Фандом: Гарри Поттер. Я начинаю понимать Киплинга, — хрипло произносит Лорд. И жарко выдыхает в чувствительное местечко в основании шеи: — Прежде Евы была Лилит. — Мой Лорд, вы слишком много читаете. — А вы — экспериментируете…
6 мин, 35 сек 7067
— Гарри, одолжи мне сову, — Гермиона утащила его в нишу в коридоре.
— Буклю? Конечно. А зачем? — простодушно спросил он и удивлённо моргнул, получив тычок маленького твёрдого кулачка в грудь.
— Если жалко, попрошу у Рона!
— Нет-нет, что ты. Конечно, бери. Я же просто спросил…
— Гарри, ты лучший! — расцвела Гермиона.
Он проводил её недоумённым взглядом: вечно какие-то исследования! Может, это связано с суматохой в газетах, после Турнира и известия о воскрешении Волдеморта?
Гарри пожал плечами и решил не вмешиваться. Гермиона сама всё расскажет, когда сочтёт нужным.
— Это вам не трансфигурация, где помахал палочкой, два слова сказал — и всё! Здесь область тонких материй, мисс Грейнджер.
— Я в курсе, профессор. Но вы же понимаете, что это необходимость? Или желаете услышать персональное подтверждение?
Пауза.
Глухое:
— Не желаю. Останетесь в классе после… Поттер!
Гермиона стремительно обернулась. В ореховых глазах блеснули тёмные искры.
— Гарри! Ты что, шпионишь за мной?
— Нет, конечно же нет… Простите, сэр. Я только хотел забрать учебник по гербологии, Невилл попросил. Он забыл его, когда выронил книги на выходе…
Снейп взглянул сверху вниз с нескрываемым презрением.
Гарри бочком протиснулся мимо и зашарил под партами. Учебник обнаружился, почему-то, под слизеринским столом.
— Ещё раз извините, сэр.
Удивительно. Гермиона спокойно общается со Снейпом? Желает брать у него дополнительные уроки? Теперь точно станет лучшей в зельях. Ах, да… кажется, она собирается пойти на целительство после Хогвартса. Ради знаний даже решилась терпеть Снейпа! А почему не рассказала?
Хотя понятно. Все и так нервные из-за всей этой суматохи с Волдемортом и обвинениями во лжи.
— Вот твой учебник, Невилл.
Тот, смешавшись, принялся неловко благодарить, но договорить ему не дали.
— Гарри! Я везде тебя ищу! Привет, Невилл.
— Джинни, не сейчас. — «Она такая прелесть, но сейчас мне не до девочек. Я хочу поразмыслить обо всех этих трудностях… Чёрт, как ей объяснить?» — Но, Гарри… Мы собираемся в гостиной все вместе, поболтать, выпить чаю. Кстати, где Гермиона?
— Не знаю, — привычно отмахнулся он, мысленно попросив прощения за вынужденную ложь. — Джинни, у меня есть ещё пара дел. Прости, — Гарри не глядя нащупал за спиной засов и отодвинул его.
— Мне правда надо бежать, — пояснил извиняющим тоном и оглянулся на Невилла в поисках поддержки.
— Д-да, — с заминкой подтвердил он, делая крошечный шаг назад. Толкнул дверь локтём, и та медленно распахнулась.
В глазах Джинни отразилось разочарование, затем смущение. А потом они вспыхнули недовольством.
— Последнее время ты всегда занят. Ну и ладно, — она тряхнула огненной гривой волос и отвернулась, вскинув голову.
Невилл ухватил Гарри за рукав и затянул через открывшийся проход в соседнюю галерею. Оставив за спинами рыжую бурю, они с облегчением захлопнули за собой дверь.
— Хочешь, я покажу тебе, что нашёл в справочнике по гербологии? — робко спросил Невилл.
— Гарри, одолжи сову, пожалуйста. Это срочно!
Гермиона ворвалась в пустую гостиную Гриффиндора. Глаза лихорадочно блестели, волосы растрёпались.
— Конечно, бери. А что, школьные все заняты?
— Гарри! Мне нужна надёжная сова, — фыркнула она и бросила, выбегая:
— Спасибо!
Букля надёжная, это правда. Но когда она вернулась, Гарри начал подозревать, что у неё тоже есть предел прочности. Иначе как объяснить неровный полёт, слегка косящий взгляд и дурманящий запах пряностей от перьев?
Гермиона совсем заработалась со своими зельями. Уже птиц гоняет за ингредиентами.
— Гермиона, что с тобой? Очнись, Гермиона! Рон, ей надо на воздух. Расстегни пальто.
Гарри бережно уложил бессознательную девушку на землю и принялся рыться в её безразмерной сумочке в поисках нужных зелий. Рон мучительно краснел, ковыряя пуговицы — пальцы его плохо слушались.
— Ты не видел, что случилось?
— Нет, я как раз искал заварку. В этой чёртовой палатке ничего не найти.
— Она вдруг схватилась за виски, побледнела и стала падать. Прямо как я, помнишь, когда у меня болела голова после видений с…
— Не произноси его имени!
— Хорошо. Вот зелье. Смотри, она приходит в себя! Гермиона, ты в порядке?
— Гарри, что она там так долго делает? Может быть, ей нужна помощь?
— Нет, Рон. Она сказала, что обязана сделать это в одиночку. И она очень сильная, сама справится с крестражем.
— Но там этот… мёртвый василиск…
— Мёртвый, Рон. Он не может напасть.
— Всё равно! Мне даже пришлось вскрыть одну шоколадку, чтобы подавить стресс!
— Ты в своём репертуаре…
— Буклю? Конечно. А зачем? — простодушно спросил он и удивлённо моргнул, получив тычок маленького твёрдого кулачка в грудь.
— Если жалко, попрошу у Рона!
— Нет-нет, что ты. Конечно, бери. Я же просто спросил…
— Гарри, ты лучший! — расцвела Гермиона.
Он проводил её недоумённым взглядом: вечно какие-то исследования! Может, это связано с суматохой в газетах, после Турнира и известия о воскрешении Волдеморта?
Гарри пожал плечами и решил не вмешиваться. Гермиона сама всё расскажет, когда сочтёт нужным.
— Это вам не трансфигурация, где помахал палочкой, два слова сказал — и всё! Здесь область тонких материй, мисс Грейнджер.
— Я в курсе, профессор. Но вы же понимаете, что это необходимость? Или желаете услышать персональное подтверждение?
Пауза.
Глухое:
— Не желаю. Останетесь в классе после… Поттер!
Гермиона стремительно обернулась. В ореховых глазах блеснули тёмные искры.
— Гарри! Ты что, шпионишь за мной?
— Нет, конечно же нет… Простите, сэр. Я только хотел забрать учебник по гербологии, Невилл попросил. Он забыл его, когда выронил книги на выходе…
Снейп взглянул сверху вниз с нескрываемым презрением.
Гарри бочком протиснулся мимо и зашарил под партами. Учебник обнаружился, почему-то, под слизеринским столом.
— Ещё раз извините, сэр.
Удивительно. Гермиона спокойно общается со Снейпом? Желает брать у него дополнительные уроки? Теперь точно станет лучшей в зельях. Ах, да… кажется, она собирается пойти на целительство после Хогвартса. Ради знаний даже решилась терпеть Снейпа! А почему не рассказала?
Хотя понятно. Все и так нервные из-за всей этой суматохи с Волдемортом и обвинениями во лжи.
— Вот твой учебник, Невилл.
Тот, смешавшись, принялся неловко благодарить, но договорить ему не дали.
— Гарри! Я везде тебя ищу! Привет, Невилл.
— Джинни, не сейчас. — «Она такая прелесть, но сейчас мне не до девочек. Я хочу поразмыслить обо всех этих трудностях… Чёрт, как ей объяснить?» — Но, Гарри… Мы собираемся в гостиной все вместе, поболтать, выпить чаю. Кстати, где Гермиона?
— Не знаю, — привычно отмахнулся он, мысленно попросив прощения за вынужденную ложь. — Джинни, у меня есть ещё пара дел. Прости, — Гарри не глядя нащупал за спиной засов и отодвинул его.
— Мне правда надо бежать, — пояснил извиняющим тоном и оглянулся на Невилла в поисках поддержки.
— Д-да, — с заминкой подтвердил он, делая крошечный шаг назад. Толкнул дверь локтём, и та медленно распахнулась.
В глазах Джинни отразилось разочарование, затем смущение. А потом они вспыхнули недовольством.
— Последнее время ты всегда занят. Ну и ладно, — она тряхнула огненной гривой волос и отвернулась, вскинув голову.
Невилл ухватил Гарри за рукав и затянул через открывшийся проход в соседнюю галерею. Оставив за спинами рыжую бурю, они с облегчением захлопнули за собой дверь.
— Хочешь, я покажу тебе, что нашёл в справочнике по гербологии? — робко спросил Невилл.
— Гарри, одолжи сову, пожалуйста. Это срочно!
Гермиона ворвалась в пустую гостиную Гриффиндора. Глаза лихорадочно блестели, волосы растрёпались.
— Конечно, бери. А что, школьные все заняты?
— Гарри! Мне нужна надёжная сова, — фыркнула она и бросила, выбегая:
— Спасибо!
Букля надёжная, это правда. Но когда она вернулась, Гарри начал подозревать, что у неё тоже есть предел прочности. Иначе как объяснить неровный полёт, слегка косящий взгляд и дурманящий запах пряностей от перьев?
Гермиона совсем заработалась со своими зельями. Уже птиц гоняет за ингредиентами.
— Гермиона, что с тобой? Очнись, Гермиона! Рон, ей надо на воздух. Расстегни пальто.
Гарри бережно уложил бессознательную девушку на землю и принялся рыться в её безразмерной сумочке в поисках нужных зелий. Рон мучительно краснел, ковыряя пуговицы — пальцы его плохо слушались.
— Ты не видел, что случилось?
— Нет, я как раз искал заварку. В этой чёртовой палатке ничего не найти.
— Она вдруг схватилась за виски, побледнела и стала падать. Прямо как я, помнишь, когда у меня болела голова после видений с…
— Не произноси его имени!
— Хорошо. Вот зелье. Смотри, она приходит в себя! Гермиона, ты в порядке?
— Гарри, что она там так долго делает? Может быть, ей нужна помощь?
— Нет, Рон. Она сказала, что обязана сделать это в одиночку. И она очень сильная, сама справится с крестражем.
— Но там этот… мёртвый василиск…
— Мёртвый, Рон. Он не может напасть.
— Всё равно! Мне даже пришлось вскрыть одну шоколадку, чтобы подавить стресс!
— Ты в своём репертуаре…
Страница 1 из 3