CreepyPasta

Чужой

Фандом: Шерлок BBC. Джон стал замечать, что Лестрейд ведёт себя очень странно.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
20 мин, 47 сек 14201
— Что почувствовал? Страх. Но не от того, что я увидел в результате, а от процесса трансформации. Это довольно болезненно. А узнал я вот почему: это же я стал домогаться Майкрофта, а не он меня. Но он от меня шарахался, как чёрт от ладана, хотя я чувствовал, что он меня хочет. В общем, давай опустим подробности, но я, что называется, однажды «взял его за грудки» и потребовал объяснений. Они довольно эмоциональны, Джон. Им тяжело бороться с привязанностью. Неравнодушие для них, действительно, не преимущество.

— Выражаясь проще, Грегори меня морально изнасиловал, — с некоторым сарказмом произнёс Майкрофт. Он тяжело поднялся на ноги и подошёл к дивану.

— Меня ведь чем-то напичкали, правда? — с надеждой спросил Джон.

— Хотел бы вам вас утешить, Джон, но увы. И, к сожалению, я не могу убрать ваши воспоминания о том, что вы тут видели. Только обычными человеческими методами, которые вряд ли будут полезны для вашего здоровья. Разумеется, вам никто не поверит. Вас просто сочтут сумасшедшим. Меня больше волнует, что вы намерены делать в отношении Шерлока.

Джон попытался собраться с мыслями, но тщетно. У него всё ещё оставалась надежда, что всё это какой-то бред. Шерлок… его лучший друг… «бестмен»… Джона затрясло, и он закрыл рот ладонью.

— Ещё коньяка, Джон? — спросил Майкрофт. — Если хотите, я вызову машину, и вас отвезут домой.

— Нет! Нет… не домой. На Бейкер-стрит.

Майкрофт наклонился и посмотрел ему в глаза.

— Если мой брат пострадает от ваших необдуманных слов или действий, — медленно произнёс он, — я вас сотру в порошок, доктор Уотсон.

Джон не испугался и не возмутился, хотя понимал, что Майкрофт не шутит.

— Он правда ваш брат?

— Правда. Хотя и не совсем в вашем понимании. Но он часть моего существа, а я часть его существа. Мы связаны с ним узами крепче, чем ваши родственные. Джон, я вас… прошу. Я и так не могу простить себе, что мне повезло, а ему — нет.

— О боже… Тихо, всё… Я не знаю, сколько вас тут… как вы там называетесь… и что вы тут забыли…

— Да ничего такого, Джон. Мы вас изучаем. Никаких экспериментов. И не надо оглядываться на прохожих на улице, пытаясь угадать, кто из них не человек. Нас тут не так уж и много. Что вы решили, Джон? Бейкер-стрит?

— Да…

Майкрофт кивнул, позвонил. Больше они ни о чём не разговаривали. Через несколько минут приехала машина, и Джон, молча кивнув на прощание обоим, спустился на улицу. Забравшись на заднее сиденье, он достал сотовый и позвонил жене, соврав, что возникли некоторые сложности в деле, и он придёт домой завтра.

Чувствовал он себя отвратительно, что и говорить. Когда он приехал, в окнах Шерлока горел свет. Видимо, Майкрофт уже позвонил брату, или кем они там друг другу приходились. В одном из окон Джон заметил знакомый силуэт. Он вышел из машины, отпер дверь своим ключом и поднялся наверх.

«Им тяжело бороться с привязанностью, — звучал в голове голос Грега. — Процесс трансформации… это довольно болезненно».

Джон вошёл в комнату. Шерлок повернулся и посмотрел на него.

— Слушай… у тебя ведь есть что-нибудь выпить? — спросил Джон. — Мне хочется надраться.

Шерлок нервно дёрнул головой, всё ещё не произнося ни слова. Обречённость, которая ещё секунду назад читалась в его взгляде, сменилась удивлением.

— Правда… Во-первых, у меня стресс. — Джона несло. — И потом, мы с тобой не отпраздновали завершение дела.

Он улыбнулся.

Губы Шерлока затряслись, но он справился с собой и прохрипел:

— Виски будешь?

— Буду.

Джон закрыл дверь и стал снимать куртку.
Страница 6 из 6