CreepyPasta

Экскурсия: Ответный ход

Фандом: Гарри Поттер. Гермионе, после произошедшего с ней в автобусе, просто необходимо чем-нибудь ответить Снейпу.

Добавить в избранное Добавить в моё избранное
22 мин, 13 сек 13363
В тот момент, когда Снейп погрузил пальцы в персик, её тело истолковало этот жест только одним возможным способом, отозвавшись на него мурашками и сладостным томлением внизу живота.

«Сволочь!», — подумала Гермиона, краснея и чувствуя, как между ног становится горячо.

Снейп же взял со стола теперь уже другую половинку фрукта, проделал пальцами такую же операцию, а затем поднёс к носу, вдыхая аромат. Гермиона, как завороженная, смотрела на Снейпа, который во время всего этого представления продолжал что-то рассказывать МакГонагалл. Вот он, удовлетворённый ароматом, подносит персик ко рту, собираясь откусить кусочек. Делает паузу в своем рассказе, и губы почти касаются сочной мякоти. А затем она увидела, как он приоткрыл рот, и его язык погрузился в сочную дольку, словно облизывая её. Всё это длилось буквально мгновение, но и его Гермионе хватило с излишком. В тот момент, когда Снейп проник в нежную мякоть, Гермиону словно пронзило молнией, начавшейся между стиснутых бёдер и закончившейся на губах и кончиках пальцев легким покалыванием. Грейнджер понимала, что Снейп играл с ней, в открытую издевался. Но не признать того факта, что его действия заводили её, она не могла.

— Дорогая, что с вами? — ворвался в её сознание голос Минервы МакГонагалл. — Вы так покраснели. Вам плохо?

«Вдвойне сволочь!», — вновь мысленно обругала Гермиона Снейпа, из-за действий которого она упустила момент окончания рассказа. И теперь директриса, обернувшись к ней, готовилась послушать о её захватывающем приключении. Из всего этого Гермионе нужно было выкручиваться, и как можно скорее.

— Всё нормально. Это, наверное, после дороги, — как-то уж слишком поспешно и совершенно не убедительно, на свой взгляд, ответила Гермиона.

— Может, вам тогда обратиться в Больничное крыло? Да у вас и зрачки расширены, и дыхание участилось!

Забота, которую проявляла Минерва, была, конечно, приятна, особенно, если бы она была сейчас к месту. Но для Гермионы в данный момент совершенно ни к чему было акцентирование внимания на внешних признаках её возбуждения. А Снейп же, словно подливая масло в огонь, взял с блюда одну тёмно-бордовую вишенку и стал покручивать её пальцами, сжимая время от времени.

«Нет, это надо немедленно прекращать!», — в смятении подумала Гермиона, чувствуя, как начинают набухать её соски. Она старалась не смотреть на Снейпа, но вновь возвращалась взглядом к его рукам, что притягивали её, как магнит. Это было совершенно неправильно. И она считала, что не должна была так реагировать на его действия.

«Он же издевается над тобой, специально провоцирует, — мысленно обратилась к себе Гермиона, пользуясь тем, что Минерва немного отвлеклась, отвечая на вопрос какого-то ученика. — Давай же, соберись! Лучше подумай, как ты ему отомстишь сегодня. А почему, собственно, сегодня? Можно же всё провести и завтра, предварительно всё хорошенько обдумав… Или подожди. Неужели он специально всё это делает, чтобы я потеряла голову и именно сейчас постаралась что-нибудь сотворить? Чтобы по горячим следам пришла к нему разбираться из-за всего этого?»

Последние мысли несколько отрезвили Гермиону. Получалось, что он даже в этом играл с ней, диктуя условия в исполнении её мести, хотел заставить сделать так, как ему хочется. Однако, теперь, раскусив его замысел, она могла и ответить. План начал вырисовываться.

— Не переживайте, Минерва, так за меня. Со мной всё в полном порядке. Так, лёгкое недомогание после насыщенного дня. Я вот удивляюсь, как Северус ещё держится, всё же такое нервное напряжение было сегодня. Мне-то удалось немного разрядиться, а вот у него, похоже, не получилось, — закончила Гермиона голосом, полным сочувствия и тревоги за коллегу.

Теперь все присутствующие за преподавательским столом стали дружно изучать уже физиономию Снейпа в поисках следов плохого состояния последнего, что, конечно же, тому очень не понравилось. С дальнего конца стола даже послышались советы по релаксации и рекомендации по снятию стресса.

«Вы же так» любите«быть в центре внимания, да, профессор?» — еле сдерживая смех, подумала Гермиона. Но вслух, тем временем, продолжила, обращаясь к директрисе:

— Кстати, а вам не кажется, что идея с экскурсиями может стать чем-то большим? Не просто разовым мероприятием.

— Что вы имеете в виду? — оживленно спросила Минерва, до этого рассказывающая Снейпу, что, в первую очередь, стресс можно определить по потускневшему блеску волос.

— Мне кажется, что на базе всего этого можно разработать целую методику по ознакомлению волшебников и волшебниц с культурой магглов. Можно сказать, что есть для этого маггловедение, но наш вариант является по сути интерактивным, а, значит, более доступным к усвоению, да и охватить можно намного больше, чем на стандартном уроке. Надлежащим образом всё оформить, обосновать. И тогда эту методику можно будет применять и в других школах.
Страница 2 из 7
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии