Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20961
Ему пришло в голову, что это очередная попытка Констанс Хардбрум освободиться от уз. Через несколько минут дрожь в его руке утихла, а амулет померк.
Холдейн вздохнул.
— Я думаю, стоит пойти и проверить, как дела у нашей гостьи. Убедиться, что она не пытается сделать какую-нибудь глупость.
— Мы можем показать вам, где Холдейн держал нас, — сказала директрисе Энид и пошла вниз по лестнице, держа фонарь высоко над головой, пытаясь осветить мрак так, чтобы остальные могли видеть, куда шли.
— Может и так, — шепнула мисс Кэкл, — но ты знаешь количество помещений, которые тут имеются?
Энид пришлось признать, что она этого не знала.
— Даже не представляю.
— Вот именно. Надо сказать, что я тоже не знаю точного количества темниц этого замка. — Мисс Кэкл остановилась и обратилась к девочкам. — С этого момента нам придется целиком и полностью положиться на инстинкты Табби. Здесь множество темниц, и если мы начнем систематически проверять одну за другой, то рано или поздно столкнемся с Холдейном или кем-то из его приспешников.
— Но что Табби должен делать? — спросила Милдред, прижимая кота к себе.
— Опусти кота вниз, — наставляла ее мисс Кэкл. — Я думаю, что мы находимся достаточно близко от нужного нам места. Я уже сказала ему, что он должен делать.
Милдред по-прежнему не имела представления о том, что произойдет, но она послушно опустила кота на пол, наблюдая, как он пошел вниз по лестнице и остановился внизу принюхиваясь.
— Что за… — начала было Энид, но замолчала, когда Табби повернулся к ним и жалобно мяукнул.
— Тссс! — шикнула на него мисс Кэкл. — Потише, пожалуйста!
Кот еще раз взглянул на нее и, повернувшись, направился вглубь подземелий.
— Идем за котом, — сказала мисс Кэкл девочкам, направляясь вслед за удаляющимся Табби.
Девочки переглянулись, не зная, что сказать.
— Вот уж не думала, что мы будем следовать за котом, — наконец сказала Мод.
Недоуменно покачав головами, девочки отправились следом за своей директрисой. Они гурьбой шли за мисс Кэкл, каждый раз ныряя в тень, как только она давала им знак и стараясь не спрашивать, что происходит. Милдред не могла поверить, когда Табби остановился возле одной из многочисленных деревянных дверей и начал жалобно мяукать.
— Ты уверен? — услышала она вопрос мисс Кэкл.
Кот снова замяукал, и мисс Кэкл приказала всем отступить.
Дверь распахнулась, вызвав дождь искр и вихрь пламени, и Милдред вскрикнула, испугавшись за Табби, который оказался в самом центре небольшой огненной бури.
— А я думала, что твой кот немного глуповат. Ты ведь так говорила. — напомнила Мод Милли, но та только пожала плечами. Она была удивлена действиями своего кота точно также, как и Мод.
Девочка инстинктивно последовала за Табби в комнату, желая убедиться, что с ее котом все в порядке.
— Табби! — ласково позвала она его, зная, что обычно этого было достаточно, чтобы заставить кота подбежать к ней. Но, несмотря на ожидание, она не услышала топота мягких лап, ступающих по камням, но смогла разобрать громкое мурлыкание, которое, как она знала, могло принадлежать только одному животному.
— Он у задней стены, мисс Кэкл.
Амелия посветила фонарем у задней стены, и конечно, обнаружила там Табби. Он стоял рядом с обессиленной Констанс Хардбрум.
— Констанс!
Милдред услышала неподдельный страх в голосе директрисы.
— Табби? — снова позвала она своего кота. Он ответил тихим мяуканием, но отказался сдвинуться с места. Девочка снова позвала его, но он отреагировал так же.
— Оставь его сейчас, — шепнула Мод.
— Почему он не подошел? — спросила Милдред. — Он ведь знает, что я его хозяйка!
— Возможно, он понимает, что кто-то еще нуждается в нем больше, чем ты сейчас.
— Что?
— Тссс! — зашипела на них мисс Кэкл.
Милдред была крайне удивлена. Это был тот редкий случай, когда они могли увидеть, как их директриса очень сильно волнуется.
— У кошек есть естественная связь с ведьмами, — напомнила Амелия Милдред. — И у некоторых ведьм имеется сходство с кошками.
— Но ведь Табби не является нормальным ведьмовским котом, — напомнила Милдред.
— Для некоторых ведьм это не проблема, — объяснила ей мисс Кэкл. — У некоторых такая связь намного сильнее, чем у других.
— Как хорошо, что у нас не совы, как у Пентанглов, — заметила Энид. — Я не представляю, чтоб одна из них свернулась рядом с тобой калачиком во время беды.
Несмотря на ситуацию, Милдред почувствовала укол ревности. Табби был ее котом уже больше года. Она кормила его, обучала и защищала, когда Мигун, Моргун и Кивун дразнили его. А теперь он мурлыкал возле мисс Хардбрум, учительницы, которая, казалось, поставила себе цель — исключить ее из школы.
Холдейн вздохнул.
— Я думаю, стоит пойти и проверить, как дела у нашей гостьи. Убедиться, что она не пытается сделать какую-нибудь глупость.
— Мы можем показать вам, где Холдейн держал нас, — сказала директрисе Энид и пошла вниз по лестнице, держа фонарь высоко над головой, пытаясь осветить мрак так, чтобы остальные могли видеть, куда шли.
— Может и так, — шепнула мисс Кэкл, — но ты знаешь количество помещений, которые тут имеются?
Энид пришлось признать, что она этого не знала.
— Даже не представляю.
— Вот именно. Надо сказать, что я тоже не знаю точного количества темниц этого замка. — Мисс Кэкл остановилась и обратилась к девочкам. — С этого момента нам придется целиком и полностью положиться на инстинкты Табби. Здесь множество темниц, и если мы начнем систематически проверять одну за другой, то рано или поздно столкнемся с Холдейном или кем-то из его приспешников.
— Но что Табби должен делать? — спросила Милдред, прижимая кота к себе.
— Опусти кота вниз, — наставляла ее мисс Кэкл. — Я думаю, что мы находимся достаточно близко от нужного нам места. Я уже сказала ему, что он должен делать.
Милдред по-прежнему не имела представления о том, что произойдет, но она послушно опустила кота на пол, наблюдая, как он пошел вниз по лестнице и остановился внизу принюхиваясь.
— Что за… — начала было Энид, но замолчала, когда Табби повернулся к ним и жалобно мяукнул.
— Тссс! — шикнула на него мисс Кэкл. — Потише, пожалуйста!
Кот еще раз взглянул на нее и, повернувшись, направился вглубь подземелий.
— Идем за котом, — сказала мисс Кэкл девочкам, направляясь вслед за удаляющимся Табби.
Девочки переглянулись, не зная, что сказать.
— Вот уж не думала, что мы будем следовать за котом, — наконец сказала Мод.
Недоуменно покачав головами, девочки отправились следом за своей директрисой. Они гурьбой шли за мисс Кэкл, каждый раз ныряя в тень, как только она давала им знак и стараясь не спрашивать, что происходит. Милдред не могла поверить, когда Табби остановился возле одной из многочисленных деревянных дверей и начал жалобно мяукать.
— Ты уверен? — услышала она вопрос мисс Кэкл.
Кот снова замяукал, и мисс Кэкл приказала всем отступить.
Дверь распахнулась, вызвав дождь искр и вихрь пламени, и Милдред вскрикнула, испугавшись за Табби, который оказался в самом центре небольшой огненной бури.
— А я думала, что твой кот немного глуповат. Ты ведь так говорила. — напомнила Мод Милли, но та только пожала плечами. Она была удивлена действиями своего кота точно также, как и Мод.
Девочка инстинктивно последовала за Табби в комнату, желая убедиться, что с ее котом все в порядке.
— Табби! — ласково позвала она его, зная, что обычно этого было достаточно, чтобы заставить кота подбежать к ней. Но, несмотря на ожидание, она не услышала топота мягких лап, ступающих по камням, но смогла разобрать громкое мурлыкание, которое, как она знала, могло принадлежать только одному животному.
— Он у задней стены, мисс Кэкл.
Амелия посветила фонарем у задней стены, и конечно, обнаружила там Табби. Он стоял рядом с обессиленной Констанс Хардбрум.
— Констанс!
Милдред услышала неподдельный страх в голосе директрисы.
— Табби? — снова позвала она своего кота. Он ответил тихим мяуканием, но отказался сдвинуться с места. Девочка снова позвала его, но он отреагировал так же.
— Оставь его сейчас, — шепнула Мод.
— Почему он не подошел? — спросила Милдред. — Он ведь знает, что я его хозяйка!
— Возможно, он понимает, что кто-то еще нуждается в нем больше, чем ты сейчас.
— Что?
— Тссс! — зашипела на них мисс Кэкл.
Милдред была крайне удивлена. Это был тот редкий случай, когда они могли увидеть, как их директриса очень сильно волнуется.
— У кошек есть естественная связь с ведьмами, — напомнила Амелия Милдред. — И у некоторых ведьм имеется сходство с кошками.
— Но ведь Табби не является нормальным ведьмовским котом, — напомнила Милдред.
— Для некоторых ведьм это не проблема, — объяснила ей мисс Кэкл. — У некоторых такая связь намного сильнее, чем у других.
— Как хорошо, что у нас не совы, как у Пентанглов, — заметила Энид. — Я не представляю, чтоб одна из них свернулась рядом с тобой калачиком во время беды.
Несмотря на ситуацию, Милдред почувствовала укол ревности. Табби был ее котом уже больше года. Она кормила его, обучала и защищала, когда Мигун, Моргун и Кивун дразнили его. А теперь он мурлыкал возле мисс Хардбрум, учительницы, которая, казалось, поставила себе цель — исключить ее из школы.
Страница 58 из 73