд — Джинни перед ней сразу поплыла вперёд. Друзья, прежде чем последовать за ними, недоумённо переглянулись. Рон, бледный и перепуганный, пошёл первый, Гермиона и Гарри за ним.
— Живоглот. У нас разве есть ещё ненормальные? — весьма искренне изумился Рон и тут же вспыхнул. — Невилл, тут твоя жаба на моей постели… она… Что это за гадость?
Невилл покраснел, как помидор, достал волшебную палочку и поспешил убрать «эту гадость». Получилось это у него с третьего раза.
— Извиняюсь, у нас есть ещё ненормальная, — продолжал свою едкую тираду Рон, когда они выходили из башни Гриффиндора. — Хозяйка ненормального кота разве сама может быть нормальной, скажи, пожалуйста, а, Гарри? Каков хозяин, такое и животное. Из этого вытекает следующее — какое животное, таков и хозяин. А из этого…
— Слушай, Рон, хватит. Твоя Короста, верно, просто заползла куда-то и не хочет вылезать, вот и всё, — прервал его Гарри.
— А из-за чего, спрашивается, она в это «куда-то» залезла? Потому что испугалась этой неуклюжей рыжей громадины! — продолжал гнуть своё Рон.
— Ты ведёшь себя, как старый ворчливый старик.
Рон покраснел и замолчал. Тем более, что к ним приближалась Гермиона, по-видимому, уже успевшая забыть о вчерашней ссоре, или, по крайней мере, сделавшая вид, что забыла.
— Доброе утро, мальчики, — улыбнулась она. — Идём на завтрак.
— Мы, вообще-то, туда и… — хотел было вставить Рон, но тут же замолк, прерванный довольно чувствительным ударом в бок.
Всю дорогу друзья молчали. Гермиона, понявшая, что лишь с помощью Гарри Рон не воткнул в разговор ядовитую фразу, немного обиделась на него и потеряла всякое желание о чём-либо разговаривать. Рон, смущённый и недовольный, не знал, что сказать, а Гарри просто задумался.
Войдя в Большой зал, они сразу заметили, что что-то не так. Вокруг гриффиндорского стола столпилось много учеников, о чём-то горячо споривших. Но что было причиной волнения среди них, понять было трудно. Видно было лишь, что они все стоят вокруг чего-то, а в середине суетятся несколько девочек со второго курса.
— Эй, Уизли! — к друзьям подошёл Малфой, за которым, как два громадных валуна, грозно возвышались Крэбб и Гойл, готовые кинуться на любого, кто попробует тронуть их предводителя.
— Что тебе надо? Отвяжись, Малфой, не до тебя сейчас! — недовольно сказал Гарри, пытаясь разглядеть, что происходит возле их стола.
— Полегче на поворотах, Поттер, — лицо Малфоя скривилось в обычной надменной ухмылке. — Я не к тебе обращаюсь, а к Уизли. Хотя… тебе это тоже, наверное, будет интересно, не правда ли?
Крэбб и Гойл услужливо загоготали.
— Там твоя сестрица в обморок грохнулась… — снова обратился он к Рону, — как её там… Дж…
Но Рон не дал ему закончить. Распихав слизеринцев, он ринулся к столу. Гарри и Гермиона, встревоженные, кинулись за ним. Малфой презрительно рассмеялся вслед друзьям и неспешно прошёл к своему столу.
— Эй, это моя сестра! Пропустите! — задыхаясь, кричал Рон, пробиваясь сквозь толпу. — Джинни! ДЖИННИ!
— Хорош кричать, — неизвестно откуда взявшийся Фред Уизли положил ему руку на плечо. — Она всего лишь упала в обморок. От переутомления, наверное…
Но Рон нетерпеливо отмахнулся от брата и протиснулся в самый центр толпы. На скамье, бледная, в бессознательном состоянии, лежала Джинни. На её лице осталось выражение испуга и отчаяния.
— В медпункт, срочно, — произнесла запыхавшаяся Гермиона, подоспевшая вслед за Роном.
Гарри, тоже уже стоящий здесь, бросился к Джинни и приподнял её.
— Рон, помоги, её надо вынести отсюда! — крикнул он.
Рон, не мешкая, подбежал к ним и помог другу поднять Джинни.
— Разойдитесь! — крикнула Гермиона.
Толпа гриффиндорцев стала потихоньку расходиться. Успокоившиеся ученики, тут же почти забывшие о происшедшем, принялись рассаживаться по своим местам. К друзьям, тащившим Джинни, подлетела профессор МакГонагалл.
— Вас, что не учили магией пользоваться? — строго и несколько встревожено спросила она, поблёскивая стёклами своих квадратных очков, и тут же взмахнула волшебной палочкой.
Друзья сразу почувствовали, что их помощь больше не нужна и отпустили Джинни — она безжизненно повисла в воздухе.
— Мисс Грэйнджер, как случилось, что ученица моего факультета потеряла сознание?
Гермиона растерянно пожала плечами. МакГонагалл перевела испытующий взгляд на Рона и Гарри. Те в ответ лишь помотали головами. Профессор вздохнула и направила палочку на висящую в воздухе девочку.
— Что ж, я думаю, либо нервное перенапряжение, либо чрезмерное переутомление, — заключила она и двинулась вперёд — Джинни перед ней сразу поплыла вперёд. Друзья, прежде чем последовать за ними, недоумённо переглянулись. Рон, бледный и перепуганный, пошёл первый, Гермиона и Гарри за ним.
Страница 9 из 18