Фандом: Гарри Поттер. Всё хорошо в меру, и даже отдых. А уж отдых в Анапе…
9 мин, 3 сек 6747
Сержант патрульно-постовой службы Попадайло вот уже пять минут наблюдал за странной особой, бесцельно бродившей вдоль шоссе, затравленно озираясь. Он бы, может, и не обратил внимания — мало ли тут кто шатается, но эта блондинка с непередаваемо-сияющими длинными густыми волосами притягивала к себе взгляд.
Она была в длинной, до колен, широкой футболке с надписью «Абибас» и пластиковых шлёпанцах на босу ногу. На запястье красовался серебристый браслет со странной надписью«magic translator», а в серых глазах плескались неподдельные страх и растерянность.
Решившись, патрульный оставил свой пост и подошёл к незнакомке. Отдав честь, он бодро сказал:
— Сержант Игорь Попадайло. Могу я вам помочь?
Реакции не последовало.
— Гражданочка, что вы тут делаете на солнцепёке? — повторил он попытку.
Ответом послужил затравленный взгляд миловидного, но слегка переборщившего с загаром лица: кожа была нездорово красной и шелушилась.
— Потерялись… Потерялись… — послышались растерянные слова.
— Кто потерялся? — терпеливо спросил Попадайло.
— Семья у меня потерялась, и я потерялся?
— ПотерялСЯ? — недоверчиво переспросил сержант. — Вы мужчина или женщина?
— Я не помню, — прозвучало обречённо.
Попадайло попытался на глаз определить, есть ли под футболкой грудь, но не преуспел в этом — та была слишком широкой.
— А как вас зовут? — он сделал вторую попытку докопаться до истины.
— Я не помню. Помню только последние… пять букв, — непонятный субъект выставил свою жилистую руку с аккуратно наманикюренными пальцами.
— Какие? — терпеливо допытывался патрульный.
— Юциус, — ответило несчастное создание.
— Может, у него «белочка»? Или у неё? — подал голос напарник, младший сержант Залетаев.
— Нет. Скорее всего, солнечный удар, либо по башке кто-то дал, — ответил Попадайло.
— Ну, давай попробуем узнать твоё имя, красота ты наша? — обратился он к потеряшке. — Начнём. Дюциус? Гюциус? Мюциус? Нюциус? Рюциус?
Но каждый предложенный вариант лишь вызывал отрицательный моток головой.
— Может, Люциус? — вздохнув, продолжил Попадайло.
— Похоже, но нет, — наконец-то последовал определённый ответ.
— Хуюциус! — заржал Залетаев.
— Да! Так меня точно кто-то называл! Но я не помню, кто… Кажется, жена.
— Жена? — удивлённо вытаращился сержант, смирившись с выбранным вариантом имени. — Значит, ты или мужик, или нетрадиционной ориентации.
Потеряшка поднял майку и, заглянув в плавательные шорты, удовлетворённо кивнул. — Точно мужчина! Вот смотрите!
— Нет! — с отвращением отпрянули оба стража закона. — Оставь при себе!
Попадайло с тоской посмотрел на собрата по полу, который так был похож на блондинку-красотку.
— Может, у его жены такие же органы имеются? Ты только посмотри на него! Мечта голубой луны, — предположил Залетаев, но напарник знаком приказал ему замолчать.
— Фамилию помнишь, друг? — продолжил он пытать незнакомца.
— Только последние три буквы. Фой, — ответил тот, подумав.
— Фой? Еврей, что ли? — наморщил лоб Попадайло. — Ну, давай попробуем. А сколько букв перед «фой»?
— Кажется, три…
— Прямо «Поле чудес» какое-то, — досадливо сплюнул сержант. — Трафой, Брифой, Сморфой, Тпуфой?
— Не знаю таких фамилий, — озадаченно признался странный тип.
— Чмофой он! — опять не выдержал Залетаев.
— Похоже! В моей фамилии точно есть буква «М».
— Хуюциус Чмофой? — ошарашенно спросил Попадайло.
— Ну, насчёт фамилии я не уверен, но похоже, — последовал задумчивый ответ.
— Хорошо, так и запишем в протоколе. А как зовут твою жену?
— Не помню. Помню только последние пять букв. Цисса!
— Даже не буду пытаться, — буркнул Попадайло под дурацкий смех Залетаева.
— Как жена выглядит? — спросил он.
— Плохо. Мы тут уже месяц отдыхаем.
— Понятно, а в чём она была одета последний раз?
— В полотенце. Она всё время в нём ходит. Мы тут уже месяц отдыхаем, — как попугай заторможенно повторил «Хуюциус».
— А где вы с женой остановились?
— На позе спящей собаки. Мы каждый день на йогу ходим. Мы тут уже месяц отдыхаем в санатории, — зациклившись на сроке пребывания, выдал незнакомец.
— И в каком санатории?
— В страшном. Там мне постоянно всякие трубки везде совали, током били и грязью пачкали, — мрачно прозвучал ответ.
— А как ты потерялся, горе луковое?
— Я помню, что дремал на лежаке, на пляже. Я очень устал после времяпровождения на большом резиновом аттракционе. Его называют «банан». Мы катались очень быстро, и я с трудом держался. А потом сестра моей жены заорала: «Банзай!», да ещё и сильно подпрыгнула, и я упал в воду.
Она была в длинной, до колен, широкой футболке с надписью «Абибас» и пластиковых шлёпанцах на босу ногу. На запястье красовался серебристый браслет со странной надписью«magic translator», а в серых глазах плескались неподдельные страх и растерянность.
Решившись, патрульный оставил свой пост и подошёл к незнакомке. Отдав честь, он бодро сказал:
— Сержант Игорь Попадайло. Могу я вам помочь?
Реакции не последовало.
— Гражданочка, что вы тут делаете на солнцепёке? — повторил он попытку.
Ответом послужил затравленный взгляд миловидного, но слегка переборщившего с загаром лица: кожа была нездорово красной и шелушилась.
— Потерялись… Потерялись… — послышались растерянные слова.
— Кто потерялся? — терпеливо спросил Попадайло.
— Семья у меня потерялась, и я потерялся?
— ПотерялСЯ? — недоверчиво переспросил сержант. — Вы мужчина или женщина?
— Я не помню, — прозвучало обречённо.
Попадайло попытался на глаз определить, есть ли под футболкой грудь, но не преуспел в этом — та была слишком широкой.
— А как вас зовут? — он сделал вторую попытку докопаться до истины.
— Я не помню. Помню только последние… пять букв, — непонятный субъект выставил свою жилистую руку с аккуратно наманикюренными пальцами.
— Какие? — терпеливо допытывался патрульный.
— Юциус, — ответило несчастное создание.
— Может, у него «белочка»? Или у неё? — подал голос напарник, младший сержант Залетаев.
— Нет. Скорее всего, солнечный удар, либо по башке кто-то дал, — ответил Попадайло.
— Ну, давай попробуем узнать твоё имя, красота ты наша? — обратился он к потеряшке. — Начнём. Дюциус? Гюциус? Мюциус? Нюциус? Рюциус?
Но каждый предложенный вариант лишь вызывал отрицательный моток головой.
— Может, Люциус? — вздохнув, продолжил Попадайло.
— Похоже, но нет, — наконец-то последовал определённый ответ.
— Хуюциус! — заржал Залетаев.
— Да! Так меня точно кто-то называл! Но я не помню, кто… Кажется, жена.
— Жена? — удивлённо вытаращился сержант, смирившись с выбранным вариантом имени. — Значит, ты или мужик, или нетрадиционной ориентации.
Потеряшка поднял майку и, заглянув в плавательные шорты, удовлетворённо кивнул. — Точно мужчина! Вот смотрите!
— Нет! — с отвращением отпрянули оба стража закона. — Оставь при себе!
Попадайло с тоской посмотрел на собрата по полу, который так был похож на блондинку-красотку.
— Может, у его жены такие же органы имеются? Ты только посмотри на него! Мечта голубой луны, — предположил Залетаев, но напарник знаком приказал ему замолчать.
— Фамилию помнишь, друг? — продолжил он пытать незнакомца.
— Только последние три буквы. Фой, — ответил тот, подумав.
— Фой? Еврей, что ли? — наморщил лоб Попадайло. — Ну, давай попробуем. А сколько букв перед «фой»?
— Кажется, три…
— Прямо «Поле чудес» какое-то, — досадливо сплюнул сержант. — Трафой, Брифой, Сморфой, Тпуфой?
— Не знаю таких фамилий, — озадаченно признался странный тип.
— Чмофой он! — опять не выдержал Залетаев.
— Похоже! В моей фамилии точно есть буква «М».
— Хуюциус Чмофой? — ошарашенно спросил Попадайло.
— Ну, насчёт фамилии я не уверен, но похоже, — последовал задумчивый ответ.
— Хорошо, так и запишем в протоколе. А как зовут твою жену?
— Не помню. Помню только последние пять букв. Цисса!
— Даже не буду пытаться, — буркнул Попадайло под дурацкий смех Залетаева.
— Как жена выглядит? — спросил он.
— Плохо. Мы тут уже месяц отдыхаем.
— Понятно, а в чём она была одета последний раз?
— В полотенце. Она всё время в нём ходит. Мы тут уже месяц отдыхаем, — как попугай заторможенно повторил «Хуюциус».
— А где вы с женой остановились?
— На позе спящей собаки. Мы каждый день на йогу ходим. Мы тут уже месяц отдыхаем в санатории, — зациклившись на сроке пребывания, выдал незнакомец.
— И в каком санатории?
— В страшном. Там мне постоянно всякие трубки везде совали, током били и грязью пачкали, — мрачно прозвучал ответ.
— А как ты потерялся, горе луковое?
— Я помню, что дремал на лежаке, на пляже. Я очень устал после времяпровождения на большом резиновом аттракционе. Его называют «банан». Мы катались очень быстро, и я с трудом держался. А потом сестра моей жены заорала: «Банзай!», да ещё и сильно подпрыгнула, и я упал в воду.
Страница 1 из 3