У Джеффа никогда не было много хороших качеств, но он гордился теми, которые были. У него было много фобий, и он пытался избавляться от большей части. У него было много предрассудков, которые не давали ему жить спокойно. А еще у него были нервы, которые пришлось отдать, как только в радиусе восьми метров появился Джек, решивший, что пора лишить Вудса и хороших качеств, и фобий, и на всякий случай девственности.
124 мин, 21 сек 20999
Действия сами за себя говорят, — Джефф смотрел на него, как на дурака, мол «Все ведь очевидно, как ясный день, тупишь тут только ты»
— Хорошо, тогда я тебя лю…
— Да заткнись ты, я же сказал, что меня до ужаса бесят эти нюни, я и так разошелся и дал тебе повод намотать сопли на кулак, — закатив глаза, Вудс пошел дальше, а Джек почувствовал себя хвостом, но пока что-то рассыпалось, он, улыбаясь, чуть ли не поскакал за этим парнем.
Обняв того крепко-крепко, он получил однако локтем под дых, хмурый взгляд и боль в затылке от вцепившихся пальцев.
— А еще ты ничерта не умеешь целоваться, так, для справки, даже первоклассники делают это круче, — Вудс потянул того вниз, склоняя к себе, как бы говоря «еще я тут не прыгал», и прижался к чужим губам, заставляя раскрыть рот и дать нормально, культурно все оформить. Джек, как оказалось, целовался впервые. До этого он не проявлял такого простого жеста ни к кому, поэтому сейчас не делал ничего лишнего или похабного.
Джефф чувствовал языком острые, как лезвия, зубы, тонкие и чуть зазубренные, вкус зубной пасты, хотя он считал, что должен был остаться привкус сырого мяса, но не оправдал своих ожиданий, а еще у Джека слюна была черная, а не белая, как и действительно длинный язык, что мог достать до конца желудка, если постараться, но это уже другое. Джефф впервые гордился, что мог делать что-то подобное, хотя разница в семь лет явно должна давить чужой опытностью, но пока не видно.
— Это точно ты тогда долбил меня об стол? Что то мне кажется, что попади ты под статью об изнасиловании несовершеннолетних, то никто бы на тебя не подумал, — размазывая черную жижу по щекам и рукам, Вудс хмыкнул, натягивая на Джека с правой стороны маску на лицо.
— А я и так под нее попадаю, ты несовершеннолетний, — поправив ту как следует, чтобы можно было идти и не запинаться о левые предметы, Джек поправил челку и уже довольный, шел рядом.
— Хорошо, Мистер Джек, тогда я напишу на вас заявление.
— Не напугал.
Так они и прошаблались по лесу, разгоняя животных и забыв про то, куда шли. Они говорили, взаимно друг над другом издевались, и не стало той тяжелой атмосферы недопонимания, так и не появился запах романтики или чего-то подобного, так что хорошо было обоим. Они не встречались и в дальнейшем, просто общались, как друзья, иногда ссорясь, и всегда ругаясь без причины.
— Хорошо, тогда я тебя лю…
— Да заткнись ты, я же сказал, что меня до ужаса бесят эти нюни, я и так разошелся и дал тебе повод намотать сопли на кулак, — закатив глаза, Вудс пошел дальше, а Джек почувствовал себя хвостом, но пока что-то рассыпалось, он, улыбаясь, чуть ли не поскакал за этим парнем.
Обняв того крепко-крепко, он получил однако локтем под дых, хмурый взгляд и боль в затылке от вцепившихся пальцев.
— А еще ты ничерта не умеешь целоваться, так, для справки, даже первоклассники делают это круче, — Вудс потянул того вниз, склоняя к себе, как бы говоря «еще я тут не прыгал», и прижался к чужим губам, заставляя раскрыть рот и дать нормально, культурно все оформить. Джек, как оказалось, целовался впервые. До этого он не проявлял такого простого жеста ни к кому, поэтому сейчас не делал ничего лишнего или похабного.
Джефф чувствовал языком острые, как лезвия, зубы, тонкие и чуть зазубренные, вкус зубной пасты, хотя он считал, что должен был остаться привкус сырого мяса, но не оправдал своих ожиданий, а еще у Джека слюна была черная, а не белая, как и действительно длинный язык, что мог достать до конца желудка, если постараться, но это уже другое. Джефф впервые гордился, что мог делать что-то подобное, хотя разница в семь лет явно должна давить чужой опытностью, но пока не видно.
— Это точно ты тогда долбил меня об стол? Что то мне кажется, что попади ты под статью об изнасиловании несовершеннолетних, то никто бы на тебя не подумал, — размазывая черную жижу по щекам и рукам, Вудс хмыкнул, натягивая на Джека с правой стороны маску на лицо.
— А я и так под нее попадаю, ты несовершеннолетний, — поправив ту как следует, чтобы можно было идти и не запинаться о левые предметы, Джек поправил челку и уже довольный, шел рядом.
— Хорошо, Мистер Джек, тогда я напишу на вас заявление.
— Не напугал.
Так они и прошаблались по лесу, разгоняя животных и забыв про то, куда шли. Они говорили, взаимно друг над другом издевались, и не стало той тяжелой атмосферы недопонимания, так и не появился запах романтики или чего-то подобного, так что хорошо было обоим. Они не встречались и в дальнейшем, просто общались, как друзья, иногда ссорясь, и всегда ругаясь без причины.
Страница 33 из 33