Фандом: Hikaru no go. Сиквел к фику «Призрак». Акира рад, что у него появился друг, но начинает подозревать, что секреты Шиндо гораздо таинственнее, чем он мог вообразить. Хватит ли у него храбрости принять правду?
26 мин, 32 сек 20198
Акира хорошо знал историю, но не сразу распознал придворное облачение эпохи Хэйан.
Он начал понимать принцип. На время забыв о рациональности, он дал волю воображению и позволил себе поверить в невозможное. В то, что возле Шиндо сидит призрак и спокойно наблюдает за ним, Акирой.
Камень клацнул о доску. Повинуясь годами отработанной привычке, Акира перевел взгляд на гобан — поверхность которого вдруг оказалась испачкана бурыми пятнами. Видимо, ему не удалось скрыть удивление, потому что его соперник поинтересовался:
— Все в порядке, Тойя-сан?
Акира моргнул — и расчерченная поверхность гобана снова оказалась чиста.
— Да, все хорошо. Просто показалось, что мне на руку села оса, — он изучил построения камней.
Он чувствовал, что Сай наблюдает за ним. Мурашки побежали по спине. Вынужденно признать, что за твоим лучшим другом всюду следует дружелюбный призрак — это одно. Но по-настоящему прочувствовать, что нечто сверхъестественное стало частью твоей обыденной жизни — совсем другое. Это пугало.
Акира сделал ход.
Происходящее не укладывалось в сознании. Он готов был поверить словам Шиндо, что призрак вроде Сая существует, и даже смирился с этим фактом. Но готов ли он позволить себе продолжать искать доказательства? Стоит ли пытаться настроиться на состояние, которое позволяет увидеть призрака, пытаться его воссоздать? Получится ли этим управлять или то будет просто самообман? Или того хуже — в итоге в самом деле сведет его с ума.
Акира не отваживался поднять взгляд. Одна лишь мысль о том, что все может получиться… что он в самом деле может встретиться глазами с тем, кого здесь быть не может, создавала в голове страшную сумятицу и леденила кровь.
Но почему? Ведь Сай хороший человек. Он друг Шиндо. Он понимает красоту и поэтичность игры, которой Акира посвятил свою жизнь. Если хоть на мгновение суметь увидеть или услышать его…
И все же Акира не отваживался поднять взгляд. Теперь он был уверен, что только лишь собственная нерешительность отделяет его от невозможного. Он боялся и ненавидел себя за этот страх.
«Значит, надо действовать постепенно, — решил он. — Не можешь посмотреть на призрака, посмотри на гобан».
То же смутное чувство, что преследовало его месяцами, заставляя думать, что не все так просто с Шиндо, теперь подсказывало, что старый гобан — это не просто дерево, лак и история, в нем кроется что-то еще. Акира сосредоточился на этом чувстве.
Прежде, когда перед его взором на поверхности гобана мелькнули темные пятна, внимательный к деталям разум игрока отметил их форму и расположение между линиями. Теперь Акира специально представил эту картинку. Позволил взгляду чуть рассеяться, будто смотрел на оптическую иллюзию. Два образа — один в его воображении, другой на поверхности гобана — наложились друг на друга и совпали. Акира, наконец, увидел то, что — как он теперь знал — с самого начала было перед ним. Пятна проступили четко. Кровь и… вода? Нет, вода не оставляет белесый налет. Это слезы. Слезы Сая. Как он это понял, Акира не знал, но та же самая интуиция подсказала, что кровь на гобане не Сая.
Его оппонент сделал ход.
И снова поверхность доски перед Акирой очистилась. Но теперь он знал правду. Сделав ход, он присмотрелся, вспомнил то состояние сознания, что позволило ему прозреть тайну гобана. Теперь уже уверенно позволил себе войти в это состояние, поглядел внутренним взором. И снова увидел кровь и слезы. У него получилось. Он узнал истину.
Похвалив себя, Акира приготовился к следующему шагу. Он же не зря все это проделал. Пришел в этот дом, позволил себе поверить в невозможное, научился видеть — все, чтобы больше узнать о Сае. Теперь нельзя останавливаться.
Вдруг он понял, что страх ушел. Теперь больше всего на свете ему хотелось увидеть наставника своего друга. Своего наставника. Своего друга.
Акира улыбнулся и поднял взгляд.
Сай улыбнулся ему в ответ.
— Ну и что случилось? — спросил Шиндо, когда они втроем шли домой.
— Сам не знаю, — попытался объяснить Акира. — Чем дольше я смотрел на тот гобан, тем сильнее мне казалось, что я на нем что-то вижу. В конце концов я понял, что если как следует постараться, то получается разглядеть пятна. А как только разглядел их, увидел и Сая.
— Круто! А слышать его можешь?
— Нет. Только вижу. Слышать… потом посмотрим, получится ли научиться.
— Ага, — Шиндо слегка разочарованно кивнул, но тут же воспрял духом: — Но все равно это круто! Сай так счастлив!
Это было очевидно. Даже не зная Сая долго, по его поведению было легко догадаться, что он чувствует. Для давно почившего он вел себя очень оживленно и радовался так заразительно, что Акира даже собой загордился.
— Мы знаем, что теперь ты можешь победить дедушку.
— Ага. Он силен, но я сильнее.
Он начал понимать принцип. На время забыв о рациональности, он дал волю воображению и позволил себе поверить в невозможное. В то, что возле Шиндо сидит призрак и спокойно наблюдает за ним, Акирой.
Камень клацнул о доску. Повинуясь годами отработанной привычке, Акира перевел взгляд на гобан — поверхность которого вдруг оказалась испачкана бурыми пятнами. Видимо, ему не удалось скрыть удивление, потому что его соперник поинтересовался:
— Все в порядке, Тойя-сан?
Акира моргнул — и расчерченная поверхность гобана снова оказалась чиста.
— Да, все хорошо. Просто показалось, что мне на руку села оса, — он изучил построения камней.
Он чувствовал, что Сай наблюдает за ним. Мурашки побежали по спине. Вынужденно признать, что за твоим лучшим другом всюду следует дружелюбный призрак — это одно. Но по-настоящему прочувствовать, что нечто сверхъестественное стало частью твоей обыденной жизни — совсем другое. Это пугало.
Акира сделал ход.
Происходящее не укладывалось в сознании. Он готов был поверить словам Шиндо, что призрак вроде Сая существует, и даже смирился с этим фактом. Но готов ли он позволить себе продолжать искать доказательства? Стоит ли пытаться настроиться на состояние, которое позволяет увидеть призрака, пытаться его воссоздать? Получится ли этим управлять или то будет просто самообман? Или того хуже — в итоге в самом деле сведет его с ума.
Акира не отваживался поднять взгляд. Одна лишь мысль о том, что все может получиться… что он в самом деле может встретиться глазами с тем, кого здесь быть не может, создавала в голове страшную сумятицу и леденила кровь.
Но почему? Ведь Сай хороший человек. Он друг Шиндо. Он понимает красоту и поэтичность игры, которой Акира посвятил свою жизнь. Если хоть на мгновение суметь увидеть или услышать его…
И все же Акира не отваживался поднять взгляд. Теперь он был уверен, что только лишь собственная нерешительность отделяет его от невозможного. Он боялся и ненавидел себя за этот страх.
«Значит, надо действовать постепенно, — решил он. — Не можешь посмотреть на призрака, посмотри на гобан».
То же смутное чувство, что преследовало его месяцами, заставляя думать, что не все так просто с Шиндо, теперь подсказывало, что старый гобан — это не просто дерево, лак и история, в нем кроется что-то еще. Акира сосредоточился на этом чувстве.
Прежде, когда перед его взором на поверхности гобана мелькнули темные пятна, внимательный к деталям разум игрока отметил их форму и расположение между линиями. Теперь Акира специально представил эту картинку. Позволил взгляду чуть рассеяться, будто смотрел на оптическую иллюзию. Два образа — один в его воображении, другой на поверхности гобана — наложились друг на друга и совпали. Акира, наконец, увидел то, что — как он теперь знал — с самого начала было перед ним. Пятна проступили четко. Кровь и… вода? Нет, вода не оставляет белесый налет. Это слезы. Слезы Сая. Как он это понял, Акира не знал, но та же самая интуиция подсказала, что кровь на гобане не Сая.
Его оппонент сделал ход.
И снова поверхность доски перед Акирой очистилась. Но теперь он знал правду. Сделав ход, он присмотрелся, вспомнил то состояние сознания, что позволило ему прозреть тайну гобана. Теперь уже уверенно позволил себе войти в это состояние, поглядел внутренним взором. И снова увидел кровь и слезы. У него получилось. Он узнал истину.
Похвалив себя, Акира приготовился к следующему шагу. Он же не зря все это проделал. Пришел в этот дом, позволил себе поверить в невозможное, научился видеть — все, чтобы больше узнать о Сае. Теперь нельзя останавливаться.
Вдруг он понял, что страх ушел. Теперь больше всего на свете ему хотелось увидеть наставника своего друга. Своего наставника. Своего друга.
Акира улыбнулся и поднял взгляд.
Сай улыбнулся ему в ответ.
— Ну и что случилось? — спросил Шиндо, когда они втроем шли домой.
— Сам не знаю, — попытался объяснить Акира. — Чем дольше я смотрел на тот гобан, тем сильнее мне казалось, что я на нем что-то вижу. В конце концов я понял, что если как следует постараться, то получается разглядеть пятна. А как только разглядел их, увидел и Сая.
— Круто! А слышать его можешь?
— Нет. Только вижу. Слышать… потом посмотрим, получится ли научиться.
— Ага, — Шиндо слегка разочарованно кивнул, но тут же воспрял духом: — Но все равно это круто! Сай так счастлив!
Это было очевидно. Даже не зная Сая долго, по его поведению было легко догадаться, что он чувствует. Для давно почившего он вел себя очень оживленно и радовался так заразительно, что Акира даже собой загордился.
— Мы знаем, что теперь ты можешь победить дедушку.
— Ага. Он силен, но я сильнее.
Страница 7 из 8