Фандом: Гарри Поттер. При встрече они сдержанно кивают друг другу.
1 мин, 57 сек 11569
Встречаясь в коридорах Министерства, они сдержанно кивают друг другу и сохраняют дистанцию.
— Поттер.
— Малфой.
Потом они расходятся. Им некогда. Гарри Поттер усердно и стремительно делает карьеру. Его продвигает министр Шеклболт, которому, очевидно, нужен в Аврорате свой человек. Драко Малфой так же усердно, но гораздо менее стремительно пытается доказать свою лояльность новой власти и убедить всех, что неудавшаяся карьера Пожирателя Смерти была ошибкой молодости, из которой он сделал соответствующие выводы. Его никто не продвигает. Но, судя по всему, усилия Малфоя постепенно приносят свои плоды, и его начинают приглашать на приемы и прочие торжественные мероприятия.
Встречаясь на приемах, они снова сдержанно, хотя и чуть более дружелюбно, кивают друг другу:
— Поттер.
— Малфой.
Потом обмениваются несколькими дежурными фразами. О работе — карьера Поттера все так же стремительна, ему прочат должность главного аврора. Малфой медленно, но упорно расчищает себе место в Министерстве. О семье — оба женаты. Жена Малфоя беременна. Поттер, у которого уже есть сын и второй ребенок на подходе, гордо демонстрирует колдографии и делится опытом. Потом они расходятся — Поттера ждет министр, Малфоя ждет дома беременная жена.
Встречаясь в маленькой квартирке, снятой под оборотным зельем на чужое имя и оплаченной наличными на несколько месяцев вперед, они ничего не говорят друг другу. У них нет времени. Им нужно успеть раздеться, рухнуть на узкую жесткую кровать, стискивая друг друга изо всех сил, оставляя на коже следы, которые потом придется убирать магией. Они все делают без слов — у них получается понимать друг друга с полужеста. Жадный поцелуй, проникает в рот, зубы прикусывают нижнюю губу — «Хочешь?». Стон, выдох, запрокинутая голова, закрытые глаза — «Да!». Пальцы поглаживают живот, обхватывают член, пробегают, дразня, по промежности — «Давай?». Теперь можно перевернуться, встать на четвереньки, упереться в спинку кровати, прогнуться в пояснице — «Давай!»
У них мало времени, всегда так мало времени. Его никогда не хватает на долгую прелюдию. Смазка. Торопливая растяжка — один палец, второй, податься навстречу, насадиться, показывая, что готов. Быстрые толчки, хриплые стоны, ходящая ходуном хлипкая кровать. Пальцы, до синяков сжимающие бедра. Пальцы, вцепившиеся в спинку кровати. Крик и эхом отвечающий ему второй:
— Поттер!
— Малфой!
Несколько минут они проводят вместе — молча, рядом, тесно прижавшись друг к другу на узкой кровати. Потом они расходятся.
Встретившись на вокзале Кингс-Кросс, где Малфой провожает единственного наследника, а Поттер — младшего сына, они издали замечают друг друга.
— Поттер, — говорит Малфой, сдержанно кивая. «Как обычно?»
— Малфой, — говорит Поттер, сдержанно кивая в ответ. «Давай».
Они снова расходятся — чтобы встретиться вечером.
— Поттер.
— Малфой.
Потом они расходятся. Им некогда. Гарри Поттер усердно и стремительно делает карьеру. Его продвигает министр Шеклболт, которому, очевидно, нужен в Аврорате свой человек. Драко Малфой так же усердно, но гораздо менее стремительно пытается доказать свою лояльность новой власти и убедить всех, что неудавшаяся карьера Пожирателя Смерти была ошибкой молодости, из которой он сделал соответствующие выводы. Его никто не продвигает. Но, судя по всему, усилия Малфоя постепенно приносят свои плоды, и его начинают приглашать на приемы и прочие торжественные мероприятия.
Встречаясь на приемах, они снова сдержанно, хотя и чуть более дружелюбно, кивают друг другу:
— Поттер.
— Малфой.
Потом обмениваются несколькими дежурными фразами. О работе — карьера Поттера все так же стремительна, ему прочат должность главного аврора. Малфой медленно, но упорно расчищает себе место в Министерстве. О семье — оба женаты. Жена Малфоя беременна. Поттер, у которого уже есть сын и второй ребенок на подходе, гордо демонстрирует колдографии и делится опытом. Потом они расходятся — Поттера ждет министр, Малфоя ждет дома беременная жена.
Встречаясь в маленькой квартирке, снятой под оборотным зельем на чужое имя и оплаченной наличными на несколько месяцев вперед, они ничего не говорят друг другу. У них нет времени. Им нужно успеть раздеться, рухнуть на узкую жесткую кровать, стискивая друг друга изо всех сил, оставляя на коже следы, которые потом придется убирать магией. Они все делают без слов — у них получается понимать друг друга с полужеста. Жадный поцелуй, проникает в рот, зубы прикусывают нижнюю губу — «Хочешь?». Стон, выдох, запрокинутая голова, закрытые глаза — «Да!». Пальцы поглаживают живот, обхватывают член, пробегают, дразня, по промежности — «Давай?». Теперь можно перевернуться, встать на четвереньки, упереться в спинку кровати, прогнуться в пояснице — «Давай!»
У них мало времени, всегда так мало времени. Его никогда не хватает на долгую прелюдию. Смазка. Торопливая растяжка — один палец, второй, податься навстречу, насадиться, показывая, что готов. Быстрые толчки, хриплые стоны, ходящая ходуном хлипкая кровать. Пальцы, до синяков сжимающие бедра. Пальцы, вцепившиеся в спинку кровати. Крик и эхом отвечающий ему второй:
— Поттер!
— Малфой!
Несколько минут они проводят вместе — молча, рядом, тесно прижавшись друг к другу на узкой кровати. Потом они расходятся.
Встретившись на вокзале Кингс-Кросс, где Малфой провожает единственного наследника, а Поттер — младшего сына, они издали замечают друг друга.
— Поттер, — говорит Малфой, сдержанно кивая. «Как обычно?»
— Малфой, — говорит Поттер, сдержанно кивая в ответ. «Давай».
Они снова расходятся — чтобы встретиться вечером.