Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20845
— Кажется, у вас есть большая связь с вашим искусством, чем у меня с моим. Тогда, возможно, я смогу что-то узнать от вас.
Он прошелся по краю сцены, будто бы обдумывая свой следующий шаг.
— Обычно, приезжая в школы, мы ставим уже подготовленные спектакли. Но я подумал, что, возможно, будет более полезным, если вы будете принимать участие в постановке спектакля.
Это предложение вызвало вспышку волнения. Девочки начали переговариваться, а Холдейн бросил взгляд на Имоджен, которая все еще стояла у края сцены. Он был удивлен, заметив беспокойство, застывшее на ее лице. Мужчина бросил на нее вопросительный взгляд, и она, заметив это, подошла к нему.
— А вы уже обсудили это мероприятие с мисс Кэкл?
— Нет. — Улыбка медленно сползла с лица Холдейна. — Вы полагаете, я должен это сделать?
— Ну, это было бы благоразумно, — сказала она ему. — Участие учениц в постановке спектакля будет означать и то, что они должны будут тратить время на репетиции.
— Конечно.
— Время на репетиции нужно будет откуда-то брать.
— Ах! — Холдейн наконец-то понял, к чему клонила Имоджен. — Я полагаю, мисс Хардбрум вряд ли выделит для этого какой либо из своих уроков?
— Я бы сказала, что это совершенно невозможно.
Холдейн скривился и посмотрел на девочек, которые возбужденно болтали между собой.
— Но я не могу их подвести, Имоджен. Может есть какой-нибудь способ убедить мисс Кэкл в том, что это хорошая идея?
— Я поговорю с ней, — пообещала Имоджен. — Но я не могу гарантировать того, что ей это понравится.
— Я действительно ценю то, что вы для меня делаете, — сказал ей Холдейн, а затем снова переключил свое внимание на девочек.
— Участвовать в спектакле? — Амелия посмотрела на Имоджен поверх очков. — Вы уверены, что это хорошая мысль?
Имоджен села напротив мисс Кэкл и посмотрела на нее умоляющим взглядом. Она подождала, пока учительская не опустеет, прежде чем завести разговор на эту тему. Присутствие Констанс Хардбрум при этом разговоре было абсолютно нежелательно. Ведь она непременно воспротивилась бы этому, говоря всем, кто только согласился бы ее слушать, что это пустая трата времени.
— Я думаю, что это — прекрасная идея. Девочки жаловались, что им нечего делать по вечерам. Это будет прекрасным способом занять их и удержать от излишнего озорства.
— Но участие в спектакле! — Амелия все еще сомневалась. — Это ведь большое дело, которое займет гораздо больше, чем несколько вечеров, чтобы довести постановку до нужного уровня.
Директриса замолчала, увидев умоляющее выражение лица Имоджен.
— Возможно, если бы вы пожертвовали несколькими уроками физкультуры, я бы могла убедить коллег последовать вашему примеру.
— Мисс Кэкл, это было бы замечательно! Я уверена, что мисс Бэт согласится отдать несколько уроков пения.
— Хм… — Амелия согласилась. Казалось, они обе поняли, где кроется основная проблема.
Сердце Имоджен екнуло, потому что Констанс выбрала именно этот момент для того, чтобы войти в учительскую. Она заметила виноватый вид ее коллег и насторожилась.
— Я полагаю, вы двое готовите дополнительные неудобства для нашей повседневной жизни? — язвительно спросила она.
Амелия и Имоджен обменялись взглядами. Амелия решила, что пришло время сказать правду.
— То, что мы обсуждали, отнюдь не заговор против обычного школьного уклада, а театральная постановка.
— Постановка?
— Да. Пьеса. Мистер Харрингтон собирается поставить спектакль, в котором будут участвовать наши девочки.
— Наши девочки? — переспросила Констанс, уже прекрасно зная, что за этим последует.
— Я думаю, что это будет большой опыт для них, — пояснила мисс Кэкл.
— Так думаете вы? Действительно вы?
Она смотрела на них обеих сверху вниз. Правда, это было не преднамеренно, просто они обе были гораздо ниже ее.
— Правильно ли я понимаю, что эта так называемая постановка будет мешать привычному расписанию?
— В некоторой степени, — призналась Амелия. — Нам всем придется принести небольшую жертву.
— Говоря «нам», я полагаю, вы имеете в виду меня?
— Не только вас. Я имела в виду всех нас и себя в том числе. Этот проект охватит всю школу, и я хочу, чтобы каждый из нас приложил к этому немного усилий.
— Но, мисс Кэкл, — начала было протестовать Констанс, поняв, что план ее уроков превращается в хаос.
— Все должны будут отказаться от одного урока в неделю, чтобы разместить график репетиций, — сказала Амелия твердо.
— Я рада за девочек и готова отказаться от своих беговых тренировок, — объяснила Имоджен. — Это два моих урока в неделю.
Констанс медленно втянула носом воздух.
— Не хочу показаться грубой, но беготня по грязной дороге не рассматривается как одно из качеств, так уж необходимых ведьме.
Он прошелся по краю сцены, будто бы обдумывая свой следующий шаг.
— Обычно, приезжая в школы, мы ставим уже подготовленные спектакли. Но я подумал, что, возможно, будет более полезным, если вы будете принимать участие в постановке спектакля.
Это предложение вызвало вспышку волнения. Девочки начали переговариваться, а Холдейн бросил взгляд на Имоджен, которая все еще стояла у края сцены. Он был удивлен, заметив беспокойство, застывшее на ее лице. Мужчина бросил на нее вопросительный взгляд, и она, заметив это, подошла к нему.
— А вы уже обсудили это мероприятие с мисс Кэкл?
— Нет. — Улыбка медленно сползла с лица Холдейна. — Вы полагаете, я должен это сделать?
— Ну, это было бы благоразумно, — сказала она ему. — Участие учениц в постановке спектакля будет означать и то, что они должны будут тратить время на репетиции.
— Конечно.
— Время на репетиции нужно будет откуда-то брать.
— Ах! — Холдейн наконец-то понял, к чему клонила Имоджен. — Я полагаю, мисс Хардбрум вряд ли выделит для этого какой либо из своих уроков?
— Я бы сказала, что это совершенно невозможно.
Холдейн скривился и посмотрел на девочек, которые возбужденно болтали между собой.
— Но я не могу их подвести, Имоджен. Может есть какой-нибудь способ убедить мисс Кэкл в том, что это хорошая идея?
— Я поговорю с ней, — пообещала Имоджен. — Но я не могу гарантировать того, что ей это понравится.
— Я действительно ценю то, что вы для меня делаете, — сказал ей Холдейн, а затем снова переключил свое внимание на девочек.
— Участвовать в спектакле? — Амелия посмотрела на Имоджен поверх очков. — Вы уверены, что это хорошая мысль?
Имоджен села напротив мисс Кэкл и посмотрела на нее умоляющим взглядом. Она подождала, пока учительская не опустеет, прежде чем завести разговор на эту тему. Присутствие Констанс Хардбрум при этом разговоре было абсолютно нежелательно. Ведь она непременно воспротивилась бы этому, говоря всем, кто только согласился бы ее слушать, что это пустая трата времени.
— Я думаю, что это — прекрасная идея. Девочки жаловались, что им нечего делать по вечерам. Это будет прекрасным способом занять их и удержать от излишнего озорства.
— Но участие в спектакле! — Амелия все еще сомневалась. — Это ведь большое дело, которое займет гораздо больше, чем несколько вечеров, чтобы довести постановку до нужного уровня.
Директриса замолчала, увидев умоляющее выражение лица Имоджен.
— Возможно, если бы вы пожертвовали несколькими уроками физкультуры, я бы могла убедить коллег последовать вашему примеру.
— Мисс Кэкл, это было бы замечательно! Я уверена, что мисс Бэт согласится отдать несколько уроков пения.
— Хм… — Амелия согласилась. Казалось, они обе поняли, где кроется основная проблема.
Сердце Имоджен екнуло, потому что Констанс выбрала именно этот момент для того, чтобы войти в учительскую. Она заметила виноватый вид ее коллег и насторожилась.
— Я полагаю, вы двое готовите дополнительные неудобства для нашей повседневной жизни? — язвительно спросила она.
Амелия и Имоджен обменялись взглядами. Амелия решила, что пришло время сказать правду.
— То, что мы обсуждали, отнюдь не заговор против обычного школьного уклада, а театральная постановка.
— Постановка?
— Да. Пьеса. Мистер Харрингтон собирается поставить спектакль, в котором будут участвовать наши девочки.
— Наши девочки? — переспросила Констанс, уже прекрасно зная, что за этим последует.
— Я думаю, что это будет большой опыт для них, — пояснила мисс Кэкл.
— Так думаете вы? Действительно вы?
Она смотрела на них обеих сверху вниз. Правда, это было не преднамеренно, просто они обе были гораздо ниже ее.
— Правильно ли я понимаю, что эта так называемая постановка будет мешать привычному расписанию?
— В некоторой степени, — призналась Амелия. — Нам всем придется принести небольшую жертву.
— Говоря «нам», я полагаю, вы имеете в виду меня?
— Не только вас. Я имела в виду всех нас и себя в том числе. Этот проект охватит всю школу, и я хочу, чтобы каждый из нас приложил к этому немного усилий.
— Но, мисс Кэкл, — начала было протестовать Констанс, поняв, что план ее уроков превращается в хаос.
— Все должны будут отказаться от одного урока в неделю, чтобы разместить график репетиций, — сказала Амелия твердо.
— Я рада за девочек и готова отказаться от своих беговых тренировок, — объяснила Имоджен. — Это два моих урока в неделю.
Констанс медленно втянула носом воздух.
— Не хочу показаться грубой, но беготня по грязной дороге не рассматривается как одно из качеств, так уж необходимых ведьме.
Страница 15 из 73