Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к фику «Плыть по течению». После нападения на Хогвартс Волдеморт собирается с силами, чтобы отомстить и уничтожить Орден Феникса. Знак Мрака над Министерством, черные коты, яды, инквизиторы, Учебная группа и Гарри Поттер. А где же Северус Снейп?
249 мин, 32 сек 14007
Настало время подумать — согласен ли он поступиться своим преимуществом?
— Я и мечтать не смел сообщить вам нечто подобное, — спокойно ответил профессор, — потому что я не говорю на языке змей.
— А как вы поняли, что именно я спросил? — торжествующе подловил его Гарри.
— Будьте внимательнее, Поттер. Я сказал, что не говорю на серпентарго. А теперь прошу вас покинуть класс. Мне нужно подготовиться к занятиям.
Ошеломленному Гарри ничего не оставалось, как удалиться.
«Гермиона будет в экстазе».
Сириус и Рем с крайним отвращением смотрели на останки смертоносного конверта в стеклянной колбе.
— Ничего не понимаю! Его будто с Марса послали!
— Думаю, самое время признать наше поражение и объявить Дамблдору, что мы не можем взломать защитные заклинания и выяснить местонахождение отправителя. Что само по себе уже кое-что значит, — удрученно признал Рем, глядя на половину змеиной головы на конверте, обозревающую его в ответ с неутихающей ненавистью. Сириус яростно пнул кресло.
— И не говори! Просто ошеломительная информация! Чертова бумажка защищена одним из самых темных заклинаний, которые когда-либо были созданы, и которое просто обязан использовать наш мерзкий, старый Волди! Браво! Как будто мы и так этого не знали!
— Успокойся, Бродяга. Мы еще не знаем, чего удалось добиться Северусу. И потом, все не так уж безнадежно — мы же разобрались, что именно происходит.
— Если защита письма подпитывается волей самого старины Волди, мы не сможем узнать, где он прячется.
— Мне чудится, или здесь в самом деле кто-то беспомощно тявкает? — раздался от двери вкрадчивый голос Мастера зелий. Сириус обернулся к давнишнему противнику, стоящему в дверях с видом невыносимого превосходства.
— Сейчас я кого-то точно облаю!
— Сириус! Хватит уже, — устало урезонил его оборотень. Северус вошел в кабинет и уселся в кресло.
— Полагаю, с последнего раза вы так и не продвинулись дальше?
— Не намного. Как только мы снимаем защиту, немедленно возникает новая, вдвое сильнее.
— Чего-то подобного и нужно было ожидать, — кивнул Северус.
— Что ж ты нас не просветил? — ядовито поинтересовался Сириус.
Тот сцепил пальцы и нахмурился.
— Причина, по которой вы не можете преодолеть защиту и выяснить, где было сварено это зелье, местоположение отправителя или того, кто обеспечивает подобный эффект, в том, что зельевару удалось вложить в зелье чары Фиделиус. Если не будет известно имя изготовителя зелья, вы так ничего и не обнаружите.
Двое Мародеров выжидающе уставились на Снейпа и повисла долгая, многозначительная пауза.
— … И? — не выдержал Сириус.
— И я все еще пытаюсь определить его подпись. Это не так просто, как кость разгрызть, — ухмыльнулся Мастер зелий.
— Значит, ты в том же тупике, что и мы, — торжествующе воскликнул Блэк.
— Я, по крайней мере, знаю, почему я в тупике, — многозначительно произнес Северус и удалился.
Гарри подошел к Нужной комнате и сосредоточился: «Мне очень-очень нужно место для занятий, тайное место». Немного помедлил и двинулся вперед. Там, где должна была находиться стена, его пальцы встретили гладкую деревянную поверхность двери. Мальчик слегка улыбнулся и вошел. По коже немедленно поползли мурашки — в комнате собралось больше людей, чем он ожидал.
— Кто здесь? — встревожено спросил Гарри, сжав рукоять трости.
— О, привет, Гарри! Давай, я расскажу тебе, кто еще пришел, — услышал он взволнованный голос подруги и немного неровное дыхание остальных.
— Блейз, конечно же, — начала перечислять Гермиона и та поздоровалась, чтобы дать Гарри понять, где она находится, — Рон…
— И все! Мы не планировали больше никого звать, нам не нужна реклама! О чем ты думала, Гермиона? — возмущенно перебил ее гриффиндорец.
— Э-э… Гарри, вы в полной безопасности — это всего лишь я, — раздался озадаченный голос Драко.
— И я, Гарри, я умею хранить секреты, — подала голос Джинни.
— И ты же не думал, что мы…
— … пропустим такое мероприятие! — дружно заявили Фред и Джордж.
Гарри ошеломленно сглотнул. Он и подумать не мог, что ему придется заниматься с целым классом! И тут он уловил знакомое сопение.
— Невилл?!
— Ну… э-э-э… я подслушал Гермиону и… я тоже хочу научиться драться с этими людьми… Пожирателями. Ты же… ты знаешь, что у меня есть причина, — робко проговорил Невилл, и Гарри просто не смог ему отказать. Он очень хорошо знал, о какой причине тот говорит.
— Ты поможешь нам, Гарри? — спросила Гермиона, явно готовая уговаривать его, пока он не сдастся. Мальчик обреченно вздохнул.
— Ну, полагаю, раз уж вы пришли, не выгонять же вас теперь. Вытаскивайте палочки и скажите мне, когда будете готовы.
— Я и мечтать не смел сообщить вам нечто подобное, — спокойно ответил профессор, — потому что я не говорю на языке змей.
— А как вы поняли, что именно я спросил? — торжествующе подловил его Гарри.
— Будьте внимательнее, Поттер. Я сказал, что не говорю на серпентарго. А теперь прошу вас покинуть класс. Мне нужно подготовиться к занятиям.
Ошеломленному Гарри ничего не оставалось, как удалиться.
«Гермиона будет в экстазе».
Сириус и Рем с крайним отвращением смотрели на останки смертоносного конверта в стеклянной колбе.
— Ничего не понимаю! Его будто с Марса послали!
— Думаю, самое время признать наше поражение и объявить Дамблдору, что мы не можем взломать защитные заклинания и выяснить местонахождение отправителя. Что само по себе уже кое-что значит, — удрученно признал Рем, глядя на половину змеиной головы на конверте, обозревающую его в ответ с неутихающей ненавистью. Сириус яростно пнул кресло.
— И не говори! Просто ошеломительная информация! Чертова бумажка защищена одним из самых темных заклинаний, которые когда-либо были созданы, и которое просто обязан использовать наш мерзкий, старый Волди! Браво! Как будто мы и так этого не знали!
— Успокойся, Бродяга. Мы еще не знаем, чего удалось добиться Северусу. И потом, все не так уж безнадежно — мы же разобрались, что именно происходит.
— Если защита письма подпитывается волей самого старины Волди, мы не сможем узнать, где он прячется.
— Мне чудится, или здесь в самом деле кто-то беспомощно тявкает? — раздался от двери вкрадчивый голос Мастера зелий. Сириус обернулся к давнишнему противнику, стоящему в дверях с видом невыносимого превосходства.
— Сейчас я кого-то точно облаю!
— Сириус! Хватит уже, — устало урезонил его оборотень. Северус вошел в кабинет и уселся в кресло.
— Полагаю, с последнего раза вы так и не продвинулись дальше?
— Не намного. Как только мы снимаем защиту, немедленно возникает новая, вдвое сильнее.
— Чего-то подобного и нужно было ожидать, — кивнул Северус.
— Что ж ты нас не просветил? — ядовито поинтересовался Сириус.
Тот сцепил пальцы и нахмурился.
— Причина, по которой вы не можете преодолеть защиту и выяснить, где было сварено это зелье, местоположение отправителя или того, кто обеспечивает подобный эффект, в том, что зельевару удалось вложить в зелье чары Фиделиус. Если не будет известно имя изготовителя зелья, вы так ничего и не обнаружите.
Двое Мародеров выжидающе уставились на Снейпа и повисла долгая, многозначительная пауза.
— … И? — не выдержал Сириус.
— И я все еще пытаюсь определить его подпись. Это не так просто, как кость разгрызть, — ухмыльнулся Мастер зелий.
— Значит, ты в том же тупике, что и мы, — торжествующе воскликнул Блэк.
— Я, по крайней мере, знаю, почему я в тупике, — многозначительно произнес Северус и удалился.
Гарри подошел к Нужной комнате и сосредоточился: «Мне очень-очень нужно место для занятий, тайное место». Немного помедлил и двинулся вперед. Там, где должна была находиться стена, его пальцы встретили гладкую деревянную поверхность двери. Мальчик слегка улыбнулся и вошел. По коже немедленно поползли мурашки — в комнате собралось больше людей, чем он ожидал.
— Кто здесь? — встревожено спросил Гарри, сжав рукоять трости.
— О, привет, Гарри! Давай, я расскажу тебе, кто еще пришел, — услышал он взволнованный голос подруги и немного неровное дыхание остальных.
— Блейз, конечно же, — начала перечислять Гермиона и та поздоровалась, чтобы дать Гарри понять, где она находится, — Рон…
— И все! Мы не планировали больше никого звать, нам не нужна реклама! О чем ты думала, Гермиона? — возмущенно перебил ее гриффиндорец.
— Э-э… Гарри, вы в полной безопасности — это всего лишь я, — раздался озадаченный голос Драко.
— И я, Гарри, я умею хранить секреты, — подала голос Джинни.
— И ты же не думал, что мы…
— … пропустим такое мероприятие! — дружно заявили Фред и Джордж.
Гарри ошеломленно сглотнул. Он и подумать не мог, что ему придется заниматься с целым классом! И тут он уловил знакомое сопение.
— Невилл?!
— Ну… э-э-э… я подслушал Гермиону и… я тоже хочу научиться драться с этими людьми… Пожирателями. Ты же… ты знаешь, что у меня есть причина, — робко проговорил Невилл, и Гарри просто не смог ему отказать. Он очень хорошо знал, о какой причине тот говорит.
— Ты поможешь нам, Гарри? — спросила Гермиона, явно готовая уговаривать его, пока он не сдастся. Мальчик обреченно вздохнул.
— Ну, полагаю, раз уж вы пришли, не выгонять же вас теперь. Вытаскивайте палочки и скажите мне, когда будете готовы.
Страница 18 из 73