Фандом: Гарри Поттер. Что у трезвого на уме, то у пьяного — на языке.
5 мин, 14 сек 19527
— Он того, перебрал малёхо… — бубнил Хагрид, — ну подобрал я его, не пропадать же человеку…
Гермиона безмолвной статуей застыла у выбитого окна.
Рон разглядывал обугленную стену.
— Хагрид, а палочка его где?
— Чего? А, палочка… У меня она, в шкаф припрятал, мало ли…
— Так это он беспалочковой? Лихо…
— Гады! — провозгласил профессор.
— Да? — изумился Рон.
— Да, — подтвердил Снейп и махнул рукой. Рон сиганул в сторону, а рядом с ним обрушилась кухонная полка. Хагрид крякнул.
— Ну, полно, профессор, вот я вам сейчас кашки…
— И часто он так? — Гарри заворожено смотрел на невиданное зрелище.
— Да ты что! — возмутился добряк, — первый раз он… Потому, видать, с непривычки и…
— Что, — прошипел между тем профессор, — налакались оборотного и сговариваетесь, сволочи?
— Ага, — согласился Рон, — пора вам бежать и героически жаловаться Дамблдору.
— Я с вами и сам разберусь!
Снейп вскочил.
Гермиона пискнула.
Профессор был голый.
То есть — совсем.
— Охуеть, — заключил Гарри.
— Одежда его того, перепачкалась, а с магией-то у меня не очень… Постирал я, — оправдывался Хагрид.
Снейп нехорошо смотрел на Рона, и взгляд его сделался как у снайпера.
— Боевые заклинания без палочки? — усомнился тот, — точности не будет…
— А поебать! — рявкнул профессор. — Сектум… — и упал, потому что на него прыгнул Гарри.
— Суки… Я вас голыми руками! — Снейп, кажется, не собирался сдаваться.
— Тише, профессор, тише… Да помогите же! — бойцы возились на полу, сцепившись в жестком захвате.
— Осторожно, ты ж ему сломаешь что-нибудь, — увещевал Хагрид, придя, наконец, на помощь.
— Это ты кому сейчас говоришь: ему или мне? Держи его крепче!
Как не силился зельевар, но вырваться из медвежьей хватки лесничего не мог. Он сыпал проклятиями и стихийной магией. Хижина ходила ходуном, стены трещали по швам, отовсюду летела труха и пыль. Наконец Снейп выдохся и кажется потерял сознание.
— Уф. Вроде всё?
— Сомневаюсь, — подал голос Рон.
— Да не надо бояться, он хороший…
— Прямо волшебный, — согласился Гарри.
Хагрид снова умостил Снейпа на кровати. Друзья переглянулись и принялись чинить стены и потолок.
— Отдохнёт, выспится… — ворковал лесничий.
В этот момент профессор разлепил мутные очи и уставился на Гермиону.
— Ты красивая, — сообщил он ей.
Девушка стряхнула с волос опилки и зарделась. Снейп задумался.
— Ты кто? — решил уточнить он.
— Конь в пальто! — рявкнул Рон.
— Непохожа, — удивился профессор.
— Я — Гермиона, — девушка присела на краешек постели и взяла Снейпа за руку.
— Вот и познакомились, — радовался Хагрид…
Умаявшиеся парни неторопливо шагали к замку.
— Твою мать, — уныло сказал Гарри.
— Чего? — Рон был не менее мрачен. Гермиону теперь от этого буйного психа клещами не оттащить.
— Нам сейчас опять дверь в кабинет ломать придётся, — вздохнул спаситель магического мира, — надеюсь, мы выпили не всё антипохмельное?
Над древним замком сиял погожий летний день. Гарри оглянулся и внимательно всмотрелся в хижину Хагрида. Как бы чего не случилось, пока они ходят…
Но всё было тихо.
Гермиона безмолвной статуей застыла у выбитого окна.
Рон разглядывал обугленную стену.
— Хагрид, а палочка его где?
— Чего? А, палочка… У меня она, в шкаф припрятал, мало ли…
— Так это он беспалочковой? Лихо…
— Гады! — провозгласил профессор.
— Да? — изумился Рон.
— Да, — подтвердил Снейп и махнул рукой. Рон сиганул в сторону, а рядом с ним обрушилась кухонная полка. Хагрид крякнул.
— Ну, полно, профессор, вот я вам сейчас кашки…
— И часто он так? — Гарри заворожено смотрел на невиданное зрелище.
— Да ты что! — возмутился добряк, — первый раз он… Потому, видать, с непривычки и…
— Что, — прошипел между тем профессор, — налакались оборотного и сговариваетесь, сволочи?
— Ага, — согласился Рон, — пора вам бежать и героически жаловаться Дамблдору.
— Я с вами и сам разберусь!
Снейп вскочил.
Гермиона пискнула.
Профессор был голый.
То есть — совсем.
— Охуеть, — заключил Гарри.
— Одежда его того, перепачкалась, а с магией-то у меня не очень… Постирал я, — оправдывался Хагрид.
Снейп нехорошо смотрел на Рона, и взгляд его сделался как у снайпера.
— Боевые заклинания без палочки? — усомнился тот, — точности не будет…
— А поебать! — рявкнул профессор. — Сектум… — и упал, потому что на него прыгнул Гарри.
— Суки… Я вас голыми руками! — Снейп, кажется, не собирался сдаваться.
— Тише, профессор, тише… Да помогите же! — бойцы возились на полу, сцепившись в жестком захвате.
— Осторожно, ты ж ему сломаешь что-нибудь, — увещевал Хагрид, придя, наконец, на помощь.
— Это ты кому сейчас говоришь: ему или мне? Держи его крепче!
Как не силился зельевар, но вырваться из медвежьей хватки лесничего не мог. Он сыпал проклятиями и стихийной магией. Хижина ходила ходуном, стены трещали по швам, отовсюду летела труха и пыль. Наконец Снейп выдохся и кажется потерял сознание.
— Уф. Вроде всё?
— Сомневаюсь, — подал голос Рон.
— Да не надо бояться, он хороший…
— Прямо волшебный, — согласился Гарри.
Хагрид снова умостил Снейпа на кровати. Друзья переглянулись и принялись чинить стены и потолок.
— Отдохнёт, выспится… — ворковал лесничий.
В этот момент профессор разлепил мутные очи и уставился на Гермиону.
— Ты красивая, — сообщил он ей.
Девушка стряхнула с волос опилки и зарделась. Снейп задумался.
— Ты кто? — решил уточнить он.
— Конь в пальто! — рявкнул Рон.
— Непохожа, — удивился профессор.
— Я — Гермиона, — девушка присела на краешек постели и взяла Снейпа за руку.
— Вот и познакомились, — радовался Хагрид…
Умаявшиеся парни неторопливо шагали к замку.
— Твою мать, — уныло сказал Гарри.
— Чего? — Рон был не менее мрачен. Гермиону теперь от этого буйного психа клещами не оттащить.
— Нам сейчас опять дверь в кабинет ломать придётся, — вздохнул спаситель магического мира, — надеюсь, мы выпили не всё антипохмельное?
Над древним замком сиял погожий летний день. Гарри оглянулся и внимательно всмотрелся в хижину Хагрида. Как бы чего не случилось, пока они ходят…
Но всё было тихо.
Страница 2 из 2