Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20974
— Я никогда не думала, что в нас так много магии! — Девочка поднесла руки к глазам и смотрела, как маленькие магические искры перескакивают с одного пальца на другой.
— Как вы это сделали, мисс? — она взглянула на свою учительницу в ожидании ответа. — Мисс Хардбрум?
Голова Констанс была запрокинута, и ее глаза были закрыты.
— Мисс? — Энид сделала было шаг вперед, но мисс Кэкл удержала ее.
Директриса уже второй раз за этот день вознесла молитву всем известным ей богам, надеясь, что они услышат ее. Она опустилась на колени рядом с Констанс, с беспокойством отметив, что лицо ее коллеги было мертвенно бледным. Конечно, Констанс и раньше не отличалась здоровым румянцем, но ее лицо никогда не было столь бледно.
— Констанс? — тихо прошептала она.
Ответа не последовало, и Амелия нервно закусила губу. В голове пронеслась пугающая мысль о том, что она понятия не имеет, кому сообщить, если с ее заместительницей случится что-то серьезное.
— Она в порядке, мисс Кэкл? — услышала директриса голос Милдред.
— С ней все будет хорошо, — солгала Амелия, улыбнувшись Милдред. — Почему бы тебе с подругами не пойти и не найти других, запертых где-то в замке, а затем отвести их в большой зал? Нужно убедиться, что со всеми все в порядке.
— Но мисс Хардб…
— Все в большой зал, Милдред, — сказала Амелия твердо. — Найди мисс Бэт и мисс Дрилл и убедись, что все девочки вернулись.
Милдред поглядела на мисс Хардбрум, а потом встретилась со строгим, пристальным взглядом мисс Кэкл. Она поняла, что нет смысла спорить с ней, и неохотно послушалась.
— Идем, Руби, — она подошла к своим друзьям.
— Я бы на твоем месте пока поостереглась прикасаться к ним, — предупредила ее мисс Кэкл. — Через них все еще проходит большое количество магии.
Амелия снова переключила свое внимание на Констанс и несколько мгновений спустя увидела вспышку синего света и услышала вскрик. Она тяжело вздохнула, точно зная, что произошло. Повернувшись к Милдред, она увидела, что две ее косы торчат дыбом.
— Ты никогда не слушаешь то, что тебе говорят, да, Милдред Хаббл? — эти слова были сказаны привычным язвительным тоном. И хотя голос был еще довольно слаб, его все равно нельзя было спутать ни с с чьим другим.
— Извините, мисс Хардбрум, — сказала Милдред, невольно расплываясь в широкой улыбке.
Повернувшись, Амелия увидела, что глаза ее коллеги вновь открыты.
— Вы в порядке? — прошептала она.
Констанс на мгновение задумалась.
— Я чувствую себя как тесто, — призналась она. — Думаю, мне все же придется остаться здесь на некоторое время.
— Почему?
— Я с сожалением вынуждена сообщить вам, что не могу встать.
Констанс посмотрела на свою правую руку и попыталась поднять ее. Ей удалось сместить ее на несколько сантиметров, прежде чем силы снова оставили ее.
— А ваша магия? — спросила Амелия, обеспокоенная состоянием своей коллеги.
— Она все еще со мной, — успокоила ее Констанс. — Просто восстановление займет немного больше времени. — Она приподняла бровь. — Но думаю, время у меня есть.
— Конечно, конечно, — пробормотала Амелия, все еще пытаясь понять, что происходит.
— Мне понадобится помощь для того, чтобы вернуться в свою комнату, — неохотно призналась Констанс. Если и была вещь, которую она ненавидела больше всего, так это признаваться в том, что ей необходима чья-либо помощь.
— Ну, конечно! — Амелия укорила себя за то, что не подумала об этом. Она услышала предупреждающий мяв от Табби и увидела, как кот потерся о руку Констанс.
— Похоже, что мы сделали неплохой выбор с котом Милдред Хаббл.
— Хм-м, — Констанс поняла, что, пожалуй, согласна с этим. — Мы должны вернуть его ей.
— Всему свое время, — сказала Амелия, думая о том, что лучше Констанс оставить кота у себя, пока хотя бы немного не восстановится. — Вы очень рисковали, приняв решение сдерживать Холдейна! — В голосе директрисы прозвучал гнев, и она увидела, как брови Констанс поползли вверх. — Вас удивляет то, что я беспокоюсь? Хорошие учителя зельеварения, знаете ли, на деревьях не растут!
— Кто-то же должен был это сделать, — пробормотала Констанс, из последних сил пытаясь продолжить разговор. Она старалась держать глаза открытыми, но вскоре поняла, что это выше ее сил.
Повернув голову, Амелия увидела, как в комнату вошла Имоджен.
— Что происходит? — спросила она, не уверенная, что когда-либо видела эту комнату прежде. Ее освободили из комнаты, где она была заперта вместе с остальными второклассницами и с ними все было в порядке.
— Девочки пытались объяснить, что здесь случилось, но в их словах довольно сложно уловить какой-то смысл, — объяснила она, а потом ее взгляд упал на Констанс, сидящую у стены.
— О, боже…
— Как вы это сделали, мисс? — она взглянула на свою учительницу в ожидании ответа. — Мисс Хардбрум?
Голова Констанс была запрокинута, и ее глаза были закрыты.
— Мисс? — Энид сделала было шаг вперед, но мисс Кэкл удержала ее.
Директриса уже второй раз за этот день вознесла молитву всем известным ей богам, надеясь, что они услышат ее. Она опустилась на колени рядом с Констанс, с беспокойством отметив, что лицо ее коллеги было мертвенно бледным. Конечно, Констанс и раньше не отличалась здоровым румянцем, но ее лицо никогда не было столь бледно.
— Констанс? — тихо прошептала она.
Ответа не последовало, и Амелия нервно закусила губу. В голове пронеслась пугающая мысль о том, что она понятия не имеет, кому сообщить, если с ее заместительницей случится что-то серьезное.
— Она в порядке, мисс Кэкл? — услышала директриса голос Милдред.
— С ней все будет хорошо, — солгала Амелия, улыбнувшись Милдред. — Почему бы тебе с подругами не пойти и не найти других, запертых где-то в замке, а затем отвести их в большой зал? Нужно убедиться, что со всеми все в порядке.
— Но мисс Хардб…
— Все в большой зал, Милдред, — сказала Амелия твердо. — Найди мисс Бэт и мисс Дрилл и убедись, что все девочки вернулись.
Милдред поглядела на мисс Хардбрум, а потом встретилась со строгим, пристальным взглядом мисс Кэкл. Она поняла, что нет смысла спорить с ней, и неохотно послушалась.
— Идем, Руби, — она подошла к своим друзьям.
— Я бы на твоем месте пока поостереглась прикасаться к ним, — предупредила ее мисс Кэкл. — Через них все еще проходит большое количество магии.
Амелия снова переключила свое внимание на Констанс и несколько мгновений спустя увидела вспышку синего света и услышала вскрик. Она тяжело вздохнула, точно зная, что произошло. Повернувшись к Милдред, она увидела, что две ее косы торчат дыбом.
— Ты никогда не слушаешь то, что тебе говорят, да, Милдред Хаббл? — эти слова были сказаны привычным язвительным тоном. И хотя голос был еще довольно слаб, его все равно нельзя было спутать ни с с чьим другим.
— Извините, мисс Хардбрум, — сказала Милдред, невольно расплываясь в широкой улыбке.
Повернувшись, Амелия увидела, что глаза ее коллеги вновь открыты.
— Вы в порядке? — прошептала она.
Констанс на мгновение задумалась.
— Я чувствую себя как тесто, — призналась она. — Думаю, мне все же придется остаться здесь на некоторое время.
— Почему?
— Я с сожалением вынуждена сообщить вам, что не могу встать.
Констанс посмотрела на свою правую руку и попыталась поднять ее. Ей удалось сместить ее на несколько сантиметров, прежде чем силы снова оставили ее.
— А ваша магия? — спросила Амелия, обеспокоенная состоянием своей коллеги.
— Она все еще со мной, — успокоила ее Констанс. — Просто восстановление займет немного больше времени. — Она приподняла бровь. — Но думаю, время у меня есть.
— Конечно, конечно, — пробормотала Амелия, все еще пытаясь понять, что происходит.
— Мне понадобится помощь для того, чтобы вернуться в свою комнату, — неохотно призналась Констанс. Если и была вещь, которую она ненавидела больше всего, так это признаваться в том, что ей необходима чья-либо помощь.
— Ну, конечно! — Амелия укорила себя за то, что не подумала об этом. Она услышала предупреждающий мяв от Табби и увидела, как кот потерся о руку Констанс.
— Похоже, что мы сделали неплохой выбор с котом Милдред Хаббл.
— Хм-м, — Констанс поняла, что, пожалуй, согласна с этим. — Мы должны вернуть его ей.
— Всему свое время, — сказала Амелия, думая о том, что лучше Констанс оставить кота у себя, пока хотя бы немного не восстановится. — Вы очень рисковали, приняв решение сдерживать Холдейна! — В голосе директрисы прозвучал гнев, и она увидела, как брови Констанс поползли вверх. — Вас удивляет то, что я беспокоюсь? Хорошие учителя зельеварения, знаете ли, на деревьях не растут!
— Кто-то же должен был это сделать, — пробормотала Констанс, из последних сил пытаясь продолжить разговор. Она старалась держать глаза открытыми, но вскоре поняла, что это выше ее сил.
Повернув голову, Амелия увидела, как в комнату вошла Имоджен.
— Что происходит? — спросила она, не уверенная, что когда-либо видела эту комнату прежде. Ее освободили из комнаты, где она была заперта вместе с остальными второклассницами и с ними все было в порядке.
— Девочки пытались объяснить, что здесь случилось, но в их словах довольно сложно уловить какой-то смысл, — объяснила она, а потом ее взгляд упал на Констанс, сидящую у стены.
— О, боже…
Страница 70 из 73