CreepyPasta

Плыть по течению 2: видеть — значит верить

Фандом: Гарри Поттер. Сиквел к фику «Плыть по течению». После нападения на Хогвартс Волдеморт собирается с силами, чтобы отомстить и уничтожить Орден Феникса. Знак Мрака над Министерством, черные коты, яды, инквизиторы, Учебная группа и Гарри Поттер. А где же Северус Снейп?

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
249 мин, 32 сек 14008
Начнем с простейших щитовых чар, — объявил самозванный профессор и не смог сдержать улыбку, услышав радостные вопли друзей.

Глава 7

Волдеморт сложил ладони домиком и испытующе обозрел новых Пожирателей. Увиденное не слишком его порадовало. Перед ним стояли дети — от пятнадцати до восемнадцати лет — легкая добыча даже для авроров-новобранцев. Он сердито стиснул зубы.

Его лучшие слуги были убиты или арестованы во время последнего рейда. Большинство сразу же подвергли Поцелую дементора — болван Фудж не стал терять время даром. Но он уже получил свое, и теперь Волдеморт не собирался так легко терять свои связи в Министерстве. В конце концов, Орден Феникса даже оказал ему услугу. Теперь у Темного Лорда имелись силы, о которых не знали ни авроры, ни Орден.

Поднявшись, он подошел к стоящим кругом Пожирателям.

— Вас выбрали, чтобы вы доказали свою верность мне и делу, которому вы служите. Все предатели чистой крови должны умереть.

Пожиратели приветствовали его заявление воодушевленными возгласами. Волдеморт подождал, пока они смолкнут, и зловеще улыбнулся. Он восстановит свою мощь, одного за другим уничтожив сторонников Дамблдора. А некоторых — с особым удовольствием.

— Полагаю, кое у кого есть для меня новости.

Один из Пожирателей вышел вперед, преклонил колени и снял маску.

— Пэнс-с-си Паркинсон. Говори.

— Мы напали на проф… на Снейпа, милорд, чтобы отомстить за его предательство, — гордо заявила та.

— Вы… напали на Северуса Снейпа?

— Д-да, мой Лорд, — запнулась девушка, не уверенная, что же сделала не так.

— Крусио!

От криков Пэнси у Блейз по спине забегали мурашки. Да, она ненавидела свою пустоголовую одноклассницу, но все равно, слышать ее крики было невыносимо. Блейз стиснула пальцы на палочке, желая заклясть Волдеморта чем угодно, лишь бы вопли прекратились, но вовремя вспомнила предупреждение: «Помни, вмешаться, когда Темный Лорд наказывает провинившихся — прямой путь к гибели». Блейз сильно прикусила губу и сосредоточилась на своей собственной боли. Наконец заклинание сняли.

— Глупая девчонка! Ты не годишься для организации нападений, ты убийца! И ты не годишься мне в слуги, если твои нападения проваливаются! — в ярости прошипел Волдеморт. Пэнси тихо стонала, скорчившись на земле.

Блейз решительно выступила вперед и сняла маску.

— Говори.

— Мой Лорд, Паркинсон поторопилась. Это я организовала нападение на Снейпа. Я старалась ослабить его и не попасть под подозрение. Сейчас все внимание Дамблдора приковано к Малфою и он не заметил моих действий. Но Снейп теперь слаб, и вы можете отомстить ему, мой Лорд, — проговорила Блейз и преклонила колено. Пытаясь унять бешеное сердцебиение, она добавила: — Я бы никогда не осмелилась убить врага моего господина без вашего приказа, милорд, и лишить вас удовольствия видеть мучения предателя.

Волдеморт улыбнулся. Девочка пошла в отца. Он явственно ощущал в ней бурлящий гнев и ненависть. Вскоре ее можно будет ввести во внутренний круг самых преданных, если она сумеет доказать свою верность. Однако в свое время он ощущал истинный гнев и ненависть и в своем Мастере зелий, пока тот не вырвал прямо у него из рук вожделенную победу.

Волдеморт удовлетворенно кивнул.

— Ты умеешь думать и говорить, Блейз Забини… — прошипел он, подходя к девушке, и поглаживая свою палочку. — И потому я думаю — не подучили ли тебя сказать нужные слова? Крусио.

— Не… не ходите… — продолжала повторять Блейз, метаясь в лихорадке. Дамблдор нахмурился и посмотрел на Мастера зелий, вошедшего с двумя дымящимися кубками в руках.

— Один для Забини, один для Паркинсон. Малфой пообещал, что сочинит какую-нибудь историю, чтобы оправдать их отсутствие и возвращение, — Альбусу пришлось вытянуть шею, чтобы разобрать его слова — так тихо говорил Снейп.

— Северус, ты же знаешь, что с ней все будет в порядке. Просто она впервые подверглась пыточному проклятью, — старик попытался утешить мрачного коллегу, угрюмо наблюдающего, как Поппи вливает в девочек его микстуры.

— Она никогда не станет прежней. Никто не может остаться прежним, испытав это проклятье, — хмуро возразил тот. — Ради Мерлина! Разве вы не можете привести ее в сознание?!

— Ты знаешь ответ, Северус. В первый раз она должна очнуться сама.

Мадам Помфри отошла от кроватей пациенток и присоединилась к разговору.

— Я сделала все что нужно, и дала Блейз немного меньше успокаивающего, так что она проснется раньше Пэнси и сможет с вами поговорить. Но сейчас вам обоим лучше уйти. Уже время завтрака.

Северус резко развернулся и вышел, не сказав ни слова. Дамблдор же помедлил, вслушиваясь в то, как Блейз без конца шепчет: «Не ходите»…. Холодная дрожь пробежала по спине старика, когда он подумал: «О чем ты хочешь предупредить?
Страница 19 из 73
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии