Фандом: Самая плохая ведьма. Зимой в школе Кэкл довольно мрачно и холодно. Ученицы скучают, и мисс Дрилл приходит в голову идея пригласить странствующую труппу актеров. Несмотря на протесты мисс Хардбрум, актеры прибывают в школу, и их руководитель, Холдейн Харрингтон, очаровывает почти всех ведьм в школе. Но кто на самом деле скрывается под маской актера, и что задумал этот человек?
252 мин, 49 сек 20836
Амелия посмотрела на удрученные лица и еще раз вздохнула. Ей не нравилось наказывать учениц, а девочки никак не облегчали ей задачу. Она знаком пригласила их войти в кабинет.
— Итак, что же все-таки произошло? — спросила она, усаживаясь за свой стол.
Мод смотрела вниз на свои ботинки и жалела о том, что совершенно не умеет врать.
— Я говорила с Милдред о мистере Харрингтоне, — призналась она.
— Ах! — мисс Кэкл посмотрела на них поверх очков. — Я так полагаю, вы уже встретили наших посетителей?
Мод и Милдред кивнули.
— Мисс Дрилл попросила нас помочь им обосноваться — объяснила Милдред.
— Я вижу.
— У нас так редко бывает кто-то новый, что мы не можем не говорить о них, — продолжала объяснять Милдред.
— В общем-то разговаривала только я, — призналась Мод, не желая, чтоб у ее подруги были проблемы.
— А я всегда полагала, что для разговора нужны хотя бы двое, — сказала мисс Кэкл. — Но я ценю лояльность по отношению к твоей подруге, Мод.
Директриса откинулась на стуле и задумчиво сцепила пальцы. Милдред и Мод переглянулись, задаваясь вопросом, какое наказание назначит им мисс Кэкл.
— Мы могли бы извиниться перед мисс Хардбрум, — сказала Милдред.
Мисс Кэкл подняла бровь.
— Сколько раз ты уже просила прощения у мисс Хардбрум за этот учебный год, Милдред?
Милдред открыла было рот, чтобы ответить, но поняла, что понятия не имеет о том, сколько раз ей приходилось извиняться перед наставницей.
— Мы действительно сожалеем, — сказала Мод.
Мисс Кэкл переводила взгляд с одной девочки на другую, с трудом принимая решение о наказании. Женщина наклонилась вперед и поманила их.
— Если честно, — шепнула она им, — то я и сама очень взволнована прибытием театральной труппы. — Она откинулась на спинку своего стула. — Но я не могу позволить вам двоим срывать уроки мисс Хардбрум. Есть время и место для подобных разговоров, и я уверена, вы понимаете, что в лаборатории мисс Хардбрум для них не место.
— Да мисс, — ответили девочки, еще не вполне уверенные, последует ли за этим разговором наказание.
— Вы можете дать гарантию, что не собираетесь нарушать уроки зелий мисс Хардбрум болтовней о Холдейне Харрингтоне и его труппе?
— Да мисс, — хором ответили Милдред и Мод.
— Очень хорошо. Я хочу чтобы вы разошлись по своим комнатам до конца урока зелий. Вы пропустите ленч, но затем вернетесь к урокам. В конце дня вы навестите мисс Хардбрум и возьмете у нее задание к уроку, который вы пропустили. Выполните его в свободное время.
Мисс Кэкл заметила, как девочки переглянулись.
— Не смотрите так удивленно. Или вы предпочитаете, чтобы я дала вам строчки или оставила после уроков? Я вполне могу так и сделать.
— Не надо, мисс. Спасибо! — быстро сказала Милдред.
Мисс Кэкл понаблюдала за тем, как две девочки еще раз извинившись, покинули ее кабинет. Казалось, у мисс Хардбрум появилась еще одна причина для недовольства появлением гостей. И предстоящий ленч в учительской директрису совсем не радовал.
Милдред закрыла за собой дверь и повернувшись к Мод, удивленно на нее посмотрела.
— Не могу поверить, что это все, что она нам дала!
Мод схватила подругу за руку, и оттащила подальше.
— Тссс! Она тебя услышит!
Убедившись, что они отошли на безопасное расстояние, она замедлила шаг и остановилась.
— Я ожидала, что нас по крайней мере оставят после уроков! — призналась она.
Милдред покачала головой.
— Это странно. Интересно, что скажет Х-Б, когда узнает, что нас не наказали до конца недели?
Мод скривилась.
— Может, задание которое нам даст Х-Б будет не таким легким, как мы думали?
— Что ты имеешь в виду?
— Кто скажет Х-Б, что нам не назначили никакого другого наказания?
Милдред нервно сглотнула.
— Может, бросим монету, чтобы решить, кто скажет ей?
Мод улыбнулась, и решительно развернулась на каблуках.
— Мы скажем ей вместе, — решила она.
Милли зашагала рядом со своей подругой. Но когда Мод прошла мимо лестницы, окликнула ее.
— Мы ведь должны вернуться в наши комнаты до конца урока!
Мод обернулась и скривилась.
— Но ведь это прекрасная возможность попытаться увидеть Холдейна снова!
— Из-за этого Холдейна у нас уже возникли проблемы, — напомнила Милдред подруге.
— Это займет всего пять минут, — умоляла Мод, но Милдред не двигалась с места.
— Если нас поймают, то можешь забыть о том, чтобы увидеть Холдейна снова! — предупредила она. — Нам просто запретят смотреть представление вместе со всеми остальными!
Милли посмотрела на удрученное лицо Мод.
— Я могу не разделять твоих взглядов на счет Холдейна, но хочу посмотреть представление вместе с остальными.
— Итак, что же все-таки произошло? — спросила она, усаживаясь за свой стол.
Мод смотрела вниз на свои ботинки и жалела о том, что совершенно не умеет врать.
— Я говорила с Милдред о мистере Харрингтоне, — призналась она.
— Ах! — мисс Кэкл посмотрела на них поверх очков. — Я так полагаю, вы уже встретили наших посетителей?
Мод и Милдред кивнули.
— Мисс Дрилл попросила нас помочь им обосноваться — объяснила Милдред.
— Я вижу.
— У нас так редко бывает кто-то новый, что мы не можем не говорить о них, — продолжала объяснять Милдред.
— В общем-то разговаривала только я, — призналась Мод, не желая, чтоб у ее подруги были проблемы.
— А я всегда полагала, что для разговора нужны хотя бы двое, — сказала мисс Кэкл. — Но я ценю лояльность по отношению к твоей подруге, Мод.
Директриса откинулась на стуле и задумчиво сцепила пальцы. Милдред и Мод переглянулись, задаваясь вопросом, какое наказание назначит им мисс Кэкл.
— Мы могли бы извиниться перед мисс Хардбрум, — сказала Милдред.
Мисс Кэкл подняла бровь.
— Сколько раз ты уже просила прощения у мисс Хардбрум за этот учебный год, Милдред?
Милдред открыла было рот, чтобы ответить, но поняла, что понятия не имеет о том, сколько раз ей приходилось извиняться перед наставницей.
— Мы действительно сожалеем, — сказала Мод.
Мисс Кэкл переводила взгляд с одной девочки на другую, с трудом принимая решение о наказании. Женщина наклонилась вперед и поманила их.
— Если честно, — шепнула она им, — то я и сама очень взволнована прибытием театральной труппы. — Она откинулась на спинку своего стула. — Но я не могу позволить вам двоим срывать уроки мисс Хардбрум. Есть время и место для подобных разговоров, и я уверена, вы понимаете, что в лаборатории мисс Хардбрум для них не место.
— Да мисс, — ответили девочки, еще не вполне уверенные, последует ли за этим разговором наказание.
— Вы можете дать гарантию, что не собираетесь нарушать уроки зелий мисс Хардбрум болтовней о Холдейне Харрингтоне и его труппе?
— Да мисс, — хором ответили Милдред и Мод.
— Очень хорошо. Я хочу чтобы вы разошлись по своим комнатам до конца урока зелий. Вы пропустите ленч, но затем вернетесь к урокам. В конце дня вы навестите мисс Хардбрум и возьмете у нее задание к уроку, который вы пропустили. Выполните его в свободное время.
Мисс Кэкл заметила, как девочки переглянулись.
— Не смотрите так удивленно. Или вы предпочитаете, чтобы я дала вам строчки или оставила после уроков? Я вполне могу так и сделать.
— Не надо, мисс. Спасибо! — быстро сказала Милдред.
Мисс Кэкл понаблюдала за тем, как две девочки еще раз извинившись, покинули ее кабинет. Казалось, у мисс Хардбрум появилась еще одна причина для недовольства появлением гостей. И предстоящий ленч в учительской директрису совсем не радовал.
Милдред закрыла за собой дверь и повернувшись к Мод, удивленно на нее посмотрела.
— Не могу поверить, что это все, что она нам дала!
Мод схватила подругу за руку, и оттащила подальше.
— Тссс! Она тебя услышит!
Убедившись, что они отошли на безопасное расстояние, она замедлила шаг и остановилась.
— Я ожидала, что нас по крайней мере оставят после уроков! — призналась она.
Милдред покачала головой.
— Это странно. Интересно, что скажет Х-Б, когда узнает, что нас не наказали до конца недели?
Мод скривилась.
— Может, задание которое нам даст Х-Б будет не таким легким, как мы думали?
— Что ты имеешь в виду?
— Кто скажет Х-Б, что нам не назначили никакого другого наказания?
Милдред нервно сглотнула.
— Может, бросим монету, чтобы решить, кто скажет ей?
Мод улыбнулась, и решительно развернулась на каблуках.
— Мы скажем ей вместе, — решила она.
Милли зашагала рядом со своей подругой. Но когда Мод прошла мимо лестницы, окликнула ее.
— Мы ведь должны вернуться в наши комнаты до конца урока!
Мод обернулась и скривилась.
— Но ведь это прекрасная возможность попытаться увидеть Холдейна снова!
— Из-за этого Холдейна у нас уже возникли проблемы, — напомнила Милдред подруге.
— Это займет всего пять минут, — умоляла Мод, но Милдред не двигалась с места.
— Если нас поймают, то можешь забыть о том, чтобы увидеть Холдейна снова! — предупредила она. — Нам просто запретят смотреть представление вместе со всеми остальными!
Милли посмотрела на удрученное лицо Мод.
— Я могу не разделять твоих взглядов на счет Холдейна, но хочу посмотреть представление вместе с остальными.
Страница 9 из 73