Фандом: Гарри Поттер. Все началось с бала-маскарада в поместье Малфоев…
216 мин, 22 сек 17769
А вот Северуса стоит озадачить! Пусть пока варит зелья и ведет у детей уроки. И оставалось лишь надеяться, что тот еще не раз заставит Люциуса запомнить… ну, или согласится еще на какую компенсацию…
Грохот прервал размышления немного успокоенного Люциуса. Двери в лабораторию распахнулись, и на пороге возникли мальчишки, явно скатившиеся по лестнице. Краем глаза он заметил, как вздрогнул Северус при их появлении.
— Ага! — радостно закричал Гарри.
— Ага-ага! — подхватил Драко.
Северус грудью встал на защиту лаборатории. Он шагнул вперед и подхватил мальчишек, устраивая их в позе ныряльщиков по одному с каждого бока.
— Люциус, у нас уроки! — кивнул он на прощанье и понес учеников вверх по лестнице. Те, довольные таким поворотом событий, принялись размахивать ногами и руками, очевидно, принимая это все за веселую игру.
Всю ночь Люциус не понимал Блэка. То есть он хорошо понимал, чего тот добивается, но вот почему отпустил Северуса? И что у них были за отношения, о которых Северус до сих пор вспоминает с болью? Повторять блэковские ошибки он не собирался. Нет! Значит, Блэк его стыдился? Отлично! Пришло время представить Северуса своей семье. С этими мыслями Люциус и уснул.
Утро выдалось беспокойным. Пришедший ни свет ни заря Северус укреплял защитные чары на лаборатории и перемудрил со степенями защиты. Теперь чары не пропускали даже его. Поэтому им пришлось колдовать над ними вместе и изрядно повозиться — все же Северус был магически очень одарен.
Когда они, наконец, проникли в лабораторию, Северус бросил косой взгляд на каменный стол и, похоже, смутился. Он тотчас же принялся деловито заглядывать во все котлы и излишне суетливо что-то там помешивать. Потом, наконец, соизволил поглядеть прямо на Люциуса и буркнуть:
— Извини за вчерашнее…
Люциус чуть было не расхохотался. Интересно, а если он сейчас потребует продолжения, то Северус согласится? Или сбежит? Скорее второе… а жаль.
— Неужели похоже, что я нуждаюсь в извинениях?
— Но мне вчера показалось…
— Показалось! К ланчу можешь не переодеваться — у нас по-простому.
— Ты хочешь сказать…
— Да. Ланч. В полдень. Должен же я когда-нибудь тебя представить семье?
Северус напрягся:
— А в качестве кого ты меня представишь? Прислугу за стол не садят…
Люциус внутренне поежился Он что, считает себя?
— А где ты видишь прислугу? Я представлю семье своего друга и союзника, в котором очень нуждаюсь. А то, что он оказывает мне услугу, давая уроки детям…
— Эта услуга оплачена твоими галеонами.
— Если тебя это сильно смущает, тогда я не буду тебе за это платить. Но так как я косвенным образом лишил тебя работы, то предлагаю альтернативу. Мы заключим договор: я предоставлю тебе лабораторию, ингредиенты и обеспечу сбыт, а ты варишь зелья на продажу и проводишь исследования по моим заказам. Следовательно, мы будем партнерами. Улавливаешь разницу?
Северус, закусив губу, напряженно думал, очевидно, выискивая подвох. Ну-ну! Никому не удавалось подловить Малфоя, тем более лежащую на поверхности причину поступков Люциуса Северус отметет сразу как невероятную. Признавая отношения партнерскими, Люциус хотел расширить значение этого понятия, поэтому, подойдя вплотную к своему новообретенному партнеру, он прошептал ему на ухо:
— И я больше не твой работодатель…
— И что теперь? — вскинулся Северус.
— Подумай, а пока…
Люциус коснулся кончиком пальца упрямо сомкнутых губ Северуса и заправил ему за ухо прядь выбившихся из хвоста волос. Тот лишь тяжело дышал и вздрогнул, когда Люциус целомудренно поцеловал его в скулу.
— Нет, Северус, просто подумай…
Люциус отступил на шаг, неотрывно глядя в распахнувшиеся от удивления глаза Северуса.
— Во что ты играешь?
— Подумай…
— Зачем тебе это?
— Ответ очевиден. Ланч в полдень. Добби тебя проводит.
Люциус выходил из лаборатории, чувствуя себя победителем.
Для ланча Люциус намеренно выбрал малую столовую, чтобы подчеркнуть узость круга своих. Камерная обстановка сказала бы любому, что его принимают… любому, но не Северусу. Тот сдержанно кивнул присутствующим и сел, выдерживая дистанцию. Упрямец! В сторону Нарциссы и ее партнера он старался не смотреть.
Что ж… Люциус сел рядом с Северусом и с улыбкой попросил Нарциссу передать соус, потом второй, потом вино… Северус беспокойно ерзал, чувствуя себя не на месте.
— В следующий раз садись рядом с Нарси, напротив меня.
— Какая разница.
— О, mon cher ami, — Люциус говорил интимным шепотом, наслаждаясь смущением Северуса, — разница есть…
— Люци, немедленно прекрати! Северус не юная леди, а ты не потасканный соблазнитель.
— Нарси, я никогда не буду потасканным!
Грохот прервал размышления немного успокоенного Люциуса. Двери в лабораторию распахнулись, и на пороге возникли мальчишки, явно скатившиеся по лестнице. Краем глаза он заметил, как вздрогнул Северус при их появлении.
— Ага! — радостно закричал Гарри.
— Ага-ага! — подхватил Драко.
Северус грудью встал на защиту лаборатории. Он шагнул вперед и подхватил мальчишек, устраивая их в позе ныряльщиков по одному с каждого бока.
— Люциус, у нас уроки! — кивнул он на прощанье и понес учеников вверх по лестнице. Те, довольные таким поворотом событий, принялись размахивать ногами и руками, очевидно, принимая это все за веселую игру.
Всю ночь Люциус не понимал Блэка. То есть он хорошо понимал, чего тот добивается, но вот почему отпустил Северуса? И что у них были за отношения, о которых Северус до сих пор вспоминает с болью? Повторять блэковские ошибки он не собирался. Нет! Значит, Блэк его стыдился? Отлично! Пришло время представить Северуса своей семье. С этими мыслями Люциус и уснул.
Утро выдалось беспокойным. Пришедший ни свет ни заря Северус укреплял защитные чары на лаборатории и перемудрил со степенями защиты. Теперь чары не пропускали даже его. Поэтому им пришлось колдовать над ними вместе и изрядно повозиться — все же Северус был магически очень одарен.
Когда они, наконец, проникли в лабораторию, Северус бросил косой взгляд на каменный стол и, похоже, смутился. Он тотчас же принялся деловито заглядывать во все котлы и излишне суетливо что-то там помешивать. Потом, наконец, соизволил поглядеть прямо на Люциуса и буркнуть:
— Извини за вчерашнее…
Люциус чуть было не расхохотался. Интересно, а если он сейчас потребует продолжения, то Северус согласится? Или сбежит? Скорее второе… а жаль.
— Неужели похоже, что я нуждаюсь в извинениях?
— Но мне вчера показалось…
— Показалось! К ланчу можешь не переодеваться — у нас по-простому.
— Ты хочешь сказать…
— Да. Ланч. В полдень. Должен же я когда-нибудь тебя представить семье?
Северус напрягся:
— А в качестве кого ты меня представишь? Прислугу за стол не садят…
Люциус внутренне поежился Он что, считает себя?
— А где ты видишь прислугу? Я представлю семье своего друга и союзника, в котором очень нуждаюсь. А то, что он оказывает мне услугу, давая уроки детям…
— Эта услуга оплачена твоими галеонами.
— Если тебя это сильно смущает, тогда я не буду тебе за это платить. Но так как я косвенным образом лишил тебя работы, то предлагаю альтернативу. Мы заключим договор: я предоставлю тебе лабораторию, ингредиенты и обеспечу сбыт, а ты варишь зелья на продажу и проводишь исследования по моим заказам. Следовательно, мы будем партнерами. Улавливаешь разницу?
Северус, закусив губу, напряженно думал, очевидно, выискивая подвох. Ну-ну! Никому не удавалось подловить Малфоя, тем более лежащую на поверхности причину поступков Люциуса Северус отметет сразу как невероятную. Признавая отношения партнерскими, Люциус хотел расширить значение этого понятия, поэтому, подойдя вплотную к своему новообретенному партнеру, он прошептал ему на ухо:
— И я больше не твой работодатель…
— И что теперь? — вскинулся Северус.
— Подумай, а пока…
Люциус коснулся кончиком пальца упрямо сомкнутых губ Северуса и заправил ему за ухо прядь выбившихся из хвоста волос. Тот лишь тяжело дышал и вздрогнул, когда Люциус целомудренно поцеловал его в скулу.
— Нет, Северус, просто подумай…
Люциус отступил на шаг, неотрывно глядя в распахнувшиеся от удивления глаза Северуса.
— Во что ты играешь?
— Подумай…
— Зачем тебе это?
— Ответ очевиден. Ланч в полдень. Добби тебя проводит.
Люциус выходил из лаборатории, чувствуя себя победителем.
Для ланча Люциус намеренно выбрал малую столовую, чтобы подчеркнуть узость круга своих. Камерная обстановка сказала бы любому, что его принимают… любому, но не Северусу. Тот сдержанно кивнул присутствующим и сел, выдерживая дистанцию. Упрямец! В сторону Нарциссы и ее партнера он старался не смотреть.
Что ж… Люциус сел рядом с Северусом и с улыбкой попросил Нарциссу передать соус, потом второй, потом вино… Северус беспокойно ерзал, чувствуя себя не на месте.
— В следующий раз садись рядом с Нарси, напротив меня.
— Какая разница.
— О, mon cher ami, — Люциус говорил интимным шепотом, наслаждаясь смущением Северуса, — разница есть…
— Люци, немедленно прекрати! Северус не юная леди, а ты не потасканный соблазнитель.
— Нарси, я никогда не буду потасканным!
Страница 21 из 63