Фандом: Гарри Поттер. Очень, очень, очень плохо быть влюблённой в отца своего парня.
4 мин, 10 сек 13883
— Так, не смотри, не смотри, ещё рано. — Гермиона хихикнула, почувствовав дыхание Драко на шее. — Ещё немного, осторожно, дверь…
Драко сильнее прижал к себе Гермиону, одновременно дёргая за массивную бронзовую ручку.
— А вот теперь… открывай! — он с довольной улыбкой смотрел, как расширяются зрачки Гермионы, как приоткрывается её рот, когда она осознала, что видит гордость их семьи — фамильную библиотеку Малфоев.
— О, Боже! — выдохнула она, прижимая тонкие руки к груди. — Драко, это… Это лучшее, что я видела в жизни! — Гермиона сделала несколько шагов вперёд, стараясь оглядеть всё: и широкие дубовые шкафы, заполненные книгами, и удобные кресла рядом с круглыми столиками, и высокие окна, и каждую пылинку в лучах солнца.
Щёлк!
Гермиона резко повернулась к Драко, который с довольной улыбкой убирал телефон.
— Прости, не удержался, — пожал плечами он. — Я повешу эту фотографию с твоим изумлённым лицом на стенку и буду каждый вечер смотреть на неё.
— Эй, — возмутилась Гермиона просто для порядка. Её глаза тут же вернулись к библиотеке. — Как ты вообще из дома выходишь? Будь моя воля, я бы тут поселилась… Читать, день и ночь… — мечтательно произнесла она, прикрывая глаза.
— Я знал, что ты помешана на книгах, но чтобы так… — Драко покачал головой. — Ты больная, Грейнджер. Но, знаешь, — он мягко приобнял её за талию, накручивая её кудрявые волосы на палец другой руки, — тебе это даже идёт. — Он легко поцеловал её в шею и отпустил, сделав пару шагов в сторону одного из окон. — Как насчёт ланча в нашей северной беседке? Оттуда открывается потрясающий вид на озеро.
Гермиона рассеянно покивала головой, вдыхая обожаемый запах книг.
— Конечно-конечно, — пробормотала она, подходя к одному из шкафов и проводя подушечками пальцев по корешками фолиантов. — Драко, это что, «Эпос о Гильгамеше»? — с благоговением спросила она, смотря на одну из древнейших книг мира.
— Я не понимаю, о чём ты, но, скорее всего, ты права, — Драко ухмыльнулся. — Идём, Гермиона, ты ещё насмотришься на свои любимые книжки, ты же тут на целую неделю. Обещаю, что даже не буду приставать к тебе, когда ты решишься взять одну из них в руки…
Маленький кудрявый ураган налетел на него, ласково обнимая и запутываясь миниатюрными пальчиками в платиновых волосах.
— Спасибо, Драко, — прошептала Гермиона ему на ухо, целуя в бледную щёку. — Ты — лучше всех!
Драко мягко улыбнулся, с нежностью прижимая к себе Гермиону.
— Я знаю, милая, я знаю, — отозвался он, вдыхая запах лёгких цветочных духов — его подарка.
— Прошу прощения. — В звучном голосе, донёсшимся с порога, явно скользил смешок. — Драко, Гермиона, надеюсь, я вам не помешал?
Гермиона вздрогнула и напряглась, делая быстрый шаг в сторону. Драко только поднял бровь, глядя на отца.
— Я не знал, что ты вернёшься так рано, — произнёс он. — Гермиона как раз выражала свой восторг по поводу нашей библиотеки… — он с улыбкой перевёл взгляд на неё.
— Мистер Малфой, добрый день, — Гермиона боролась с желанием опустить взгляд и вообще исчезнуть. — Я… У вас потрясающая библиотека! — выпалила она, глядя на Малфоя-старшего. — Надеюсь, вы не против, если я… — робко начала она, но Малфой прервал её.
— Нет-нет, что ты. — Он прикрыл глаза. — Можешь брать любые книги. Собственно, разве это не является предназначением каждой библиотеки, даже самой старой? — он снова пристально посмотрел на неё. — В конце концов, может, ты сможешь привить любовь к книгам Драко, — в его глазах заблестели искорки веселья. — У меня, как видишь, это не получилось.
Драко только головой покачал.
— Мы хотели пообедать в северной беседке, присоединишься к нам? — предложил он, не заметив, как вздрогнула Гермиона.
О, больше всего на свете она хотела, чтобы Малфой-старший согласился.
— Да, конечно. С удовольствием, — кивнул головой он, и Гермиона расцвела внутри. — Заодно поговорим о книгах, — он подмигнул ей и вышел из помещения.
— Он просто душка, когда ты рядом, — Драко повернулся к Гермионе. — Признайся, ты умеешь околдовывать людей, — он нежно провёл ладонью по её волосам, заглядывая в карие глаза. — Меня вот ты точно приворожила…
— Я варю приворотные зелья у себя в подвале, — доверительно произнесла Гермиона, стараясь не думать над первыми словами Драко. Скорее всего, его отец просто любезен со всеми гостями. — Только ты никому не говори, а то придётся превратить тебя в лягушку…
Драко только усмехнулся, привычно обнимая её и целуя в маленький носик.
— Моя любимая ведьма, — едва слышно пробормотал он, пряча слова в пушистых волосах.
А Гермиона смотрела на дверь, рядом с которой минуту назад стоял Малфой-старший, и изо всех сил боролась с желанием прикрыть глаза и представить на месте Драко его.
Она видела его в дорогом костюме на родительских собраниях.
Драко сильнее прижал к себе Гермиону, одновременно дёргая за массивную бронзовую ручку.
— А вот теперь… открывай! — он с довольной улыбкой смотрел, как расширяются зрачки Гермионы, как приоткрывается её рот, когда она осознала, что видит гордость их семьи — фамильную библиотеку Малфоев.
— О, Боже! — выдохнула она, прижимая тонкие руки к груди. — Драко, это… Это лучшее, что я видела в жизни! — Гермиона сделала несколько шагов вперёд, стараясь оглядеть всё: и широкие дубовые шкафы, заполненные книгами, и удобные кресла рядом с круглыми столиками, и высокие окна, и каждую пылинку в лучах солнца.
Щёлк!
Гермиона резко повернулась к Драко, который с довольной улыбкой убирал телефон.
— Прости, не удержался, — пожал плечами он. — Я повешу эту фотографию с твоим изумлённым лицом на стенку и буду каждый вечер смотреть на неё.
— Эй, — возмутилась Гермиона просто для порядка. Её глаза тут же вернулись к библиотеке. — Как ты вообще из дома выходишь? Будь моя воля, я бы тут поселилась… Читать, день и ночь… — мечтательно произнесла она, прикрывая глаза.
— Я знал, что ты помешана на книгах, но чтобы так… — Драко покачал головой. — Ты больная, Грейнджер. Но, знаешь, — он мягко приобнял её за талию, накручивая её кудрявые волосы на палец другой руки, — тебе это даже идёт. — Он легко поцеловал её в шею и отпустил, сделав пару шагов в сторону одного из окон. — Как насчёт ланча в нашей северной беседке? Оттуда открывается потрясающий вид на озеро.
Гермиона рассеянно покивала головой, вдыхая обожаемый запах книг.
— Конечно-конечно, — пробормотала она, подходя к одному из шкафов и проводя подушечками пальцев по корешками фолиантов. — Драко, это что, «Эпос о Гильгамеше»? — с благоговением спросила она, смотря на одну из древнейших книг мира.
— Я не понимаю, о чём ты, но, скорее всего, ты права, — Драко ухмыльнулся. — Идём, Гермиона, ты ещё насмотришься на свои любимые книжки, ты же тут на целую неделю. Обещаю, что даже не буду приставать к тебе, когда ты решишься взять одну из них в руки…
Маленький кудрявый ураган налетел на него, ласково обнимая и запутываясь миниатюрными пальчиками в платиновых волосах.
— Спасибо, Драко, — прошептала Гермиона ему на ухо, целуя в бледную щёку. — Ты — лучше всех!
Драко мягко улыбнулся, с нежностью прижимая к себе Гермиону.
— Я знаю, милая, я знаю, — отозвался он, вдыхая запах лёгких цветочных духов — его подарка.
— Прошу прощения. — В звучном голосе, донёсшимся с порога, явно скользил смешок. — Драко, Гермиона, надеюсь, я вам не помешал?
Гермиона вздрогнула и напряглась, делая быстрый шаг в сторону. Драко только поднял бровь, глядя на отца.
— Я не знал, что ты вернёшься так рано, — произнёс он. — Гермиона как раз выражала свой восторг по поводу нашей библиотеки… — он с улыбкой перевёл взгляд на неё.
— Мистер Малфой, добрый день, — Гермиона боролась с желанием опустить взгляд и вообще исчезнуть. — Я… У вас потрясающая библиотека! — выпалила она, глядя на Малфоя-старшего. — Надеюсь, вы не против, если я… — робко начала она, но Малфой прервал её.
— Нет-нет, что ты. — Он прикрыл глаза. — Можешь брать любые книги. Собственно, разве это не является предназначением каждой библиотеки, даже самой старой? — он снова пристально посмотрел на неё. — В конце концов, может, ты сможешь привить любовь к книгам Драко, — в его глазах заблестели искорки веселья. — У меня, как видишь, это не получилось.
Драко только головой покачал.
— Мы хотели пообедать в северной беседке, присоединишься к нам? — предложил он, не заметив, как вздрогнула Гермиона.
О, больше всего на свете она хотела, чтобы Малфой-старший согласился.
— Да, конечно. С удовольствием, — кивнул головой он, и Гермиона расцвела внутри. — Заодно поговорим о книгах, — он подмигнул ей и вышел из помещения.
— Он просто душка, когда ты рядом, — Драко повернулся к Гермионе. — Признайся, ты умеешь околдовывать людей, — он нежно провёл ладонью по её волосам, заглядывая в карие глаза. — Меня вот ты точно приворожила…
— Я варю приворотные зелья у себя в подвале, — доверительно произнесла Гермиона, стараясь не думать над первыми словами Драко. Скорее всего, его отец просто любезен со всеми гостями. — Только ты никому не говори, а то придётся превратить тебя в лягушку…
Драко только усмехнулся, привычно обнимая её и целуя в маленький носик.
— Моя любимая ведьма, — едва слышно пробормотал он, пряча слова в пушистых волосах.
А Гермиона смотрела на дверь, рядом с которой минуту назад стоял Малфой-старший, и изо всех сил боролась с желанием прикрыть глаза и представить на месте Драко его.
Она видела его в дорогом костюме на родительских собраниях.
Страница 1 из 2