Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20959
— Мы можем попасть в одну из комнат?
— Мисс?
— В ваши комнаты, — пояснила мисс Кэкл. — Как думаете, мы сможем добраться до одной из них, не будучи замеченными?
— Моя наверное ближе всех, — ответила Милдред, не понимая, что придумала мисс Кэкл.
— Ах… — мисс Кэкл сделала паузу, взвешивая ситуацию. — Ну, ничего, значит тебе просто придется положиться на инстинкты Табби. — Она поманила Милдред к себе. — Когда девочки снаружи начнут отвлекающий маневр, ты можешь пробраться в свою комнату и принести сюда Табби?
Милдред кивнула, все еще не понимая, что происходит.
— Хорошая девочка, — поощрила ее Амелия, раздумывая, стоит ли попросить ее сходить в одну из других комнат и принести правильную, черную ведьминскую кошку.
— Мисс? — она была выведена из размышлений голосом Милдред и встретилась взглядом с девочкой.
«Сейчас не время для суеты», — напомнила она себе. Директриса открыла было рот, чтобы объяснить, зачем им нужна кошка, но ее перебила Гризельда:
— Извините, мисс, — прошептала девочка и указала в сторону двери.
Мисс Кэкл просмотрела в том направлении, куда указывала ученица, и увидела, как поворачивается дверная ручка. Она жестом дала понять, что им необходимо спрятаться, а затем укрылась сама. Через пару мгновений дверь открылась, пропуская четырех человек. Они тихо двинулись по коридору, направляясь к двери на другой его стороне.
— Ну, и что вы тут делаете? — спросила мисс Кэкл, выходя из тени навстречу небольшой группе.
Руби, Джадо, Этель и Друзилла подскочили, услышав ее голос. Друзилла зажала себе рот рукой, чтобы предотвратить крик испуга, готовый вот-вот сорваться с ее губ.
— Помнится, я сказала вам идти с группой мисс Дрилл! — сказала мисс Кэкл девочкам.
— Мы просто хотели помочь, — сказала Этель. — Он отнял нашу магию, и мы хотим сделать хоть что-то, чтобы вернуть ее.
— А что здесь делаешь ты? — спросила директриса четвертую девочку.
— Я не могла позволить им идти одним, без какой-либо магической защиты, — пояснила Джадо. — И мы понимаем, что нам не одолеть Холдейна в одиночку.
Амелия вздохнула. С одной стороны она злилась на девочек за непослушание, а с другой ее впечатлила их лояльность и храбрость.
— Будет намного труднее передвигаться по замку столь многочисленной группой, — предупредила она их. — Так что мы вполне можем разбиться на две группы. Второй группой будет командовать Гризельда, это ясно?
Девочки закивали в знак согласия.
Внезапно раздался громкий вой где-то в замке, заставив небольшую группу замереть на месте. Милдред подняла голову, услышав где-то наверху топот бегущих ног.
— Должно быть, группа мисс Дрилл начала отвлекающий маневр, — сказала Гризельда, и мисс Кэкл с ней согласилась.
— Сейчас самое время привести наш план в действие. Ты готова, Милдред? — спросила она.
Милдред кивнула, получив в ответ улыбку директрисы. — Ты помнишь, что делать?
— Да, мисс. — Милдред повторила полученные инструкции. — Я должна пробраться в свою комнату и принести сюда Табби, но не предпринимать никаких самостоятельных решений. — Закончив фразу она улыбнулась мисс Кэкл.
— Будь осторожна, — шепнула ей Амелия.
— Я буду, — заверила девочка свою учительницу. Но шагнув было на лестницу, она повернула обратно. — А зачем это нужно, мисс?
— Потому что, если мы хотим найти мисс Хардбрум, мне понадобится помощь твоего кота.
Милдред покачала головой, не совсем понимая, что происходит, но она послушно направилась вверх по лестнице к своей комнате, надеясь, что Холдейн не оставил никого на страже. Поднимаясь по лестнице, она почувствовала, как бешено колотится ее сердце. Скрестив пальцы, девочка вспомнила несколько эффективных заклинаний. Если ей случится встретить кого-то на своем пути, она хотела убедиться, что готова к встрече.
Поднявшись наверх, Милдред осторожно заглянула за угол, чтобы убедится, что коридор пуст. Убедившись, что там никого нет, девочка выскочила из своего укрытия и бросилась в комнату. Табби сидел на ее кровати, неторопливо вылизывая лапы.
— Нет времени поиграть с тобой сейчас, — сказала ему Милдред, подхватывая на руки. Кот мяукнул в знак протеста. Ему не понравилось, что его привычный распорядок дня был нарушен, но Милдред шикнула на него.
— Ты должен кое-что для нас сделать, — сказала она ему и, прижав кота к груди, покинула комнату. Девочка побежала вниз по лестнице так быстро, как только могла, стараясь производить как можно меньше шума. Она не понимала, зачем именно мисс Кэкл понадобился Табби, но была уверена, что для этого должны быть очень веские причины. Когда она уже почти спустилась, дверь ведущая в коридор открылась, и в образовавшуюся щель просунула голову мисс Кэкл.
— Давай, Милдред, — прошептала она, — путь свободен.
— Мисс?
— В ваши комнаты, — пояснила мисс Кэкл. — Как думаете, мы сможем добраться до одной из них, не будучи замеченными?
— Моя наверное ближе всех, — ответила Милдред, не понимая, что придумала мисс Кэкл.
— Ах… — мисс Кэкл сделала паузу, взвешивая ситуацию. — Ну, ничего, значит тебе просто придется положиться на инстинкты Табби. — Она поманила Милдред к себе. — Когда девочки снаружи начнут отвлекающий маневр, ты можешь пробраться в свою комнату и принести сюда Табби?
Милдред кивнула, все еще не понимая, что происходит.
— Хорошая девочка, — поощрила ее Амелия, раздумывая, стоит ли попросить ее сходить в одну из других комнат и принести правильную, черную ведьминскую кошку.
— Мисс? — она была выведена из размышлений голосом Милдред и встретилась взглядом с девочкой.
«Сейчас не время для суеты», — напомнила она себе. Директриса открыла было рот, чтобы объяснить, зачем им нужна кошка, но ее перебила Гризельда:
— Извините, мисс, — прошептала девочка и указала в сторону двери.
Мисс Кэкл просмотрела в том направлении, куда указывала ученица, и увидела, как поворачивается дверная ручка. Она жестом дала понять, что им необходимо спрятаться, а затем укрылась сама. Через пару мгновений дверь открылась, пропуская четырех человек. Они тихо двинулись по коридору, направляясь к двери на другой его стороне.
— Ну, и что вы тут делаете? — спросила мисс Кэкл, выходя из тени навстречу небольшой группе.
Руби, Джадо, Этель и Друзилла подскочили, услышав ее голос. Друзилла зажала себе рот рукой, чтобы предотвратить крик испуга, готовый вот-вот сорваться с ее губ.
— Помнится, я сказала вам идти с группой мисс Дрилл! — сказала мисс Кэкл девочкам.
— Мы просто хотели помочь, — сказала Этель. — Он отнял нашу магию, и мы хотим сделать хоть что-то, чтобы вернуть ее.
— А что здесь делаешь ты? — спросила директриса четвертую девочку.
— Я не могла позволить им идти одним, без какой-либо магической защиты, — пояснила Джадо. — И мы понимаем, что нам не одолеть Холдейна в одиночку.
Амелия вздохнула. С одной стороны она злилась на девочек за непослушание, а с другой ее впечатлила их лояльность и храбрость.
— Будет намного труднее передвигаться по замку столь многочисленной группой, — предупредила она их. — Так что мы вполне можем разбиться на две группы. Второй группой будет командовать Гризельда, это ясно?
Девочки закивали в знак согласия.
Внезапно раздался громкий вой где-то в замке, заставив небольшую группу замереть на месте. Милдред подняла голову, услышав где-то наверху топот бегущих ног.
— Должно быть, группа мисс Дрилл начала отвлекающий маневр, — сказала Гризельда, и мисс Кэкл с ней согласилась.
— Сейчас самое время привести наш план в действие. Ты готова, Милдред? — спросила она.
Милдред кивнула, получив в ответ улыбку директрисы. — Ты помнишь, что делать?
— Да, мисс. — Милдред повторила полученные инструкции. — Я должна пробраться в свою комнату и принести сюда Табби, но не предпринимать никаких самостоятельных решений. — Закончив фразу она улыбнулась мисс Кэкл.
— Будь осторожна, — шепнула ей Амелия.
— Я буду, — заверила девочка свою учительницу. Но шагнув было на лестницу, она повернула обратно. — А зачем это нужно, мисс?
— Потому что, если мы хотим найти мисс Хардбрум, мне понадобится помощь твоего кота.
Милдред покачала головой, не совсем понимая, что происходит, но она послушно направилась вверх по лестнице к своей комнате, надеясь, что Холдейн не оставил никого на страже. Поднимаясь по лестнице, она почувствовала, как бешено колотится ее сердце. Скрестив пальцы, девочка вспомнила несколько эффективных заклинаний. Если ей случится встретить кого-то на своем пути, она хотела убедиться, что готова к встрече.
Поднявшись наверх, Милдред осторожно заглянула за угол, чтобы убедится, что коридор пуст. Убедившись, что там никого нет, девочка выскочила из своего укрытия и бросилась в комнату. Табби сидел на ее кровати, неторопливо вылизывая лапы.
— Нет времени поиграть с тобой сейчас, — сказала ему Милдред, подхватывая на руки. Кот мяукнул в знак протеста. Ему не понравилось, что его привычный распорядок дня был нарушен, но Милдред шикнула на него.
— Ты должен кое-что для нас сделать, — сказала она ему и, прижав кота к груди, покинула комнату. Девочка побежала вниз по лестнице так быстро, как только могла, стараясь производить как можно меньше шума. Она не понимала, зачем именно мисс Кэкл понадобился Табби, но была уверена, что для этого должны быть очень веские причины. Когда она уже почти спустилась, дверь ведущая в коридор открылась, и в образовавшуюся щель просунула голову мисс Кэкл.
— Давай, Милдред, — прошептала она, — путь свободен.
Страница 56 из 73